Page 24
Este sistema de retención infantil mejorado también es compatible con ISOFix clase D (véase lista de compatibilidad en la página web: www.jane.es) Su silla KOOS iSIZE también ha sido homologada para usarla sin plataforma, solo con los cinturones de su automóvil.
ÍNDICE LISTADO DE PIEZAS KOOS iSIZE LISTADO DE PIEZAS iPLATFORM ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES GENERALES CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE CON iPLATFORM EN EL AUTOMÓVIL INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE CON CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL AUTOMÓVIL ASEGURAR EL BEBÉ EN LA SILLA DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE EN SU COCHECITO JANÉ...
B. LISTADO DE PIEZAS iPLATFORM Pata anti-rotación Anclajes ISOfix Botón liberador ISOfix Pomo ajuste longitud ISOfix - Tirador ajuste altura pata Anclaje Pro-Fix iMATRIX Anclaje Pro-Fix KOOS iSIZE Soporte respaldo Indicador contacto de la pata con el suelo del vehículo...
KOOS iSIZE en el automóvil que vaya a ser montado. C. ADVERTENCIAS - Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la - Nunca deje al bebé solo. oportuna autorización de JANÉ puede alterar grave- - No deje nunca al niño en el dispositivo de seguridad mente la seguridad del sistema de retención. sin vigilancia. - Leer estas instrucciones detenidamente antes de - El asiento infantil no debe utilizarse en asientos con usarlo y conservarlas para referencia futura. La segu- airbags frontales activados. (¡Peligro de muerte!)
Page 30
pasen adecuadamente por la zona de la pelvis (cintu- sacar al niño en caso de accidente. rón abdominal) y por los hombros (cinturón de torso). - Asegurar el equipaje y los objetos para reducir el ries- - No haga ningún cambio en el sistema de sujeción; con go de daños en caso de accidente. ello pondría en peligro la seguridad de su bebé. - El manual de instrucciones debe llevarse siempre con - El sistema de sujeción no debe dañarse ni atascarse la silla.
D. INSTRUCCIONES GENERALES E. CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD Con el fin de proteger adecuadamente al bebé y, asegurar su Su silla de seguridad KOOS iSIZE ha sido diseñada teniendo en cuenta confort y sujeción dentro del automóvil será necesario que respete los últimos avances en materia de seguridad y ha sido testada en las las siguientes instrucciones: condiciones más duras. Dispone de las siguientes prestaciones: Es válido sólo para automóviles dotados de sistema de anclaje Instalación en el vehículo: ISOFIX, homologados según el Reglamento ECE-14 u otras normas equivalentes.
Posición 2: TRANSPORTE. Para facilitar el transporte. F. INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE con iPLATFORM Posición 3: AUTO. Posición antivuelco cuando viaja en automóvil. EN EL AUTOMÓVIL Para cambiar de posición, presione ambos pulsadores .d y gire el asa hasta la posición deseada. Para moverla desde la posición de INSTALACIÓN DE LA iPLATFORM EN SU AUTOMÓVIL reposo, no es necesario presionar los botones, solo acompañarla No todos los sistemas son iguales, por lo que le aconsejamos que con la mano. compruebe su iPLATFORM en el automóvil en el que vaya a ser montada.
Page 33
correctamente anclados. Si uno o ambos indicadores fueran rojos, del automóvil. vuelva a intentarlo. Ajuste la altura de la pata (1) para que ésta se apoye en el suelo del ve- ATENCIÓN: Su iPLATFORM puede ser usada con dos modelos de hículo, el indicador en la base de la pata (10) y el indicador del pulsador portabebés, asegúrese que inserta los Pro-fix de su KOOS iSIZE en de ajuste de la pata (5b) cambiarán a verde. la posición indicada para este modelo, encontrará indicaciones sobre la plataforma. Una vez anclado, la superficie exterior del respaldo de la silla debe estar en contacto con la barrera de ADVERTENCIA: También encontrará un juego de instrucciones sujeción (9).
H. ASEGURAR EL BEBÉ EN LA SILLA DE SEGURIDAD G. INSTALACIÓN DE KOOS iSIZE CON CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL AUTOMÓVIL Afloje el sistema de arnés pulsando al mismo tiempo el botón de ajuste central y tirando con cuidado del cierre del cinturón. La silla de seguridad KOOS iSIZE se debe instalar en el SENTIDO CON- TRARIO A LA MARCHA. Abra el cierre del cinturón .b y sujete las correas de los hombros entre el reposacabezas y la zona de los hombros. Para instalar la silla siga minuciosamente los siguientes pasos: Coloque al niño en el KOOS iSIZE. Pase y una las correas por Colocar la silla en el asiento del automóvil.
J. CAPOTA I. INSTALACIÓN DE LA SILLA KOOS iSIZE EN SU COCHECITO JANÉ La capota de su KOOS iSIZE es extraíble. Simplemente, libere las go- mas elásticas de los laterales del tapizado y tire de los extremos del Su KOOS iSIZE puede anclarse en cualquier cochecito JANÉ equipado arquillo hasta que la libere totalmente. Para volver a montarla, siga los con conectores Pro-fix (revisar siempre las instrucciones del cocheci- pasos en orden inverso. to antes de montar). Para fijar la silla de seguridad en un chasis, inserte los acoples Pro-fix ATENCIÓN. El arquillo de la capota solo tiene una posición en las cavidades del chasis y presione. Su KOOS iSIZE estará posible de montaje. Asegúrese que las marcas de color gris en correctamente fijado cuando oiga un clic y vea una franja verde en la arquillo y asa quedan alineadas como en el detalle. palanca del Pro-fix (situada en la rótula del asa). Para liberar el KOOS iSIZE del chasis, tire simultáneamente hacia arri- ba de las palancas de liberación situadas a los dos lados de la rótula de chasis y estire hacia arriba.
K. RECOMENDACIONES L. MANTENIMIENTO Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas. No exponga el tapizado al sol durante largos periodos. Mien- Llévelo siempre en el bolsillo situado dentro de la tapa tras la silla no esté en uso cúbrala o guárdela en el comparti- posterior. mento porta equipajes. Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando cualquier otro objeto susceptible de causar daños en caso de posteriormente todos los componentes concienzudamente. acci d ente, estén debidamente fijados o resguardados.
ATENCIÓN: Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta de registro que encontrará en la página www.jane.es. El registro le permitirá informarse, si esnecesario, de la evolución y mantenimieto de su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o noticias que consideremos pueden ser de su interés.
Page 38
This enhanced child restraint system is also compatible with the ISOfix category D (see compatibility list on the web page: www.jane.es) Your KOOS iSIZE safety seat has also been approved for use without the platform, just using the vehicle seat belts.
Page 39
TABLE OF CONTENTS KOOS iSIZE PART LIST iPLATFORM PART LIST WARNINGS GENERAL INSTRUCTIONS UNDERSTANDING YOUR SAFETY SEAT INSTALLING THE KOOS iSIZE WITH THE iPLATFORM IN THE CAR KOOS iSIZE INSTALLATION WITH THE VEHICLE SEAT BELT FASTEN THE BABY INTO THE SAFETY SEAT FITTING THE KOOS iSIZE ONTO YOUR JANÉ...
B. iPLATFORM PART LIST Anti-rotation leg ISOfix anchors ISOfix release button ISOfix length adjustment handle - Leg height adjustment handle iMATRIX Pro-Fix anchor KOOS iSIZE Pro-Fix anchor Backrest support Leg in contact with vehicle floor indicator...
- Any changes or additions to the KOOS iSIZE without the C. WARNINGS correct authorisation from JANÉ may seriously affect - Never leave the baby on their own. the safety of the restraint system. - Never leave the child unsupervised in the safety device. - Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be - The child safety seat should not be used on seats with affected if you do not follow these instructions. For the an active front airbag. (Risk of death!) child to travel safely in the car you also need to check - Sometimes children carry objects (for example toys) the relevant points of the vehicle instruction manual. in their trouser or jacket pockets or their clothes can - This safety device must not be used without its cover. If include rigid parts (for example buckles). Make sure at any time you wish to replace the cover it must be one that these objects are not held between the child and of the same design and originating from Jané. Only use...
Page 44
could put your baby’s safety at risk. of injuries in the event of an accident. - The restraint system must not be damaged and must - The instruction manual should always be kept with the not get trapped by the mobile parts inside the vehicle safety seat. or the doors. - Do not add any unauthorised accessories or replace- - Protect the uncovered parts of the restraint system ment parts and this will annul the guarantee as any from direct sunlight so that the baby’s skin does not liability claims. Only accessories approved by Jané are come into contact with very hot parts.
D. GENERAL INSTRUCTIONS E. UNDERSTANDING YOUR SAFETY SEAT In order to protect your baby adequately and to ensure their comfort Your KOOS iSIZE safety seat has been designed with the latest safety developments in mind and has been tested under the toughest and stability in the car, the following instructions must be strictly followed: conditions. It has the following features: This seat is only suitable for cars fitted with the ISOFIX anchoring system, approved under Regulation ECE-14 or other equivalent standards. Installation in cars: Ready for quick installation on a base with the ISOFIX system Your KOOS iSIZE safety seat can be installed in both the front seat, if it (See the section titled INSTALLING THE SAFETY SEAT IN YOUR does not have an airbag, and in the back seat of your car. Either way, VEHICLE with the base and also without the base, with the vehi- we advise you to install it in the back seat. If you position it in the front...
This position is free, it does not lock. F. INSTALLING THE KOOS iSIZE WITH THE Position 2: CARRYING. Making it easier to carry. iPLATFORM IN THE CAR Position 3: CAR. Anti-rotation position for use in the car. To change the position, press both buttons .d and turn the handle INSTALLING THE iPLATFORM IN YOUR CAR to the required position. To move it from the resting position it is not Not all systems are the same, therefore we advise you to test your necessary to press the buttons, simple move the handle. iPLATFORM in the car where it is going to be installed. To install the platform, read your vehicle instruction manual, it will tell you which seats are compatible with the platform. The iPLATFORM is compatible with the ISOfix category D.
Page 47
Adjust the height of the leg (1) so that it rests on the floor of the Turn the handle (5) so the whole group is firmly pressed against the vehicle, the indicator on the base of the leg (10) and the indicator on the vehicle backrest. leg adjustment button (5b) will turn green. WARNING: Your iPLATFORM can be used with two different baby ca- WARNING: You will also find a specific list of instructions on the rrier models, make sure you insert the Pro-fix of your KOOS iSIZE into the correct position for this model, you will find the instructions on platform. the platform. Once anchored, the exterior surface of the safety seat backrest should be touching the fastening bar (9) DETACHING THE KOOS iSIZE FROM THE iPLATFORM INSTALLING THE KOOS iSIZE ON THE iPLATFORM Set the KOOS iSIZE handle to the Carrying position.
G. KOOS iSIZE INST ALLA TION WITH THE VEHICLE SEA T BEL T H. FASTEN THE BABY INTO THE SAFETY SEAT The KOOS iSIZE safety seat must be installed FACING THE OPPOSITE Loosen the harness system by pressing the central adjustment button DIRECTION IN WHICH THE CAR IS TRAVELLING. Decide on the seat after while carefully pulling the belt fastener. reading the “Choosing where to install the safety seat” section. Unfasten the belt .b and hold the shoulder straps between headrest To install the seat carefully follow the steps below: and shoulder area. Position the safety seat on the vehicle seat.
J. HOOD I. FITTING THE KOOS iSIZE ONTO YOUR JANÉ PUSHCHAIR The hood of your KOOS iSIZE is detachable. Simply unfasten the elastic cords on the sides of the upholstery and pull the sides of the hood arch Your KOOS iSIZE can be fastened onto any JANÉ chassis fitted with the until it is free. To fit the hood again, follow the same steps in reverse. Pro-fix connectors (always check the pushchair instructions before fitting the KOOS iSIZE). WARNING: The hood arch only has one possible assembly To fasten the safety seat onto a chassis, insert the Pro-fix connectors position. Make sure that the grey marks on the arch and handle into the slots in the chassis and press.
K. RECOMMENDATIONS L. MAINTENANCE Keep this instruction manual for future reference. Always store it in Do not expose the cover to extended periods of sunlight. While the seat the pocket on the rear cover. is not in use, cover it or store it in the cars trunk. Make sure that inside the car, luggage and any other objects likely to Wash the plastic parts in warm soapy water and dry all the cause harm in an accident are correctly fastened or stored. components thoroughly. The cover can be removed for washing for which you should follow these instructions: The KOOS iSIZE safety seat should be securely fastened to your vehicle using the iPLATFORM base, or the vehicle seat belts, even...
If your seat needs to be replaced, Jané will send you present the receipt in the shop where you bought the product to a new one if you meet the conditions found on www.jane.es/es/ confirm validity of the guarantee in the event of any problems. luckypeople or at the following QR address:...
Page 52
Ce système de retenue pour enfant amélioré est également compatible avec l’Isofix classe D (cf. liste de compatibilité sur notre site: www.jane.es). Votre siège KOOS iSIZE est également homologué pour être utilisé sans base, étant fixé uniquement avec les ceintures de sécurité de votre véhicule.
Page 53
INDEX LISTE DES PIÈCES KOOS iSIZE LISTE DES PIÈCES iPLATFORM A VERTISSEMENTS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONNAÎTRE VOTRE SIÈGE AUTO DE SÉCURITÉ INSTALLATION DU KOOS iSIZE A VEC L’iPLATFORM DANS LE VÉHICULE INSTALLATION DE KOOS iSIZE A VEC CEINTURE DE SÉCURITÉ DE L’AUTOMOBILE ASSURER LE BÉBÉ...
Page 54
A. LISTE DES PIÈCES KOOS iSIZE 1- Poignée transport 2- Bouton libérateur de position de Poignée 3- Bouton libérateur de fixations PRO-FIX 4- Harnais intégré à 3 points 5- Sangle de tension Harnais 6- Bouton libérateur tenseur Harnais 7- Notice 8- Fixations Pro-fix compatibles avec châssis Jané 9- Bouton réglage hauteur du repose-tête / hauteur ceinture épaules 10- Repose-tête 11- Arc capote 12- Guide-ceinture 13- Pince de blocage de la ceinture...
Page 55
B. LISTE DES PIÈCES iPLATFORM Pied anti-rotation Fixations ISOfix Bouton libérateur ISOfix Poignée réglage longueur ISOfix - Bouton réglage hauteur pied Fixation Pro-Fix iMATRIX Fixation Pro-Fix KOOS iSIZE Support dossier Indicateur contact du pied avec le sol du véhicule...
Page 57
- Les systèmes de sécurité ne sont pas tous exactement C. A VERTISSEMENTS les mêmes, c’est la raison pour laquelle vous devez véri- - Ne jamais laisser le bébé seul. fier votre KOOS iSIZE dans le véhicule où il va être monté. - Ne jamais laisser le bébé dans le dispositif de sécurité - Toute altération ou addition au dispositif sans l’autori- sans surveillance. sation opportune de JANÉ peut gravement altérer la sécurité du système de retenue. - Le siège-auto ne doit pas s’utiliser sur des sièges avec - Lire attentivement cette notice avant de l’utiliser et la des airbags frontaux activés. (Danger de mort !) conserver pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La - Parfois les enfants ont dans leurs poches de veste sécurité de votre enfant peut être compromise si vous ou de pantalon des objets (par ex. des jouets), et les ne respectez pas la notice. Pour transporter l’enfant...
Page 58
sont correctement attachés. Ils doivent être bien ten- tion routière du pays où vous circulez avec votre véhicule. dus, sans être enroulés et ils doivent passer correc- - Indiquez également à votre accompagnateur la façon tement par la zone du bassin (ceinture abdominale) et de sortir le bébé en cas d’accident. par les épaules (ceinture du tronc). - Attacher les bagages et les objets pour réduire le - Ne faire aucune modification sur le système d’attache; risque de lésions en cas d’accident. en cas contraire vous pourriez compromettre la sécu- - La notice doit toujours se trouver avec le siège-auto. rité...
Page 59
D. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES E. CONNAÎTRE VOTRE SIÈGE-AUTO DE SÉCURITÉ Afin de protéger de façon appropriée votre bébé et d’assurer son Votre siège auto KOOS iSIZE a été conçu en tenant compte des der- confort et sa sécurité dans la voiture, vous devrez obligatoirement nières avancées en matière de sécurité et il a été testé dans les condi- respecter les instructions suivantes: tions les plus dures. Il dispose des prestations suivantes: Valable seulement pour les véhicules dotés de système de fixation ISOFIX, homologués selon le Règlement ECE-14 ou autres normes Installation dans la voiture: équivalentes.
Page 60
Position 2: Transport. Pour faciliter le transport. F. INSTALLATION DU KOOS iSIZE A VEC L’iPLATFORM Position 3: AUTO. Position anti-retournement lorsqu’il se trouve dans DANS LE VÉHICULE le véhicule. Pour changer de position, appuyer sur les deux boutons et tourner INSTALLATION DE L’iPLATFORM DANS VOTRE VÉHICULE l’anse jusqu’à la position souhaitée. Pour le déplacer depuis la Tous les systèmes ne sont pas les mêmes, c’est la raison pour laquelle position de repos, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur les boutons, il nous vous conseillons de vérifier votre iPLATFORM dans le véhicule...
Page 61
enclenchés. Si un ou deux indicateurs sont rouges, recommencer. contre le dossier de l’automobile. Régler la hauteur du pied (1) afin que ce dernier repose sur le plancher du véhicule, l’indicateur de la base du pied (10) et l’indicateur du bouton ATTENTION: Votre iPLATFORM peut être utilisée avec deux modèles de réglage du pied (5b) passeront sur la couleur verte. de porte-bébés, s’assurer que les Pro-fix de le KOOS iSIZE sont insérés dans la position indiquée pour ce modèle. Les indications se trouvent AVERTISSEMENT: Vous trouverez également la notice spécifique sur la plateforme. Une fois fixée, la surface extérieure du dossier du sur la plateforme. siège doit être au contact de la barrière de soutien (9). RETIRER LE KOOS iSIZE DE L’iPLATFORM INSTALLATION DU KOOS iSIZE SUR L’iPLATFORM Placer l’anse de le KOOS iSIZE en position de Transport. Poser le porte-bébés sur la plateforme pour qu’ils s’enclenche avec Tirer sur les leviers de libération, des deux côtés de la poignée pour les fixations Pro-Fix indiqués pour KOOS iSIZE (8). libérer les fixations Pro-fix et soulever le porte-bébés. Vérifiez qu’il est bloqué des deux côtés, votre KOOS iSIZE sera correctement bloqué lorsque vous entendrez le clic et que vous Pour retirer la base : verrez une bande verte sur le levier du Pro-Fix (située sur la rotule...
Page 62
G. INSTALLATION DE KOOS iSIZE AVEC CEINTURE H. ASSURER LE BÉBÉ SUR LE SIÈGE AUTO DE SÉCURITÉ DE L’AUTOMOBILE Relâcher le Système de harnais en appuyant en même temps sur le Le siège auto KOOS iSIZE doit être installé dans le SENS CONTRAIRE À bouton de réglage central et en tirant doucement sur la fermeture LA ROUTE. Décidez sur quel siège après avoir lu le chapitre “Choix de de la ceinture.
Page 63
J. CAPOTE I. INSTALLATION DU SIÈGE AUTO KOOS iSIZE SUR VOTRE POUSSETE JANÉ La capote de votre KOOS iSIZE est amovible. Il suffit de libérer les élas- tiques des côtés de la partie tapissée et tirer des extrémités de l’arceau Votre KOOS iSIZE peut se fixer sur n’importe quelle poussette JANÉ pour la détacher. Pour remettre la capote, procéder dans l’ordre inverse. équipé de connecteurs Pro-fix (consulter toujours la notice de la pous- sette avant de le monter). ATTENTION: L’arceau de la capote n’a qu’une seule position de Pour fixer le siège-auto sur un châssis, insérer les pièces d’assemblage montage possible. S’assurer que les marques de couleur grise de Pro-fix dans les cavités du châssis et appuyer. Votre KOOS iSIZE sera l’arc et de la poignée sont bien alignées comme sur la figure. correctement fixé lorsque vous entendrez un clic et que vous verrez une bande verte sur le levier du Pro-fix (située sur l’articulation de la poignée). Pour libérer le KOOS iSIZE du châssis, tirer simultanément vers le haut des leviers de libération situés des deux côtés de l’articulation de châssis et tirer vers le haut.
Page 64
K. RECOMMANDATIONS L. ENTRETIEN Conservez cette notice pour de futures consultations. Mettez-la dans N’exposez pas le revêtement au soleil pendant longtemps; la poche se trouvant dans le compartiment postérieur. lorsque le siège n’est pas utilisé couvrez-le ou gardez-le dans le compartiment porte-bagages. Assurez-vous qu’à l’intérieur de la voiture, aussi bien les bagages que Lavez les parties en plastique à l’eau tiède et au savon, en séchant tout objet susceptible de causer des dégâts en cas d’accident, sont ensuite tous les composants consciencieusement. Le revêtement peut dûment fixés ou protégés.
Page 65
être remplacé, Jané vous l’échangera contre indispensable pour justifier toute réclamation. un neuf si les conditions indiquées sur www.jane.es/es/lucky- people ou sur le code QR suivant sont réunies. Sont exclues de la présente garantie les défectuosités et les pannes dues à une utilisation inadéquate du produit, ou liées à un...
Page 66
Bedienungsanleitung des Fahrzeugherstellers angegeben sind, zur Verwendung mit Plattform zugelassen. Dieses verbesserte Kinderrückhaltesystem ist auch mit der ISOFIX-Klasse D kompatibel (siehe Kompatibilitätsliste auf der Webseite: www.jane.es). Der KOOS iSIZE Sitz ist ebenso für die Verwendung ohne Plattform nur mit den Gurten Ihres Autos zugelassen.
Page 67
INHALT KOOS iSIZE TEILELISTE iPLATTFORM TEILELISTE HINWEIS ALLGEMEINE ANWEISUNGEN LERNEN SIE DEN AUTOKINDERSITZ KENNEN EINBAU DES KOOS iSIZE MIT iPlattform IN DAS AUTO EINBAU DES KOOS iSIZE MIT AUTOGURT SICHERN IHRES BABYS IM AUTOKINDERSITZ EINBAU DES KOOS iSIZE IN IHREN JANÉ BUGGY HAUBE EMPFEHLUNGEN WARTUNG...
A. KOOS iSIZE TEILELISTE 1- Tragebügel 2- Entriegelungsknopf für Griffposition 3- Griff zum Lösen der ProFix-Verankerungen 4- Integrierter Dreipunktgurt 5- Spanngurt des Dreipunktgurtes 6- Knopf zum Lösen des Spanngurtes 7- Fach für Bedienungsanleitung / Bedienungsanleitung 8- Mit dem Fahrgestell von Jané kompatible ProFix Verankerungen 9- Druckknopf zur Höheneinstellung des Kopfteils / der Schultergurte 10- Kopfteil 11- Kleiner Bogen der Haube 12- Gurtführung 13- Verriegelungsbügel...
B. iPLATTFORM TEILELISTE Stützfuß ISOfix-Verankerungen ISOfix Entriegelungsknopf Knopf für ISOfix Längeneinstellung Griff für Höheneinstellung des Stützfußes ProFix-Verankerung iMATRIX ProFix-Verankerung KOOS iSIZE Rückenlehnenstütze Kontaktanzeiger des Stützfußes mit dem Fahrzeugboden...
er später auch tatsächlich untergebracht werden soll. C. HINWEIS - Veränderungen oder Zusätze, die ohne die entsprechende - Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. Genehmigung von JANÉ vorgenommen werden, können die - Lassen Sie Ihr Kind weder gesichert noch ungesichert ohne Sicherheit des Rückhaltesystems beeinträchtigen. Aufsicht im Kinderautositz. - Lesen Sie diese Anweisungen vor seinem Gebrauch sorgfäl- - Der Kindersitz darf nicht auf Sitzen mit aktivierten Frontair- tig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Nachfragen bags verwendet werden. (Lebensgefahr!) auf. Sie Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, - Manchmal führen Kinder in ihren Hosen- oder Jackenta- wenn die Anweisungen nicht befolgt werden. Um Ihr Kind im schen Gegenstände (z.B. Spielzeuge) mit sich oder die Klei- Fahrzeug zu transportieren, müssen Sie ebenso die Bedie-...
Page 72
Teile im Fahrzeuginneren oder durch Türen beschädigt oder eingeklemmt werden. - Die Verwendung von Zubehör- und Austauschteilen ist un- zulässig und führt bei Zuwiderhandlung zum Erlöschen aller - Schützen Sie die nicht stoffüberzogenen Bereiche der Rück- Garantie- und Haftungsansprüche. Ausgenommen sind nur halteeinrichtung vor direkter Sonneneinstrahlung, damit Original-Sonderzubehörteile von JANE. sich Ihr Kind nicht verbrennen kann. - Nach einem Unfall ist die Rückhalteeinrichtung zu erneuern - Von größter Bedeutung ist es, keine gebrauchten Produkte oder zur Prüfung mit einem Unfallbericht an den Hersteller zu verwenden. Eine Garantie für volle Sicherheit kann JANÉ, einzusenden. S.A. nur für Artikel übernehmen, die vom Erstkäufer ver- wendet werden.
D. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN E. LERNEN SIE DEN AUTOKINDERSITZ KENNEN Der Sitz eignet sich nur für Pkws, die mit dem ISOFIX-Verankerungs- Ihr Autositz KOOS iSIZE wurde unter Berücksichtigung der neuesten system nach der europäischen Richtlinie ECE-14 bzw. einer vergleich- Erkenntnisse im Bereich Sicherheit entwickelt und unter strengsten baren Norm ausgestattet sind. Testbedingungen erfolgreich geprüft. Er bietet Ihnen die folgenden Plus-Punkte: Ihr KOOS iSIZE kann sowohl auf dem Rücksitz als auch auf dem Vor- dersitz Ihres Wagens untergebracht werden. Voraussetzung bei einer...
Position 2: Transport. Um den Transport zu erleichtern. F. EINBAU DES KOOS iSIZE mit iPLATTFORM IN IHR Position 3: AUTO. Kippfeste Position, wenn im Auto gereist wird. AUTO Zur Änderung der Position drücken Sie auf beide Druckknöpfe und drehen den Bügel in die gewünschte Position. Um ihn von der EINBAU DER iPLATTFORM IN IHR AUTO Ruheposition weg zu bewegen, müssen Sie nicht auf die Knöpfe drüc- Die Systeme sind nicht alle gleich. Deshalb raten wir ihnen, Ihre ken, sondern ihn nur mit der Hand begleiten.
Page 75
richtig eingerastet sind. Bei einer oder zwei roten Anzeigen müssen Sie ACHTUNG: Ihre iPLATFORM kann mit zwei Modellen von den Vorgang wiederholen. Babytragen verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die Pro- Stellen S ie d ie H öhe d es F ußes e in ( 1), d amit e r s ich a uf d en F ahrzeugboden fix Verankerungen Ihres KOOS iSIZE in die für dieses Modell stützt. Der Anzeiger am Boden des Fußes (10) und der Anzeiger des angegebene Position eingeführt werden. Angaben hierzu...
G. EINBAU DES KOOS iSIZE MIT AUTOGURT H. SICHERN IHRES BABYS IM AUTOKINDERSITZ Der KOOS iSIZE Autositz muss GEGEN DIE FAHRTRICHTUNG aufgestellt wer- Lockern Sie das Gurtsystem, indem Sie gleichzeitig auf den Einstellkno- den.Näheres hierzu unter “Hinweise zur Aufstellung des Autositzes”. pf in der Mitte drücken und vorsichtig am Gurtverschluss ziehen. Für den Einbau des Sitzes befolgen Sie genau folgende Schritte: Öffnen Sie das Gurtschloss .b und positionieren Sie die Schultergur- Setzen Sie den Sitz auf den Autositz. te zwischen der Kopfstütze und dem Schulterbereich. Führen Sie das Schloss des Autogurtes über die Beine des Babys Setzen Sie Ihr Kind in den KOOS iSIZE. Führen Sie die Gurte über die und schließen Sie es. Schultern und vor dem Körper Ihres Kindes , verbinden Sie sie schließen Sie den Gurt. Führen Sie den Beckenabschnitt des Autogurtes durch die Schlitze (1) in die Seiten des Gehäuses ein. Die Schultergurte des Autokindersitz KOOS iSIZE müssen, um höchsten Der Abschnitt des Schultergurtes des Autos muss hinter dem Sitz Schutz bieten zu können, genau über den Schultern Ihres Babys entlang laufen.
I. EINBAU DES KOOS iSIZE IN IHREN JANÉ BUGGY J. HAUBE Das Sonnendach Ihres KOOS iSIZE ist abnehmbar. Lösen Sie einfach die Ihr KOOS iSIZE kann auf jedem Buggy von JANÉ, der mit ProFix-Sys- Gummibänder an den Seiten des Bezugs und ziehen Sie an den Enden tem ausgestattet ist (überprüfen Sie vor der Montage immer die des kleinen Bogens, bis Sie sie vollständig gelöst haben. Um sie erneut Bedienungsanleitung des Buggys), befestigt werden. anzubringen, befolgen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge. Um die Babytrage auf einem Fahrgestell zu befestigen, führen Sie die ProFix-Verankerungen in die Aufnahmen des Fahrgestells ein und drücken na unten.
K. EMPFEHLUNGEN L. WARTUNG Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachfragen Polstereinlagen bei nicht besetztem Sitz nicht für längere Zeit der auf. Führen Sie sie immer in der Tasche, die sich in der rückseitigen direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Besser ist es, den Sitz Abdeckung befindet, mit sich.
Jané ihn durch einen neuen ersetzen, wenn die Laden, wo Sie das Produkt erworben haben, ist unumgäng- Bedingungen dafür, die Sie unter www.jane.es/es/luckypeople lich, um ihre Gültigkeit bei jeder Reklamation zu beweisen. oder unter folgender QR-Adresse finden, erfüllt werden.
Page 80
Questo sistema di trattenuta per bambini migliorato è compatibile anche con ISOFIX classe D (vedi lista di compatibilità sul sito web www.jane.es). Il seggiolino KOOS iSIZE è stato omologato anche per l’uso senza piattaforma, solo con le cinture dell’auto.
Page 81
INDICE LISTA ELEMENTI KOOS iSIZE LISTA ELEMENTI iPLATFORM A VVERTENZE ISTRUZIONI GENERALI CONOSCA IL SUO SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DI KOOS iSIZE CON iPLATFORM IN AUTO INSTALLAZIONE DI KOOS iSIZE CON CINTURA DI SICUREZZA DELL’AUTO FISSARE IL BAMBINO SUL SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DI KOOS iSIZE SUL PASSEGGINO JANÉ...
B. LISTA ELEMENTI iPLATFORM Barra anti-rotazione Ancoraggi ISOfix Pulsante sgancio ISOfix Pomello regolazione lunghezza ISOfix Tirante regolazione altezza barra Ancoraggio Pro-Fix iMATRIX Ancoraggio Pro-Fix KOOS iSIZE Supporto schienale Indicatore contatto della barra con il fondo del veicolo...
- Qualsiasi cambiamento o aggiunta realizzata al dispo- C. A VVERTENZE sitivo di ritenuta senza l’autorizzazione previa della - Non lasciare mai solo il bambino. JANÉ potrebbe pregiudicarne seriamente la sicurezza. - Non lasciare mai il bambino sul dispositivo di sicurezza - Leggere attentamente le presenti istruzioni prima privo di vigilanza. dell’uso e conservarle per riferimenti futuri. La sicu- rezza del bambino può essere compromessa dalla - Il seggiolino per bambini non deve essere installato su mancata osservanza delle istruzioni. Per trasportare sedili con airbag frontali attivati. (Pericolo di morte!)
Page 86
- Non apportare nessun cambiamento al sistema di trat- - Fissare i bagagli e gli altri oggetti mobili per ridurre il tenuta; in caso contrario la sicurezza del bambino è in rischio di danni in caso di incidente. pericolo. - Il manuale di istruzioni deve essere conservato sem- - Il sistema di trattenuta non deve essere danneggiato pre insieme al seggiolino. né bloccato da pezzi mobili all’interno del veicolo o dalle - Non è permesso l’uso di accessori o pezzi di ricambio e portiere. la mancata osservanza di questa norma annulla tutte le - Proteggere le zone senza rivestimento del sistema di garanzie e i reclami di responsabilità. Si escludono sola- trattenuta dalla luce solare diretta per evitare il con- mente gli accessori approvati da Jané.
D. ISTRUZIONI GENERALI E. CONOSCA IL SUO SEGGIOLINO DI SICUREZZA È valido solo per auto dotate di sistema di ancoraggio ISOFIX, omolo- Il seggiolino auto KOOS iSIZE è stato ideato tenendo presenti gli ultimi gate secondo il Regolamento ECE-14 o altre norme equivalenti. progressi in materia di sicurezza, essendo inoltre stato sottoposto a prove molto severe. Offre le prestazioni elencate di seguito: Il seggiolino auto KOOS iSIZE può essere installato sia sul sedile anteriore -se non è provvisto di Air Bag- che su quello posteriore. Installazione nel veicolo: Tuttavia, si consiglia di sistemarlo su quello posteriore, visto che Realizzato per una facile installazione su una base con sistema ISOFIX si può mettere su quello anteriore solo se non c’è l’Air Bag o se è...
Posizione 2: Trasporto. Per facilitare il trasporto. F. INSTALLAZIONE DI KOOS iSIZE CON iPLATFORM Posizione 3: AUTO. Posizione antiribaltamento durante i viaggi in au- IN AUTO tomobile. Per cambiare posizione, premere su entrambi pulsanti e girare la INSTALLAZIONE DELLA iPLATFORM IN AUTO maniglia fino alla posizione desiderata. Per spostarla dalla posizione di Non tutti i sistemi sono uguali, perciò consigliamo di provare la riposo non è necessario premere i pulsanti, ma solo accompagnarla iPLATFORM nel veicolo in cui verrà installata. Per installare la con la mano.
Page 89
Girare il pomello (5) perché l’insieme sia ben saldo contro lo schienale te fissati. Se uno o entrambi gli indicatori sono rossi, riprovare. del sedile dell’auto. Regolazione dell’altezza della barra (1) in modo che si appoggi al fondo del veicolo. L’indicatore sulla base della barra(10) e l’indicatore ATTENZIONE: la iPlatform può essere usata con due modelli di ovet- del pulsante di regolazione della barra (5b) diventeranno verdi. to. Assicurarsi di inserire i Pro-fix delle KOOS iSIZE nella posizione indicata per questo modello. Le indicazioni si trovano sulla piatta- forma. Una volta ancorato, la superficie esterna dello schienale del ATTENZIONE: la piattaforma è accompagnata da un libretto di seggiolino deve trovarsi a contatto con la barriera di trattenuta istruzioni specifiche.
G. INSTALLAZIONE DI KOOS iSIZE CON CINTURA DI H. FISSARE IL BAMBINO SUL SEGGIOLINO DI SICU- SICUREZZA DELL’AUTO REZZA Allentare l’imbragatura premendo il pulsante di regolazione centrale Il seggiolino di sicurezza KOOS iSIZE dovrà essere installato in SENSO e contemporaneamente tirando con attenzione la chiusura della cin- CONTRARIO A QUELLO DI MARCIA. Decidere dove installarlo dopo aver tura. letto il punto “Scegliere il posto dove installare il dispositivo di ritenuta”. Aprire la chiusura della cintura .b e afferrare le cinture pettorali tra Per installare il seggiolino seguire con attenzione i seguenti passaggi: il poggiatesta e la zona delle spalle. Posizionare il seggiolino sul sedile dell’automobile. Posizionare il bambino nel KOOS iSIZE. Far passare e unire le cinghie Far passare la fibbia della cintura dell’automobile sopra i piedi al di sopra delle spalle e davanti al corpo del bambino e chiudere la del bambino e agganciarla.
J. CAPPOTTINA I. INSTALLAZIONE DI KOOS iSIZE SUL PASSEGGINO JANÉ La cappottina delle KOOS iSIZE è estraibile. Basta sganciare gli ela- stici dai lati del rivestimento e tirare le estremità dell’archetto fino Il KOOS iSIZE può essere installato su qualsiasi passeggino JANÉ dota- a staccarla completamente. Per rimontarla, seguire lo stesso pro- to di connettori Pro-fix (controllare sempre le istruzioni del passeggino cedimento all’inverso. prima di montarlo). Per fissare il seggiolino di sicurezza su un telaio, inserire gli ancoraggi Pro-fix nelle cavità del telaio e premere. Il KOOS iSIZE sarà ATTENZIONE: L’archetto della capottina ha una sola posizione correttamente fissato quando si sentirà un clic e comparirà un segnale di montaggio possibile. Assicurarsi che i segni di colore grigio verde sulla leva del Pro-fix (che si trova sulla rotella della maniglia).
K. RACCOMANDAZIONI L. MANUTENZIONE Conservare il presente libretto di istruzioni per consultazioni future. Non lasciare esposto il rivestimento ai raggi solari per periodi lunghi; Conservarlo sempre nella tasca che si trova dentro il rivestimento quando il seggiolino non si usa coprirlo o metterlo nel bagagliaio. posteriore. Lavare le parti di plastica con acqua tiepida e sapone, asciugando poi Assicurarsi che l’equipaggio e qualsiasi altro oggetto suscettibile tutti gli elementi scrupolosamente. Il rivestimento può essere rimosso di causare danni dentro l’automobile -in caso di impatto- siano...
Nel caso in cui il seggiolino debba es- negozio dove è stato acquistato il prodotto per dimostrare la vali- sere sostituito, Jané ne fornirà uno nuovo se vengono rispettati dità della garanzia. i requisiti che si trovano su sito www.jane.es/es/luckypeople o all’indirizzo del seguente QR. Sono esclusi dalla presente garanzia i difetti o le avarie dovuti a un uso non adeguato del prodotto o al mancato compimento delle norme di sicurezza e manutenzione descritte nei libretti di istruzioni e sulle etichette per il lavaggio. Lo stesso vale per i danni dovuti...
Page 94
Este sistema de retenção infantil melhorado também é compatível com ISOFix classe D (veja lista de compatibilidade na página web: www.jane.es) A sua cadeira KOOS iSIZE também foi homologada para ser usada sem plataforma, apenas com os cintos do seu automóvel.
Page 95
INDICE LISTA DE PEÇAS KOOS iSIZE LISTA DE PEÇAS iPLATFORM ADVERTÊNCIAS INSTRUÇÕES GERAIS CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO DA KOOS iSIZE COM iPLATFORM NO AUTOMÓVEL INSTALAÇÃO DA KOOS iSIZE COM CINTO DE SEGURANÇA DO AUTOMÓVEL SEGURAR O BEBÉ NA CADEIRA DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO DA KOOS iSIZE NO SEU CARRINHO JANÉ...
A. LISTA DE PEÇAS KOOS iSIZE 1- Asa de transporte 2- Botão libertador de posição da Asa 3- Puxador libertador de âncoras PRO-FIX 4- Arnês integrado de 5 pontos 5- Fita tensora Arnês 6- Botão libertador Tensor Arnês 7- Instruções 8- Âncoras Pro-fix compatíveis com chassis Jané 9- Botão regulação altura da cabeça / altura cinto ombros 10- Cabeça 11- Arquilho capota 12- Guia cinto 13- Pinça de bloqueio cinto...
B. LISTA DE PEÇAS iPLATFORM Perna anti-rotação Âncoras ISOfix Botão libertador ISOfix Botão ajuste comprimento ISOfix Puxador ajuste altura pé Âncora Pro-Fix iMATRIX Âncora Pro-Fix KOOS iSIZE Suporte encosto Indicador de contacto da perna com o solo do veículo...
- Qualquer adição ou alteração do dispositivo sem a de- C. ADVERTÊNCIAS vida autorização da JANÉ pode alterar gravemente a - Nunca deixe o bebé sozinho. segurança do sistema de retenção. - Não deixe nunca a criança no dispositivo de segurança - Leia estas instruções com antes de usar e conserve-as sem vigilância. para referência futura. A segurança da criança pode ser afetada se não forem seguidas as instruções. Para - O assento infantil não deve ser utilizado em assentos transportar a criança no veículo devem ter-se também com airbags frontais ativados. (Perigo de morte!) em conta as instruções do manual de instruções do - Por vezes as crianças levam nos bolsos da roupa obje- veículo correspondente. tos (p.ex. brinquedos) ou a roupa tem peças (p.ex. five- - Este dispositivo de segurança não pode ser usado sem las). Impeça que estes objetos fiquem entre a criança e o seu estofo, nem ser por outro que não seja o original, o cinto de segurança, já que em caso de acidentes po- já que este forma parte integrante das características dem ocasionar lesões desnecessárias. Estes perigos de segurança do seu sistema. Utilize apenas acessó- também afetam os adultos! rios aprovados pela Jané.
Page 100
- Não efetue nenhuma mudança no sistema de sujeição; - O manual de instruções deve ir sempre juntamente com isso poria em perigo a segurança do seu bebé. com a cadeira. - O sistema de sujeição não deve ser danificado nem en- - Não é permitido o uso de acessórios nem peças rolar-se ou ficar preso nas peças móveis do interior do de substituição e as contravenções anulam todas veículo nem nas portas. as garantias e reclamações por responsabilidade. - Proteja as zonas não estofadas do sistema de sujeição Excluem-se apenas os acessórios aprovados pela contra a radiação solar direta para evitar o contacto...
D. INSTRUÇÕES GERAIS E. CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA Para proteger o bebé adequadamente e assegurar o seu conforto e fixa- A sua cadeira de segurança KOOS iSIZE foi concebida tendo em ção dentro do automóvel, é importante respeitar as seguintes instruções: conta os últimos avanços em matéria de segurança e foi testada nas condições mais duras. Possui as seguintes características: Válida apenas para automóveis dotados de sistema de ancora- gem ISOFIX, homologados segundo o regulamento ECE-14 ou outras normas equivalentes.
Posição 2: Transporte; Para facilitar o transporte. F. INSTALAÇÃO DA KOOS iSIZE COM iPLATFORM Posição 3: AUTO; posição anticapotagem quando viaja em automóvel. NO AUTOMÓVEL Para mudar de posição, pressione ambos os botões de pressão e gire a asa até à posição desejada. Para movê-la desde a posição INSTALAÇÃO DA iPLATFORM NO SEU AUTOMÓVEL de repouso, não é necessário pressionar os botões, apenas acom- Nem todos os sistemas são iguais, pelo que aconselhamos que comprove panhá-la com a mão.
Page 103
corretamente ancorados. Se um ou ambos os indicadores forem ATENÇÃO: a sua iPLATFORM pode ser usada com dois modelos de vermelhos, volte a tentar. porta-bebés, assegure-se que coloca os Pro-fix da sua KOOS iSIZE Ajuste a altura do pé (1) para que este se apoie no solo do veículo, o na posição indicada para este modelo; encontrará indicações sobre indicador na base do pé (10) e o indicador do botão de pressão de a plataforma. Uma vez ancorada, a superfície exterior do recosto da ajuste do pé (5b) mudarão para verde. cadeira deve estar em contacto com a barreira de sujeição (9). ADVERTÊNCIA: Também encontrará um conjunto de instruções específicas na plataforma. INSTALAÇÃO DA KOOS iSIZE SOBRE A iPLATFORM RETIRAR A KOOS iSIZE DA iPLATFORM Coloque a asa da KOOS iSIZE na posição Transporte.
G. INSTALAÇÃO DA KOOS iSIZE COM CINTO DE H. SEGURAR O BEBÉ NA CADEIRA DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO AUTOMÓVEL Afrouxe o sistema de arnês pressionando ao mesmo tempo o botão A cadeira de segurança KOOS iSIZE deve ser instalada em posição de ajustamento central e puxando com cuidado o fecho do cinto. contrária ao SENTIDO DA MARCHA. Leia o ponto “Escolher o local de Abra o fecho do cinto .b e prenda as correias dos ombros entre o instalação da cadeira de segurança” antes de decidir em que assen- apoio para a cabeça e a zona dos ombros. tos instalará a cadeira. Coloque a criança na KOOS iSIZE. Passe e una as correias por cima dos Para instalar a cadeira siga minuciosamente os seguintes passos: ombros e por diante do corpo da criança e feche o cinto.
J. CAPOTA I. INSTALAÇÃO DA KOOS iSIZE NO SEU CARRINHO JANÉ A capota do seu KOOS iSIZE é extraível. Simplesmente, liberte as bor- rachas elásticas das laterais da cobertura e puxe pelas extremidades A sua KOOS iSIZE pode ancorar-se em qualquer carrinho JANÉ equipado com do arco até ficar totalmente liberta. Para a voltar a montar, siga os conectores Pro-fix (rever sempre as instruções do carrinho antes de montar). passos pela ordem inverso. Para fixar a cadeira de segurança num chassis, insira os acoplamen- tos Pro-fix nas cavidades do chassis e pressione. .a A sua KOOS iSIZE ATENÇÃO: O arco da capota tem apenas uma posição de mon- estará corretamente fixa quando oiça um clic e veja uma franja verde tagem. Assegure-se de que as marcas de cor cinzenta em arco e na alavanca do Pro-fix (situada na rótula da asa). asa ficam alinhadas como no pormenor. Para libertar a KOOS iSIZE do chassis, puxe simultaneamente para cima as alavancas de libertação situadas nos dois lados da rótula do chas- sis e estique para cima. ATENÇÃO: A KOOS iSIZE deve colocar-se no carrinho de tal forma que o bebé olhe sempre para a mãe.
K. RECOMENDAÇÕES L. MANUTENÇÃO Guarde este livro de instruções para futuras consultas. Leve-o sempre Não deixe o forro exposto ao sol durante períodos prolongados. no bolso situado dentro da capa posterior. Quando a cadeira não estiver a ser utilizada, cubra-a ou guarde-a no porta-bagagem. Dentro do automóvel, assegure-se de que a bagagem ou qualquer outro objeto que possa causar danos em caso de acidente esteja Lave as partes de plástico com água tépida e sabão e seque bem todos devidamente fixo ou protegido.
ATENÇÃO: Para obter a máxima segurança e apoio so- bre o seu novo JANÉ, é muito importante que preencha o cartão de registo que encontrará na página www.jane.es. O registo permite informar-se, se necessário, sobre a evolução e manutenção do seu produto. Também, sempre que pretenda, podemos enviar-lhe informação sobre os novos mode-...
Page 108
Dit verbeterde kinderbeveiligingssysteem is compatibel met Isofix klasse D (zie compatibiliteitslijst op de website: www.jane.es) Uw KOOS iSIZE stoeltje is ook gehomologeerd om zonder platform, alleen met de autogordels te worden gebruikt.
Page 109
INDEX ONDERDELENLIJST KOOS iSIZE ONDERDELENLIJST iPLATFORM WAARSCHUWINGEN ALGEMENE AANWIJZINGEN UW VEILIGHEIDSSTOELTJE INSTALLATIE VAN DE KOOS iSIZE MET iPLATFORM IN DE AUTO INSTALLATIE VAN DE KOOS iSIZE MET DE VEILIGHEIDSGORDEL VAN DE AUTO DE BABY IN HET VEILIGHEIDSSTOELTJE VASTZETTEN INSTALLATIE VAN DE KOOS iSIZE OP DE JANÉ WANDELWAGEN AANBEVELINGEN ONDERHOUD INFORMATIE OVER DE GARANTIE...
Page 110
A. ONDERDELENLIJST KOOS iSIZE 1- Draagbeugel 2- Ontgrendelingsknop van de draagbeugel 3- Ontgrendelingsknop voor PRO-FIX-bevestigingen 4- Geïntegreerd driepuntstuigje 5- Spanband tuigje 6- Ontspanknop spanband tuigje 7- Gebruiksaanwijzing 8- Met Jané-frame compatibele Pro-Fix-bevestigingen 9- Regelknop hoogte van hoofdsteun / hoogte van schouderriem 10- Hoofdsteun 11- Boogje kap 12- Gordelgeleider 13- Gordelvergrendeling...
Page 111
B. ONDERDELENLIJST iPLATFORM Anti-kantelpoot ISOFIX-bevestigingen ISOFIX-ontgrendelingsknop Lengteregelknop ISOFIX Knop voor de hoogteverstelling van de poot iMATRIX Pro-Fix-bevestiging KOOS iSIZE Pro-Fix-bevestiging Steun voor rugleuning Aanduiding contact tussen steunpoot en vloer van het voertuig...
Page 113
- Elke wijziging of toevoeging aan het product zonder de uit- C. WAARSCHUWINGEN drukkelijke toestemming van JANÉ kan de veiligheid van het - Laat uw baby nooit alleen achter. immobilisatiesysteem ernstig in gevaar brengen. - Laat het kind nooit zonder toezicht in het veiligheidsstoel- - Lees deze instructies aandachtig voordat u het product gaat tje zitten. gebruiken en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst. - Het kinderzitje mag niet gebruikt worden op autostoelen met De veiligheid van het kind kan in gevaar komen als u deze instructies niet opvolgt. Om uw kind in de auto te vervoeren een geactiveerde airbag ervoor. (Levensgevaar!) dient ook rekening te worden gehouden met de instructies - Soms hebben kinderen voorwerpen (bijv. speelgoed) in hun uit de gebruiksaanwijzing van de betreffende auto. jas- of broekzakken of hun kleding is voorzien van harde - Dit veiligheidszitje mag niet worden gebruikt zonder de onderdelen (bijv. gespen). Vermijd dat deze voorwerpen bekleding, noch mag een andere bekleding dan de ori- tussen het kind en de veiligheidsgordel komen te zitten, ginele worden gebruikt, aangezien deze integraal deel...
Page 114
- Breng geen wijzigingen aan het bevestigingssysteem aan. - Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd samen met het kin- Hiermee brengt u de veiligheid van uw baby in gevaar. derzitje. - Het bevestigingssysteem mag niet worden beschadigd of - Het gebruik van accessoires of reserveonderdelen is niet met beweegbare onderdelen in de auto of met de portie- toegestaan en als men in strijd met deze regel handelt, ren knel komen te zitten. vervallen alle garanties en eisen i.v.m. aansprakelijkheid. Alleen door Jané goedgekeurde accessoires zijn hiervan - Bescherm niet beklede delen van het bevestigingssysteem uitgesloten.
Page 115
D. ALGEMENE AANWIJZINGEN E. UW VEILIGHEIDSSTOELTJE Om uw kind afdoende te beschermen en zijn comfort en immobilisering in Bij het ontwerp van uw KOOS iSIZE-veiligheidszitje werden de nieuwste de wagen te garanderen moet u de volgende instructies volgen: ontwikkelingen op het gebied van veiligheid geïntegreerd en werden zware tests uitgevoerd. Dit zijn de mogelijkheden van het zitje: Geschikt voor auto’s uitgerust met het gekeurde ISOFIX-bevestigings- systeem volgens het ECE-14 Reglement of andere gelijkwaardige normen. Plaatsing in de auto: U kunt uw KOOS iSIZE-veiligheidsstoeltje zowel voor (indien geen Gemakkelijk aan te brengen op een onderstel met ISOFIX-systeem (Zie airbag aanwezig is) als achter in de auto plaatsen. Wij raden de paragraaf INSTALLATIE VAN HET STOELTJE IN DE AUTO) met of zon- aan om het achterin de auto te zetten. Indien u het toch voor in der onderstel, in dit laatste geval met de gordels van uw auto (zie de...
Page 116
geheel met het stoeltje. Deze stand is vrij, d.w.z. dat hij niet is vergrendeld. F. INSTALLATIE VAN DE KOOS iSIZE MET iPLATFORM Stand 2: VERVOER. Om het vervoer te vereenvoudigen. IN DE AUTO Stand 3: AUTO. Antikantelstand wanneer het kinderzitje in een auto wordt vervoerd. PLAATSING VAN HET iPLATFORM IN UW AUTO Druk om van stand te wisselen beide drukknoppen in en draai Niet alle systemen zijn hetzelfde. Daarom raden wij aan om uw iPLATFORM de draagbeugel in de gewenste stand. Om de draagbeugel vanuit te testen in de auto waarin het geïnstalleerd gaat worden. Lees voor de ruststand te verplaatsen hoeven de knoppen niet ingedrukt te het installeren van het platform de gebruiksaanwijzing van uw auto worden. Hij hoeft slechts met de hand te worden verplaatst.
Page 117
Hoogte-instelling van de poot (1) zodat deze op de vloer van het voer- autostoel komt te zittenl. tuig steunt. De aanduiding aan de onderkant van de poot (10) en de aanduiding van de verstelknop van de poot (5b) worden groen. LET OP: Uw iPLATFORM kan worden gebruikt met twee modellen Om het platform weer te verwijderen: kinderzitje. Zorg ervoor dat u de Pro-Fix-bevestigingen van uw Draai de knop aan de zijkant van het platform (5) om het los te maken. KOOS iSIZE in de voor dit model aangeduide positie brengt. U Maak de ISOFIX-bevestigingen los door de knoppen (4) in te drukken. vindt de aanwijzingen op het platform. Zodra hij vastzit dient Het signaal van de knoppen wordt rood.
Page 118
G. INSTALLATIE VAN DE KOOS iSIZE MET DE VEILIGHEIDSGORDEL VAN DE AUTO H. DE BABY IN HET VEILIGHEIDSSTOELTJE VASTZETTEN Het KOOS iSIZE-veiligheidszitje moet TEGEN DE RIJRICHTING IN worden Maak het tuigje los door de verstelknop in het midden in te drukken en geplaatst. Kies een plaats in de auto nadat u het hoofdstuk “Keuze van tegelijkertijd voorzichtig aan de sluiting van de gordel te trekken. de installatieplaats van het veiligheidszitje” hebt gelezen. Open de sluiting van de gordel .b en houd de schouderriemen Om het stoeltje te installeren moeten de volgende stappen zeer nauw- tussen de hoofdzone en de schouderzone vas. keurig worden opgevolgd: Zet het kind in de KOOS iSIZE. Haal de riemen over de schouders en Zet het babyzitje op de autostoel. langs het lichaam van het kind en sluit de gordel.
Page 119
J. KAP I. INSTALLATIE VAN DE KOOS iSIZE OP DE JANÉ WANDELWAGEN De kap van uw KOOS iSIZE kan verwijderd worden. Maak de elastiekjes aan de zijkanten van de bekleding los en trek aan de uiteinden van het Uw KOOS iSIZE kan op elke JANÉ wandelwagen worden bevestigd die boogje totdat hij volledig los zit. Om de kap weer aan te brengen dienen is uitgerust met Pro-Fix-bevestigingspunten (kijk altijd de aanwijzingen dezelfde handelingen in omgekeerde volgorde te worden uitgevoerd. van de wandelwagen na voordat u het kinderzitje erop monteert). Om het veiligheidszitje op een frame aan te brengen, moeten de Pro-Fix-bevestigingen in de openingen van het frame worden LET OP: Het boogje van de kap heeft slechts één mogelijke mon- aangebracht en aangedrukt.
Page 120
K. AANBEVELINGEN L. ONDERHOUD Bewaar dit instructieboekje voor later gebruik. Bewaar het altijd in het Stel de bekleding niet langdurig bloot aan rechtstreeks zonlicht. zakje in de achterklep. Wanneer u het zitje niet gebruikt, dek het dan af of berg het op in de laadruimte. Zorg ervoor dat in de auto zowel de bagage als eender welk ander voorwerp dat schade kan veroorzaken bij een ongeval goed vastzit of Reinig de plastic onderdelen met lauw zeepwater; droog daarna alle beschermd is.
Page 121
OPGELET: Voor de maximale veiligheid en zorg ten aanzien van uw nieuwe JANÉ product is het erg belangrijk dat u de re- gistratiekaart invult die op de website www.jane.es is te vinden. Met de registratie kunt u zo nodig informatie inwinnen over de ontwikkeling en het onderhoud van uw product. Ook kunnen wij...
Page 122
эксплуатации изготовителя автомобиля для использования с платформой. Эта улучшенная детская удерживающая система также совместима с классом Isofix D (смотрите таблицу совместимости на сайте: www.jane.es). Ваше автокресло KOOS iSIZE также было одобрено для использования без платформы, только с ремнями безопасности вашего автомобиля.
Page 123
СОДЕРЖАНИЕ СПИСОК ДЕТАЛЕЙ KOOS iSIZE СПИСОК ДЕТАЛЕЙ iPLATFORM ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ЗНАКОМСТВО С АВТОКРЕСЛОМ УСТАНОВКА KOOS iSIZE С iPLATFORM В АВТОМОБИЛЕ УСТАНОВКА KOOS iSIZE С РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ ЗАФИКСИРОВАТЬ РЕБЕНКА В АВТОКРЕСЛЕ УСТАНОВКА KOOS iSIZE НА ВАШЕЙ КОЛЯСКЕ JANÉ КАПЮШОН РЕКОМЕНДЦИИ...
A. СПИСОК ДЕТАЛЕЙ KOOS iSIZE 1- Ручка для переноски 2- Кнопка разблокировки положения ручки 3- Ручка разблокировки креплений PRO-FIX 4- Трехточечный встроенный ремень безопасности 5- Лямка натяжения ремня безопасности 6- Кнопка разблокировки натяжного приспособления ремня безопасности 7- Инструкции 8- Крепления Pro-fix совместимые с шасси Jané 9- Кнопка...
B. СПИСОК ДЕТАЛЕЙ iPLATFORM Опорная ножка, препятствующая вращению Крепления ISOfix Кнопка разблокировки ISOfix Регулятор длины ISOfix Ручка регулировки высоты упора в пол Крепление Pro-Fix iMATRIX Крепление Pro-Fix KOOS iSIZE Опора спинки Индикатор контакта ножки с полом автомобиля...
- Никогда не оставляйте ребенка одного. - Любого рода изменения или добавления к данной системе - Никогда не оставляйте ребенка в удерживающем устрой- безопасности без соответствующего разрешения от JANE стве без внимания. могут в значительной степени сказаться на безопасности системы удержания.
Page 128
случае аварии, оно должно быть заменено на новое или - Очень важно не пользоваться поддержанными деталями, отправлено на проверку производителю с описанием про- так как JANE может гарантировать обеспечение полной без- исшествия. опасности только для приобретенных Вами неиспользованных - Не устанавливайте кресло против хода движения или бо- ранее...
Так как все системы безопасности являются различными, мы советуем Вам проверить надежность KOOS iSIZE в Вашем автомобиле. ниях. Очень важно не пользоваться поддержанными деталями, так как JANE Удобство для родителей: может гарантировать обеспечение полной безопасности только для Крепления Pro-Fix совместимы с любой коляской Jané (перед установ- приобретенных...
Положение 3: АВТО. Положение, предотвращающее опрокидывание, F. УСТАНОВКА KOOS iSIZE С iPLATFORM В когда ребенок едет в машине. АВТОМОБИЛЕ Чтобы изменить положение, нажмите обе кнопки и переместите ручку до нужного положения. Чтобы переместить ручку из исходного УСТАНОВКА iPLATFORM В ВАШЕМ АВТОМОБИЛЕ положения, не...
Page 131
сигнала на кнопках разблокирования (3) будут означать, что они закре- гала к спинке автомобильного сиденья. плены правильно. Если один или оба индикатора будут красного цвета, попробуйте еще раз. ВНИМАНИЕ: Ваша iPlatform может быть использована с двумя моделями переноски. Убедитесь, что вставляете Pro-Fix вашего Отрегулируйте...
G. УСТАНОВКА KOOS iSIZE С РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ АВТОМОБИЛЯ H. ЗАФИКСИРОВАТЬ РЕБЕНКА В АВТОКРЕСЛЕ Безопасное автокресло KOOS iSIZE следует установить только в НА- Ослабьте систему ремней, одновременно нажимая центральную кноп- ПРАВЛЕНИИ, ПРОТИВОПОЛОЖНЫМ ХОДУ ДВИЖЕНИЯ. Выберите си- ку регулировки и осторожно потянув пряжку. дение...
I. УСТАНОВКА KOOS iSIZE НА ВАШЕЙ КОЛЯСКЕ JANÉ J. КАПЮШОН Ваше KOOS iSIZE может быть установлено на любой коляске JANÉ, ос- Капюшон вашей KOOS iSIZE съемный. Просто снимите резинки по бокам обивки и потяните за концы каркасапока не снимите капюшон. Чтобы нащенной...
K. РЕКОМЕНДАЦИИ L. УХОД Храните эти инструкции для использования в будущем. Всегда возите их в Не подвергайте обивку воздействию солнечных лучей на протяжении длительных периодов времени, и если Вы не пользуетесь автокреслом, кармане, расположенном внутри задней крышки. накройте его или храните его в багажнике. Убедитесь, что...
ВНИМАНИЕ: Для максимальной надежности и заботы о Вашем новом из- делии фирмы JANÉ, очень важно чтобы Вы заполнили регистрационный талон, который Вы найдете на странице www.jane.es. Регистрация по- зволит Вам получать информацию, в случае необходимости, об измене- ниях и об уходе за вашим изделием. Также всегда, когда Вы пожелаете, мы...
Page 136
„kompatybilnych z i-SIZE” określonych w instrukcji obsługi producenta samochodu do użytkowania z platformą. Udoskonalony system przytrzymujący dla dziecka jest kompatybilny z system ISOFix klasy D (patrz lista kompatybilności w serwisie internetowym: www.jane.es) Fotelik KOOS iSIZE jest również zatwierdzony do użytkowania bez platformy, korzystając jedynie z pasów bezpieczeństwa samochodu.
Page 137
SPIS TRESCI LISTA CZĘŚCI FOTELIKA KOOS iSIZE LISTA CZĘŚCI PODSTAWY iPLATFORM UWAGI OGÓLNE INSTRUKCJE INFORMACJE NA TEMAT FOTELIKA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ FOTELIKA KOOS iSIZE Z PODSTAWĄ iPLATFORM W SAMOCHODZIE MONTAŻ FOTELIKA KOOS iSIZE Z PASEM BEZPIECZEŃSTWA SAMOCHODU ZAPINANIE DZIECKA W FOTELIKU BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ...
B. LISTA CZĘŚCI PODSTAWY iPLATFORM Nóżka przeciwobrotowa Zaczepy ISOfix Przycisk zwalniający zaczepy ISOfix Pokrętło do regulacji długości zaczepów ISOfix Przyciski regulacji wysokości nóżki Zaczep Pro-Fix iMATRIX Zaczep Pro-Fix KOOS iSIZE Podpórka pleców Wskaźnik kontaktu nóżki z podłogą samochodu...
C. UWAGI którym zostanie on zainstalowany. - Nigdy nie należy pozostawiać dziecka bez opieki. - Wszelkie modyfikacje lub przeróbki urządzenia dokonane - Nigdy nie należy pozostawiać dziecka bez opieki wurządzeniu bez uprzedniej zgody firmy JANE, S.A. mogą negatywnie wpły- przytrzymującym. wać na bezpieczeństwo systemu przypięcia dziecka. - Fotelik dla dzieci nie może być mocowany na przednich fotelach - Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem samochodowych z włączoną poduszką powietrzną. (Grozi to wózka i zachować ją na przyszłość. W przypadku nieprzestrze- śmiercią dziecka!) gania tej instrukcji obsługi bezpieczeństwo dziecka może być za- grożone. W czasie przewożenia dziecka pojazdem należy także - Czasami dzieci noszą w kieszeniach kurtki lub spodni jakieś...
Page 142
łożone przez część biodrową (pasek biodrowy) i barki (pasek mat tego, w jaki sposób należy wyjąć dziecko z fotelika i pojazdu barkowy). w razie wypadku. - Nie należy dokonywać żadnych zmian w systemie mocowania (szel- - Zabezpieczyć bagaże i przedmioty tak, by zminimalizować ryzy- kach) - może to stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa dziecka. ko obrażeń w razie wypadku. - Instrukcja obsługi zawsze powinna być przechowywana w foteliku. - System mocowania nie może zostać uszkodzony ani zablokowany przez ruchome części samochodu lub drzwi. - Używanie niedozwolonych akcesoriów lub części zamiennych jest zabronione, a wszelkie naruszenie zapisów umowy będzie - Należy chronić części systemu mocowania nieosłonięte pokrowcem równoznaczne z unieważnieniem gwarancji oraz wykluczeniem przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, by zapo- roszczeń w zakresie odpowiedzialności. Z treści powyższego za- biec kontaktowi skóry dziecka z mocno nagrzanymi częściami.
D. OGÓLNE INSTRUKCJE E. INFORMACJE NA TEMAT FOTELIKA BEZPIECZEŃSTWA Aby zagwarantować bezpieczeństwo, a także zapewnić komfort jazdy i od- Państwa fotelik samochodowy KOOS iSIZE został zaprojektowany z powiednie przypięcie dziecka, należy przestrzegać następujących zaleceń: uwzględnieniem najnowszych osiągnięć w dziedzinie bezpieczeństwa oraz przetestowany w możliwie najtrudniejszych warunkach użytkowa- Nadaje się tylko do pojazdów samochodowych wyposażonych w system nia. Fotelik charakteryzuje się następującymi cechami: punktów zamocowania ISOFIX, z homologacją wg Regulaminu ECE-14 lub in- nych równoznacznych przepisów. Mocowanie fotelika w samochodzie: Fotelik samochodowy KOOS iSIZE może być mocowany zarówno na przednim Fotelik przygotowano do łatwego montażu na podstawie z systemem siedzeniu bez poduszki powietrznej, jak i na tylnym. To drugie rozwiązanie ISOFIX, jak również bez postawy korzystając z pasów bezpieczeństwa powinno być zawsze preferowane. Używanie fotelika na przednim siedzeniu samochodu (patrz rozdział MONTAŻ FOTELIKA W SAMOCHODZIE) G.
Pozycja 2: PRZENOSZENIE. Aby ułatwić przenoszenie. F. MONTAŻ FOTELIKA KOOS iSIZE Z PODSTAWĄ Pozycja 3: AUTO. Pozycja zapobiegająca przewróceniu się gondoli w cza- iPLATFORM W SAMOCHODZIE sie podróży samochodem. Aby zmienić pozycję, nacisnąć obydwa przyciski .d i obrócić uchwyt MONTAŻ PODSTAWY iPLATFORM W SAMOCHODZIE do ustawienia w pożądanej pozycji. Aby zmienić pozycję uchwytu Montaż w samochodzie użytkownika. ustawionego w pozycji spoczynku nie trzeba naciskać przycisków, wystarczy przesunąć uchwyt ręką.
Page 145
zamocowanie zaczepów. Jeśli jedno lub obydwa okienka zostaną Obrócić pokrętło (5) tak, by całość przylegała ściśle do oparcia sie- dzenia pojazdu. zaznaczone na czerwono, należy spróbować raz jeszcze. Wyregulować wysokość podpórki (1) tak, by opierała się o podłogę pojazdu - wskaźnik na podstawie podpórki (10) oraz wskaźniki przycisku UWAGA: Platforma iPLATFORM może być używana z dwoma do regulacji wysokości podpórki (5b) zostaną zaznaczone na zielono.
G. MONTAŻ FOTELIKA KOOS iSIZE Z PASEM BEZPIECZEŃSTWA SAMOCHODU H. ZAPINANIE DZIECKA W FOTELIKU BEZPIECZEŃSTWA Fotelik KOOS iSIZE mocujemy TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY. Przed podję- Poluzować szelki, naciskając równocześnie środkowy przycisk do ciem decyzji o jego usytuowaniu powinniśmy się zapoznać z rozdziałem regulacji i pociągając ostrożnie za zapięcie pasa. “Wybór pozycji mocowania bezpiecznego fotelika samochodowego”. Odpiąć zapięcie pasa .b i przytrzymać paski barkowe między za- Instalację należy wykonać postępując ściśle według poniższych puntków: główkiem a strefą barkową. Umieścić fotelik na siedzeniu samochodu. Posadzić dziecko w foteliku KOOS iSIZE. Przełożyć jeden z pasków nad Przeprowadzić klamrę samochodowego pasa bezpieczeństwa ramionami i nad tułowiem dziecka, zapiąć pas.
J. DASZEK I. MONT AŻ FOTELIKA KOOS iSIZE NA STELAŻU WÓZKA JANÉ Fotelik KOOS iSIZE może być mocowany na każdym wózku firmy JANÉ Daszek nosidełka KOOS iSIZE jest zdejmowany. Wystarczy zdjąć elastycz- wyposażonym w zaczepy Pro-fix (zawsze należy przeczytać instrukcję ne gumki z boku pokrowca i pociągnąć za końce łuku do całkowitego obsługi wózka przed montażem). zdjęcia daszka. Aby ponownie go zamontować, wykonać powyższe czyn- ności w odwrotnej kolejności. Aby zamocować fotelik bezpieczeństwa na stelażu wózka, należy włożyć zaczepy Pro-fix do otworów w stelażu i docisnąć wózek. Fotelik KOOS iSIZE będzie całkowicie zamocowany dopiero, kiedy zabrzmi UWAGA: Daszek nosidełka KOOS iSIZE jest zdejmowany. Wystarczy...
K. ZALECENIA L. UTRZYMANIE Zachować tą instrukcję na przyszłość. Zawsze należy przechowywać Należy chronić fotelik przed długotrwałym działaniem promieni sło- ją w kieszonce znajdującej się w tylnej osłonie. necznych. W okresie jego nieużywania zaleca się przykrycie go lub przechowywanie w bagażniku. Należy upewnić się, że zarówno bagaż znajdujący się wewnątrz sa- mochodu, jak i wszelkie inne obiekty mogące w razie zaistnienia Wszystkie plastikowe części myjemy letnią wodą z mydłem, a wypadku spowodować ewentualne obrażenia pozostają odpowiednio następnie dokładnie wycieramy każdy element do sucha. Istnieje moż-...
2007 roku. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu, gdyż w razie ja- Jeżeli Twój fotelik musi zostać zastąpiony nowym, firma Jané kichkolwiek reklamacji konieczne jest jego przedstawienie w miejscu wymieni Ci go na nowy fotelik, o ile spełnione zostaną warun- zakupu produktu. ki podane na stronie www.jane.es/es/luckypeople lub warunki Gwarancja nie obejmuje wad lub uszkodzeń powstałych w wyniku nie- wyszczególnione pod adresem następującego kodu QR. odpowiedniego użytkowania artykułu lub niestosowania się do zasad bezpieczeństwa i konserwacji, opisanych w niniejszej instrukcji obsłu- gi oraz na etykietach dotyczących prania. Gwarancja nie obejmuje...
Page 150
Pro-fix, v kolikor navodila za ogrodje to navajajo. V primeru dvomov se posvetujte z distributerjem vašega izboljšanega sistema za zadrževanje otrok ali obiščite spletno stran www.jane.es. Zelo pomembno je, da pred prvo uporabo sedeža KOOS iSIZE preberete priložena navodila.
Page 151
KAZALO SEZNAM SESTA VNIH DELOV KOOS iSIZE SEZNAM SESTA VNIH DELOV iPLATFORM OPOZORILA SPLOŠNA NA VODILA SPOZNAJTE VAŠ VARNOSTNI SEDEŽ NAMESTITEV SEDEŽA KOOS iSIZE S PODSTA VKOM iPLATFORM V VAŠ A VTOMOBIL NAMESTITEV KOOS iSIZE Z A VTOMOBILSKIM VARNOSTNIM PASOM KAKO ZAŠČITITI DOJENČKA V VARNOSTNEM SEDEŽU NAMESTITEV SEDEŽA KOOS iSIZE NA VAŠ...
A. SEZNAM SESTA VNIH DELOV KOOS iSIZE 1- Ročaj za prenašanje 2- Sprostitveni gumb za položaj ročaja 3- Sprostitveni gumb zaponk PRO-FIX 4- Integriran 3-točkovni pas 5- Zategovalni trak za pas 6- Sprostitveni gumb zategovalnega pasu 7- Navodila 8- Zaponke Pro-fix, združljive s ogrodjem Jané 9- Gumb za reguliranje višine opore za glavo / višine ramenskega pasu 10- Opora za glavo 11- Lok strehice 12- Vodilo pasu 13- Zaponka za blokado pasu...
B. SEZNAM SESTA VNIH DELOV iPLATFORM Antirotacijska noga Zaponke ISOfix Sprostitveni gumb ISOfix Ročaj za nastavitev dolžine ISOfix Gumb za nastavitev višine noge Zaponke Pro-Fix iMATRIX Zaponke Pro-Fix KOOS iSIZE Opora za naslonjalo Indikator, ki označuje stik noge s tlemi vozila...
kasneje tudi uporabljali. C. OPOZORILA - Kakršnokoli spreminjanje izdelka ali dodajanje brez - Nikoli ne puščajte otroka samega. ustreznega pooblastila, ki ga izda JANÉ, lahko resno - Nikoli ne puščajte otroka v varnostni lupinici brez spremeni varnost pritrdilnega sistema. nadzora. - Pred uporabo natančno preberite ta navodila in jih - Otroški sedež se ne sme uporabljati na sedežih, ki ima- shranite za nadaljnjo uporabo. Varnost otroka je jo vključene čelne zračne blazine. (Smrtna nevarnost!) lahko ogrožena, v kolikor ne upoštevate navodil. Za - Včasih imajo otroci v žepih jopičev ali hlač predme-...
Page 156
v predelu medenice (trebušni pas) in na ramenih - Prav tako seznanite tudi vašega sopotnika, kako se (oprsni pas). dvigne otroka iz lupinice v primeru nesreče. - Zaščitite prtljago in predmete ter tako zmanjšate ne- - Ne spreminjajte pritrjevalnega sistema; s tem lahko varnost poškodb v primeru nesreče. ogrozite varnost vašega otroka. - Priročnik za uporabo mora biti vedno zraven sedeža. - Pritrjevalni sistem se ne sme poškodovati in zatakniti s premičnimi deli, ki se nahajajo v notranjosti vozila ali - Uporaba dodatne opreme in rezervnih delov ni dovo- z vrati.
D. SPLOŠNA NA VODILA E. SPOZNAJTE VAŠ VARNOSTNI SEDEŽ Pri oblikovanju varnostnega sedeža KOOS iSIZE smo upoštevali zadnje Primeren je le za avtomobile, ki so opremljeni s sistemom pritrjevanja novosti med napredki na področju varnosti in ga testirali v izredno ISOFIX, homologirani z Uredbo ECE-14 ali drugimi ekvivalentnimi normami. težkih pogojih. Nudi vam naslednje: Varnostni sedež KOOS iSIZE lahko vgradite tako na prednji sedež, če ta nima zračnih varnostnih blazin, kot na zadnji sedež vašega Vgradnja v vozilo: avtomobila. Na vsak način se priporoča vgradnja na zadnje...
Položaj 2: PRENAŠANJE. Za lažje prenašanje. F. NAMESTITEV SEDEŽA KOOS iSIZE S PODSTAVKOM Položaj 3: AVTO. Položaj preprečuje prevrnitev, ko potujete z otrokom iPLATFORM V VAŠ AVTOMOBIL v avtomobilu. Za zamenjavo položaja pritisnite oba gumba .d in obrnite ročaj do NAMESTITEV PODSTA VKA iPLATFORM V VAŠ A VTOMOBIL želenega položaja. Da bi ročaj zamenjali do položaja za počitek, ni pot- Vsi sistemi niso povsem enaki, zato vam svetujemo, da svoj iPLATFORM rebno pritiskati gumbov, ampak ga le pospremiti z roko. najprej preverite v avtomobilu, v katerega nameravate podstavek namestiti. Za namestitev podstavka v avtomobil preberite navodila za uporabo vašega avtomobila, kjer je navedeno, kateri sedeži so združljivi s podstavkom. Podstavek iPLATFORM je združljiv s kategorijo ISOfix, razred D.
Page 159
Obrnite ročaj (5), da je celoten sklop trdno oprt na naslonjalo Če sta eden ali oba indikatorja rdeče barve, ponovite postopek. avtomobilskega sedeža. Nastavite višino noge (1), da se ta opre na tla vozila, indikator na osnovi noge (1) in indikator gumba za namestitev noge (5b) se bosta obarvala v zeleno. POZOR: Vaš iPLATFORM se lahko uporablja z dvema modeloma lupinic. Prepričajte se, da so zaponke Pro-fix vaše lupinice KOOS iSIZE pravilno vstavljene za ta model, kar boste našli v navodilih za podstavek. Ko je lupinica pritrjena, mora biti zunanja površina OPOZORILO: V podstavku boste našli komplet specifičnih navodil.
G. VGRADNJA SEDEŽA V A VTOMOBIL H. KAKO POLOŽITI VAŠEGA OTROKA V VARNOSTNI SEDEŽ Varnostni sedež KOOS iSIZE morate vgraditi tako, da je obrnjen V OBRATNO SMER VOŽNJE. Najprej preberite odstavek «Izbira mesta Sprostite sistem pasov tako, da sočasno pritisnete gumb za osrednjo vgradnje varnostnega sedeža» in se šele nato odločite, na katere se- namestitev in pazljivo povlečete zaponko pasu. deže ga boste vgradili. Odpnite zaponko pasu .b in namestite ramenske trakove med Za namestitev lupinice, pozorno sledite naslednjim korakom: naslonjalom za glavo in ramenskim predelom.
I. NAMESTITEV SEDEŽA KOOS iSIZE NA VAŠ VO- J. STREHICA ZIČEK JANÉ Strehico vašega KOOS iSIZE-a lahko snamete. To storite tako, da spros- tite elastike s stranskih delov prevleke in povlečete skrajne konce loka, Vaš KOOS iSIZE lahko pritrdite na katerikoli Janejev voziček z zapon- dokler se strehica popolnoma ne sprosti. Da bi jo ponovno namestili, kami Pro-fix (pred namestitvijo vedno preverite navodila vozička). sledite istim korakom v obratnem vrstnem redu. Za pritrditev varnostnega sedeža na ogrodje, vstavite zaponke Pro-fix v reže ogrodja in pritiskajte. Vaš KOOS iSIZE bo pravilno POZOR. Lok strehice ima le en možen položaj za namestitev. Pre- nameščen, ko boste zaslišali “klik” in bo indikator na ročici, ki se nahaja pričajte se, da so znaki sive barve v loku in ročaj poravnani, kot na zgibu ročaja sistema Pro-fix, zelene barve. je prikazano na sliki. Da bi sprostili KOOS iSIZE iz ogrodja, sočasno navzgor povlecite sprostitvena vzvoda, ki se nahajata na obeh straneh zgiba ročaja, in potegnite navzgor.
K. PRIPOROČILA L. VZDRŽEVANJE Hranite to knjižico z navodili za nadaljno uporabo. Vedno jo imejte Oblazinjenih delov ne puščajte dolgo časa na soncu. Kadar sedeža ne shranjeno v žepku, ki se nahaja v zadnjem pokrovu. uporabljate, ga pokrijte ali shranite v prtljažniku. Preverite, da so kosi prtljage in katerikoli drugi predmeti v notranjosti Plastične dele operite z mlačno vodo in blagim pralnim sredstvom, nato avtomobila, ki bi v primeru nesreče lahko povzročili poškodbe, primer- pa vse dele temeljito osušite. Oblazinjene dele lahko snamete in operete. no pritrjeni ali zavarovani. Upoštevajte naslednja navodila: Varnostni sedež KOOS iSIZE mora biti pravilno nameščen na vaše vo- Odprite zaponko varnostnega pasu in jo potegnite skozi ušesce prevleke. zilo na podstavek iPLATFORM ali pripret z avtomobilskimi pasovi, tudi Pazljivo odstranite prevleko iz ogrodja vašega sedeža KOOS iSIZE. če se ne uporablja, saj se v primeru nesreče lahko odpne in lahko Perite ročno, temperatura vode naj ne bo nikoli višja od 30ºC.
V primeru, da je vaš sedež potrebno zamenjati, vam ga izdelek kupili. bo podjetje Jané zamenjalo, v kolikor so bili izpolnjeni pogoji, ki jih najdete na www.jane.es/es/luckypeople ali na naslednjem V to garancijo niso vključene tiste poškodbe ali napake, ki nastanejo naslovu kode QR. zaradi neprimerne uporabe izdelka ali zaradi neizpolnjevanja varno- stnih predpisov in vzdrževanja, ki so opisani v navodilih in na etiketah...
Page 164
V prípade pochybností sa obráťte na distribútora zdokonalenej detskej autosedačky alebo si pozrite internetovú stránku www.jane.es. Pred prvým použitím sedačky KOOS iSIZE si treba pozorne prečítať tento návod. Dbajte na to, aby všetky osoby, ktoré ju budú používať, tiež vedeli, ako ju správne pripevniť...
Page 165
OBSAH ZOZNAM DIELOV SEDAČKY KOOS iSIZE ZOZNAM DIELOV PLATFORMY iPLATFORM UPOZORNENIA VŠEOBECNÉ POKYNY OBOZNÁMTE SA S AUTOSEDAČKOU PRIPEVNENIE SEDAČKY KOOS iSIZE DO VOZIDLA POMOCOU PLATFORMY PRIPEVNENIE VAJÍČKA KOOS iSIZE DO VOZIDLA POMOCOU BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU ZAISTENIE DIEŤAŤA V AUTOSEDAČKE PRIPEVNENIE KOOS iSIZE NA KOČÍK JANÉ STRIEŠKA ODPORUČENIA ÚDRŽBA...
A. ZOZNAM DIELOV SEDAČKY KOOS iSIZE 1- Držadlo na prenos 2- Tlačidlo na uvoľnenie polohy držadla 3- Tlačidlo na uvoľnenie kotviacich bodov PRO-FIX 4- 3-bodové popruhy 5- Pás na dotiahnutie popruhov 6- Tlačidlo na uvoľnenie dotiahnutia popruhov 7- Pokyny 8- Kotviace body Pro-fix kompatibilné s kostrou Jané 9- Tlačidlo na nastavenie výšky opierky hlavy / náplecných popruhov 10- Opierka 11- Obruč striešky 12- Vodiaca drážka na pás 13- Kolík na zablokovanie pásu...
B. ZOZNAM DIELOV PLA TFORMY iPLA TFORM Noha brániaca rotácii Kotviace body ISOfix Tlačidlo na uvoľnenie systému ISOfix Tlačidlo na nastavenie dĺžky bodov ISOfix Tlačidlo na nastavenie dĺžky nohy Kotviace body Pro-Fix iMATRIX Kotviace body Pro-Fix KOOS iSIZE Opierka na chrbát Indikátor kontaktu nohy s podlahou vozidla...
ho ho chcete pripevniť. C. UPOZORNENIA - Akákoľvek úprava alebo nadstavba k zariadeniu bez - Nikdy nenechávajte dieťa samé. príslušného schválenie firmou JANÉ môže vážne ohro- - Nikdy nenechávajte dieťa v bezpečnostnej sedačke ziť bezpečnosť zádržného systému. bez dozoru. - Pred použitím si pozorne prečítajte návod a odložte - Detská sedačka sa nesmie používať na sedadlách so si ho pre prípad potreby v budúcnosti. Ak sa ním ne- zapnutým airbagom. (Nebezpečenstvo smrti!) budete riadiť, môžete ohroziť bezpečnosť dieťaťa. Pri...
Page 170
prechádzali oblasťou panvy (nábrušný pás) a ponad - Na zníženie rizika poranenia v prípade nehody upev- plecia (náplecné popruhy). nite batožinu a iné predmety, ktoré sa nachádzajú vo vozidle. - Neupravujte systém zapínania, ohrozili by ste tým bez- pečnosť dieťaťa. - Návod na použitie treba mať vždy k dispozícii. - Systém zapínania sa nesmie poškodiť ani zaseknúť v - Používanie nevhodného príslušenstva a náhradných die- jednotlivých častiach interiéru vozidla ani v dverách. lov, a porušenie podmienok anuluje záruku a zodpoved- nosť výrobcu Toto ustanovenie sa nevzťahuje na príslu- - Chráňte čalúnené časti bezpečnostnej sedačky pred šenstvo schválené spoločnosťou Jané.
D. VŠEOBECNÉ POKYNY E. OBOZNÁMTE SA S AUTOSEDAČKOU Na adekvátnu ochranu dieťaťa, jeho pripútanie a pohodlie v aute je Autosedačka KOOS iSIZE bola navrhnutá s prihliadnutím na posledné nutné dodržiavať tento návod a riadiť sa nasledujúcimi pokyny: pokroky v oblasti bezpečnosti a bola testovaná v najnáročnejších Vzťahuje sa len na vozidlá vybavené kotviacim systémom ISOFIX podmienkach. Má nasledujúcu charakteristiku: homologizované podľa nariadenia ECE-14 alebo iných ekvivalentných noriem. Inštalácia v aute: Autosedačku KOOS iSIZE môžete nainštalovať buď na predné Pripravená na jednoduché pripevnenie na základňu so systémom IS- sedadlo auta, ale len v prípade, že nie je vybavené airbagom, alebo OFIX (Pozri časť PRIPEVNENIE SEDAČKY DO VOZIDLA) so základňou aj...
2. poloha: Preprava. Na uľahčenie prenášania. F. PRIPEVNENIE SEDAČKY KOOS iSIZE DO VOZIDLA 3. poloha: AUTO. Poloha, ktorá bráni prevráteniu pri ceste vo vozidle. POMOCOU PLATFORMY Na zmenu polohy stlačte obe tlačidlá .d a otočte držadlo do želanej polohy. Na jej presun z oddychovej polohy netreba nič stláčať, stačí ju PRIPEVNENIE iPLATFORMY DO VOZIDLA posunúť rukou. Nie všetky systémy sú rovnaké, preto odporúčame vyskúšať iPLATFORM vo vozidle, do ktorého ju chcete namontovať. Pri montáži platformy si prečítajte návod na použitie vozidla, v ktorom sú informácie o tom, ktoré sedadlá sú kompatibilné s platformou. iPLATFORM je kompatibilná s kategóriu ISOfix triedy D.
Page 173
Otočte tlačidlo (5), aby sa súprava pevne oprela o operadlo sedadla Ak je jeden alebo oba indikátory červené, postup zopakujte. vozidla. Nastavte výšku nohy (1), aby sa opierala o podlahu vozidla, a indikátor na jej spodnej strane (10) i indikátor na nastavovacom tlačidle nohy (5b) POZOR: Vaša iPLATFORM sa dá použiť s dvomi modelmi prenosnej se- zmení farbu na zelenú. dačky, skontrolujte, či zasúvate kotviace body Pro-Fix sedačky KOOS iSIZE do polohy indikovanej pre svoj model. Pokyny sú vyznačené na platforme. Po ukotvení musí byť povrch operadla sedačky v UPOZORNENIE: K dispozícii je aj súbor pokynov špecifických pre kontakte s opornou tyčou (9). platformu. ODPOJENIE SEDAČKY KOOS iSIZE Z iPLATFORMY PRIPEVNENIE SEDAČKY KOOS iSIZE NA iPLATFORMU Posuňte držadlo sedačky KOOS iSIZE do polohy Preprava.
G. PRIPEVNENIE VAJÍČKA KOOS iSIZE DO VOZIDLA H. ZAISTENIE DIEŤAŤA V AUTOSEDAČKE POMOCOU BEZPEČNOSTNÉHO PÁSU Uvoľnite popruhy stlačením stredového tlačidla na nastavenie a opatr- ným potiahnutím za pracku pásu. Autosedačka KOOS iSIZE musí byť namontovaná PROTI SMERU JAZDY. Voľbu miesta urobte po prečítaní kapitoly ”Voľba miesta na nainštalo- Rozopnite pracku pásu .b a pridržte náplecné popruhy medzi opier- vanie autosedačky”. kou hlavy a oblasťou pliec. Pri vkladaní sedačky sa dôsledne riaďte nasledovným postupom: Usaďte dieťa do sedačky KOOS iSIZE. Prevlečte popruhy ponad plecia a popred telo dieťaťa, a zapnite pracku. Položte sedačku na sedadlo vozidla. Náplecné popruhy na prenosnej autosedačke KOOS iSIZE sú najbez- Prevlečte pracku pásu vozidla ponad nohy dieťaťa a zapnite ju. pečnejšie, ak sú nastavené tesne nad plecami dieťaťa. Skontrolujte ich Prevlečte nábrušnú časť pásu automobilu cez otvory (1) na bo- výšku s dieťaťom riadne usadeným v stoličke.
I. PRIPEVNENIE KOOS iSIZE NA KOČÍK JANÉ J. STRIEŠKA KOOS iSIZE možno pripevniť ku ktorémukoľvek kočíku spoločnosti Strieška sa dá z KOOS iSIZEu odmontovať. Stačí odopnúť gumy na bo- Jané vybavenému konektormi Pro-Fix (pred montážou si vždy prečí- koch poťahu a potiahnuť za konce oblúka, kým ju celkom neuvoľníte. tajte návod ku kočíku). Ak ju chcete znovu namontovať, postupujte podľa uvedených krokov, ale v opačnom poradí. Na pripevnenie bezpečnostnej autosedačky ku kostre zasuňte konektory Pro-Fix do otvorov na kostre a zatlačte. KOOS iSIZE je POZOR. Oblúk striešky má len jednu polohu vhodnú na pripev- pripevnený správne, keď sa ozve cvaknutie a na páke Pro-Fix sa objaví nenie. Skontrolujte, či sú sivé značky na oblúku a rukoväti zarov- zelená farba (na kĺbe držadla). nané, ako vidno na detaile. Na uvoľnenie sedačky KOOS iSIZE z kostry naraz potiahnite nahor uvoľňovacie páčky na bokoch kĺbov kostry a ťahajte ju nahor.
L. ÚDRŽBA K. ODPORUČENIA Poťah nevystavujte dlhodobo slnku. Pokiaľ autosedačku nepoužívate, pri- Návod na použitie si odložte pre prípad potreby v budúc- kryte ju alebo ju uložte do kufra vozidla. nosti. Vždy ho noste vo vrecku na zadnom poťahu. Uisti- te sa, že batožina alebo akýkoľvek iný predmet nachádzajúci Plástové diely umývajte vlažnou vodou a mydlom a po umytí ich dóklad- sa vo vnútri auta, ktorý by mohol spôsobiť zranenie v prípade autone- ne osušte. Poťah je možné stiahnuť a vyprať. Postupujte podľa nasle- hody, je náležite upevnený alebo uložený. dujúcich pokynov: Bezpečnostnú sedačku KOOS iSIZE treba poriadne pripevniť k vozidlu Rozopnite pracku bezpečnostných popruhov a prevlečte ju cez otvor na prostredníctvom platformy iPLATFORM alebo bezpečnostného pásu...
Jané ju vymení za nový výrobok, ak splníte pod- kde ste si výrobok kúpili, je nevyhnutné na osvedčenie oprávnenia akejkoľvek reklamácie. mienky uvedené na www.jane.es/es/luckypeople alebo nasle- dujúcej adrese QR. Záruka sa nevzťahuje na poškodenia alebo poruchy spôsobené neprimeraným používaním produktu alebo nedodržaním bezpeč- nostných a údržbových noriem uvedeným v návode na použitie a na...
Page 178
ECE č. 129/00 v souladu s údaji uvedenými od výrobce vozidla v příručce pro uživatele. Tento zdokonalený dětský zádržný systém je i shodný s kategorií ISOfix třídy D (viz seznam o shodě na webové stránce: www.jane.es) Vaše autosedačka KOOS iSIZE je také schválena k použití bez upínací desky, jen s bezpečnostními pásy vozidla.
Page 179
OBSAH SEZNAM DÍLŮ KOOS iSIZE SEZNAM DÍLŮ iPLATFORM UPOZORNĚNÍ OBECNÉ POKYNY POZNEJTE VAŠI AUTOSEDAČKU UPEVNĚNÍ KOOS iSIZE S iPLATFORM VE VOZIDLE UPEVNĚNÍ KOOS iSIZE BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM VOZIDLA ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE V AUTOSEDAČCE UPEVNĚNÍ KOOS iSIZE NA PODVOZEK KOČÁRKU STŘÍŠKA DOPORUČENÍ ÚDRŽBA INFORMACE O ZÁRUCE...
A. SEZNAM DÍLŮ KOOS iSIZE 1- Přenosné madlo 2- Tlačítko pro uvolnění polohy madla 3- Tlačítko pro uvolnění systému PRO-FIX 4- Začleněný tříbodový bezpečnostní pás 5- Seřizovací pásek bezpečnostního pásu 6- Tlačítko pro uvolnění vypnutí bezpečnostního pásu 7- Návod 8- Systém Pro-fix shodný s podvozkem od Jané 9- Tlačítko pro nastavení výšky opěrky hlavy / výšky ramenního pásu 10- Opěrka hlavy 11 - Výztuž stříšky 12- Vodítko pásu 13- Pojistný klip pásu...
B. SEZNAM DÍLŮ iPLATFORM Podpěra zabraňující rotaci Úchyty systému ISOfix Tlačítko pro uvolnění ISOfix Nastavení délky ISOfix Nástavec k seřízení výšky podpěry Úchyt Pro-Fix iMATRIX Úchyt Pro-Fix KOOS iSIZE Nosník opěrky Ukazatel styku tyče s podlahou vozidla...
- Jakákoliv úprava nebo doplněk k zařízení bez přísluš- C. UPOZORNĚNÍ ného schválení od firmy JANÉ může vážně ohrozit bez- pečnost zádržného systému. - Nikdy nenechávejte dítě samotné. - Nikdy nenechávejte dítě v autosedačce bez dozoru. - Před prvním použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte ho pro pozdější nahléd- - Autosedačka se nesmí používat na sedadlech s aktivo- nutí. Při nedodržení uvedených pokynů může dojít k vanými čelními airbagy. (Nebezpečí usmrcení!) ohrožení bezpečnosti vašeho dítěte. Při přepravě dí- - Děti nosívají v kapse bundiček nebo kalhot drobné těte ve vozidle je nutné si také prostudovat příručku předměty (např. hračky) nebo některé dětské oblečení...
Page 184
(bederní pás) a přes ramena (ramenní pás). - Zajistěte zavazadla a předměty uvnitř vozidla, abyste zabránili poranění v případě autonehody. - Neprovádějte v zádržném systému žádné změny, abys- te neohrozili bezpečnost vašeho dítěte. - Měli byste mít vždy po ruce návod k obsluze. - Zádržný systém nesmí být poškozen ani zablokován - Není dovoleno používat jiná příslušenství ani náhradní pohyblivými částmi uvnitř vozidla nebo dveřmi. díly. Nedodržením tohoto závazku ztrácí kupující náro- ky vyplývající ze záruky. Výjimkutvoří pouze příslušen- - Části autosedačky, které nemají potah, chraňte před ství schválené výrobcem Jané. přímým slunečním světlem, abyste zabránili styku po- - Pokud byla autosedačka vystavena silnému pnutí při kožky dítěte s rozpálenými díly.
D. OBECNÉ POKYNY E. POZNEJTE VAŠI AUTOSEDAČKU Autosedačka se smí používat jen ve vozidlech vybavených úchyty Autosedačka KOOS iSIZE byla navržena s ohledem na poslední objevy v systému ISOFIX, které jsou homologovány podle předpisu UN/ECE 14 oblasti bezpečnosti a byla testována v nejnáročnějších podmínkách. či jiných rovnocenných nařízení. Má následující charakteristiky: Autosedačku KOOS iSIZE lze nainstalovat buď na přední sedadlo auta, Montáž do vozidla: pokud není vybaveno airbagem, nebo na zadní sedadlo. Nicméně Snadné upevnění autosedačky k upínací desce pomocí systému ISOFIX se doporučuje instalovat ji na zadní sedadla. Pokud ji umístíte na (viz část UPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY VE VOZIDLE s upínací deskou nebo...
Poloha 2: PŘEPRAVA. Určená pro snadnou přepravu. F. UPEVNĚNÍ KOOS iSIZE S iPLATFORM VE VOZIDLE Poloha 3: AUTO. Poloha proti převrácení při jízdě ve vozidle. Změnu polohy madla provedete stisknutím obou pojistek UPEVNĚNÍ iPLATFORM VE VOZIDLE nastavením madla do požadované polohy. Při posunu madla z klido- Jednotlivé systémy se mohou vzájemně lišit, a proto je vhodné vé polohy není nutné tisknout tlačítka. Stačí ho posunout rukou. vyzkoušet desku iPLATFORM přímo ve voze, do něhož ji chcete upevnit. Před upevněním desky na sedadlo si přečtěte příručku vaše- ho vozidla, abyste se ujistili, která sedadla jsou s upínací deskou kom- patibilní. IPLATFORM se shoduje s kategorií ISOfix třídy D.
Page 187
Nastavte výšku podpěry (1) tak, aby se opírala o podlahu vozidla. Kont- POZOR: upínací desku iPLATFORM lze použít v kombi- rolka na spodní části podpěry (10) a kontrolka tlačítka seřízení podpěry naci se dvěma modely autosedačky. Ujistěte se, zda (5b) se rozsvítí zeleně. Pro-fix vaší KOOS iSIZE je skutečně v poloze urče- né pro tento model. Označení naleznete na upínací UPOZORNĚNÍ: přečtěte si pečlivě návod k obsluze, který nalez- desce. Po upevnění k desce dbejte, aby se vnější plocha opěrky nete v balení upínací desky. autosedačky dotýkala tyče podpěry (9).
G. UPEVNĚNÍ KOOS iSIZE BEZPEČNOSTNÍM PÁSEM VOZIDLA H. ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE V AUTOSEDAČCE Autosedačka KOOS iSIZE musí být namontována PROTI SMĚRU JÍZDY. Uvolněte bezpečnostní pás stisknutím tlačítka pro nastavení a zároveň Po přečtení kapitoly ”Volba místa pro nainstalování autosedačky” se opatrně zatáhněte za uzavírací pojistku pásu. rozhodněte, na které místo ji umístníte. Odepněte uzavírací pojistku pásu .b a přidržte ramenní pásy mezi Při upevnění autosedačky postupujte pečlivě podle následujících kroků: opěrkou hlavy a ramenní částí. Umístěte autosedačku na sedadlo vozidla. Posaďte dítě do autosedačky KOOS iSIZE. Veďte jeden pás nad rame- Přetáhněte automobilový pás přes autosedačku v úrovni nohou ny a přes tělo dítěte a zapněte ho.
J. STŘÍŠKA I. UPEVNĚNÍ KOOS iSIZE NA PODVOZEK KOČÁRKU Kapota na Vašem KOOS iSIZE je snímatelná. Stačí uvolnit pružné gu- Autosedačku KOOS iSIZE můžete nasadit na jakýkoli podvozek kočárku mičky z bočních stran polstrování a zatáhnout za konce výztuže tak, od JANÉ, který je vybaven úchyty Pro-fix (před nasazením nahlédněte abyste stříšku zcela uvolnili. Při nasazování postupujte stejným způso- do návodu k obsluze kočárku). bem v opačném pořadí. Zasuňte úchyty Pro-fix do výdutí na podvozku a stlačte autosedačku, aby se upevnila na podvozku. Autosedačka KOOS iSIZE je správ- ně upevněna, pokud jste zaslechli typické zaklapnutí a na páčce Pro-fix POZOR: Výztuž stříšky má pouze jednu polohu určenou k na- (umístěné na kloubu madla) se znázornil zelený proužek.
K. DOPORUČENÍ L. ÚDRŽBA Uschovejte tento návod k obsluze pro pozdější nahlédnutí. Dbejte, Potah nevystavujte dlouhodobě slunci. Pokud autosedačku nepoužívá- abyste ho měli vždy uložený v zadní kapse. te, zakryjte ji nebo ji uložte do zavazadlového prostoru. Ujistěte se, že zavazadla nebo jakýkoliv jiný předmět nacházející se Umělohmotné části umývejte vlažnou vodou a mýdlem, potom pečlivě uvnitř auta, který by mohl způsobit zranění v případě autonehody, osušte všechny části. Potah lze sundat a vyprat. Postupujte podle ná- jsou pečlivě upevněné nebo uložené. sledujících pokynů: Autosedačka KOOS iSIZE musí být ve vozidle řádně upevněna pomo- Odepněte sponu bezpečnostního pásu a protáhněte ji průchodem v cí upínací desky i za předpokladu, že v ní dítě nesedí, aby v případě...
že by se vaše autosedačka měla vyměnit, Jané Vám ji nahra- v prodejně, v níž jste ho zakoupili, je nutné předložit příjmový pokladní dí novou autosedačkou, pokud budou splněny podmínky, které doklad za účelem prokázání platnosti záruky. naleznete na www.jane.es/es/luckypeople nebo na adrese ná- Záruka se nevztahuje na vady a poškození způsobené nesprávným sledujícího QR kódu. použitím nebo nedodržením bezpečnostních předpisů či pokynů k údržbě uvedených v návodu k použití a na štítkách s pokyny k praní...
Page 192
üreticisinin talimat kılavuzunda belirtilmiş olan “i-SIZE uyumlu” otomobil koltuklarında kullanım için ECE 129/00 yönetmeliğine uygun olduğu onaylanmıştır. Bu geliştirilmiş koruma sistemi, D sınıfı ISOFix ile de uyumludur (www.jane.es web sitesindeki uyumluluk listesine göz atın) KOOS iSIZE ayrıca, platformsuz olarak, yalnızca otomobilin emniyet kemerleri ile kullanım için de test edilip onaylanmıştır.
Page 193
İNDEKS KOOS iSIZE PARÇA LİSTESİ iPLATFORM PARÇA LİSTESİ UYARILAR GENEL TALİMATLAR BEBEK OTO KOLTUĞUNU YAKINDAN TANIYIN KOOS iSIZE’IN iPLATFORM İLE OTOMOBİLE MONTE EDİLMESİ KOOS iSIZE’IN OTOMOBİL EMNİYET KEMERİ İLE KURULUMU BEBEĞİ OTO ÇOCUK KOLTUĞU ÜZERİNE OTURTARAK SABİTLEME KOOS iSIZE’IN JANÉ BEBEK ARABANIZIN ÜZERİNE YERLEŞTİRİLMESİ TENTE TA VSİYELER BAKIM...
B. iPLATFORM PARÇA LİSTESİ Dönme önleyici ayak ISOfix bağlantıları ISOfix serbest bırakma düğmesi ISOfix uzunluk ayarlama topuzu Ayak yüksekliği ayar mafsalı Pro-Fix iMATRIX bağlantısı Pro-Fix KOOS iSIZE bağlantısı Sırt desteği Ayağın, aracın zemini ile temasını belirten gösterge...
mayacağı için, KOOS iSIZE’u monte edeceğiniz otomobili C. UYARILAR öncesinde kontrol etmenizi tavsiye ediyoruz. - Asla bebeği yalnız bırakmayın. - JANÉ’nin ön izni olmaksızın üründe yapılacak herhangi - Asla çocuğu emniyet aygıtı üzerinde gözetimsiz olarak bir değişiklik veya ekleme, koruma sisteminin güvenliği- bırakmayın. ni ciddi bir şekilde etkileyebilir. - Bu ürünü kullanmadan önce talimatları dikkatlice oku- - Çocuk koltuğu, ön otomobil hava yastıkları etkin kılınmış yun ve gelecekte danışmak üzere bunları saklayın. olan koltuklarda kullanılmamalıdır. (Ölüm tehlikesi!) Bu talimatların uygulanmaması halinde çocuğunuzun - Bazen çocuklar, ceketlerinin veya pantolonlarının cebinde emniyeti tehlikeye girebilir. Çocuk otomobil içerisinde sert parçaları olan nesneler taşıyabilir (örneğin oyuncak- seyahat ederken, ilgili otomobil üreticisinin talimat kıla- lar) veya giysileri üzerinde sert parçalar (örneğin kemer vuzunda belirtilen hususlara da uyulması gerekir.
Page 198
merler gergin şekilde ve kıvrılma olmaksızın takılı cağı ile ilgili olarak size eşlik eden kişiyi de bilgilendirin. olmalı ve bacakların arasından (karın bölgesi kemeri) - Kaza halinde yaralanma riskini azaltmak için, ekipmanı ve omuzlar üzerinden (gövde kemeri) düzgün şekilde ve nesneleri sabitlediğinizden emin olun. geçmesine dikkat edilmelidir. - Talimat kılavuzu daima koltukla birlikte bulundurulmalıdır. - Sabitleme sistemi üzerinde hiçbir değişiklik yapmayın; - Yedek parçaların veya aksesuarların kullanımı veya aksi halde bebeğinizin emniyeti tehlikeye girebilir. talimatlara karşı yapılacak ihlaller, tüm garantileri ve - Sabitleme sistemi hasar görmemeli veya otomobilin mesuliyet dolayısıyla yapılacak itiraz ve talepleri gerçesiz...
D. GENEL TALİMATLAR E. BEBEK OTO KOLTUĞUNU YAKINDAN TANIYIN Bu koltuk yalnızca, ECE-14 Yönetmeliğine veya eşdeğeri niteliğindeki KOOS iSIZE emniyet koltuğunuz, emniyet alanındaki en son gelişmeler diğer normlara göre onaylanmış olan ISOFIX kanca sistemi ile donatılmış göz önünde tutularak tasarlanmış olup, en zorlu koşullarda test otomobillerde kullanılabilir. edilmiştir. Aşağıdaki özelliklere sahiptir: KOOS iSIZE koltuğunuz, eğer hava yastığı mevcut değilse, otomobilinizin hem ön koltuğuna hem de arka koltuğuna monte edilebilir. Her halukarda, Otomobilin içine monte edilmesi: bu bebek koltuğunu arka koltuklara monte etmeniz tavsiye edilir. Eğer ISOFIX sistemli bir taban üzerine kolay montaj için hazırdır (Tabanla emniyet koltuğunu otomobilin ön koltuğuna yerleştirirseniz, ön koltukta birlikte veya tabansız şekilde otomobilinizin kemerleri ile KOLTUĞUN...
Konum 2: Taşıma. Taşımayı kolaylaştırmak için. F. KOOS iSIZE’IN iPLATFORM İLE OTOMOBİLE Konum 3: AUTO. Otomobil içerisinde seyahat ediliyorken devrilme ön- MONTE EDİLMESİ leyici konum. Konumu değiştirmek için, her iki düğmeye .d bastırın ve istenen ko- iPLATFORM’UN OTOMOBİLİNİZE MONTE EDİLMESİ numa gelinceye dek taşıma tutamağını döndürün. Kolu temel konum- dan başka bir konuma hareket ettirmek için, düğmelere basılmasına Tüm sistemler aynı olmayacağı için, otomobile monte etmeden önce iPLATFORM’u kontrol etmenizi tavsiye ediyoruz. Platformu monte etmek gerek yoktur, yalnızca elle güç uygulamak yeterlidir. için, platformla hangi araç koltuk bölümlerinin uyumlu olduğunun gösterildiği, otomobilinize ait talimat kılavuzunu okuyun. iPLATFORM, D sınıfı ISOfix kategorisi ile uyumludur. Dönme önleyici ayak (1) emniyet için son derece önemlidir, otomobilin zeminine yaslanması üzere bunu düzgün şekilde ayarlayın. Eğer ayağın yaslandığı yüzey bizzat otomobilin şasisi değilse (örneğin bazı nesne...
Page 201
Otomobilin zeminine yaslanmasını sağlamak üzere ayağın (1 yüksekliğini Setin, otomobilin arkasına sıkı bir şekilde yaslanması üzere topuzu (5) ayarlayın, ayak tabanının göstergesi (10) ve ayak ayar düğmesinin gös- döndürün. tergesi (5b) yeşil renge dönecektir. DİKKAT: iPLATFORM’unuz iki portbebe modeli ile birlikte kullanılabilir, DİKKAT: Ayrıca platform üzerinde de bir takım talimatlar dizisi KOOS iSIZE’unuzun Pro-fix’lerini bu model için belirtilen konuma tak- mevcuttur. tığınızdan emin olun, bununla ilgili olarak platform üzerinde işaretler bulacaksınız. Yerine takıldıktan sona, emniyet koltuğunun sırt dış yü- zeyi, sabitleme bariyeri (9) ile temas halinde olmalıdır. KOOS iSIZE’IN iPLATFORM’DAN ÇIKARILMASI KOOS iSIZE’IN iPLATFORM ÜZERİNE YERLEŞTİRİLMESİ KOOS iSIZE’un tutamağını Taşıma konumuna getirin. KOOS iSIZE (8) için belirtilmiş Pro-Fix bağlantıları ile birleşmesi üzere Pro-fix bağlantılarını serbest bırakmak üzere, tutamağın her iki yanın- portbebeyi serbest şekilde üzerine bırakın). da bulunan serbest bırakma kollarından çekin ve portbebeyi yukarı Her iki tarafın yerine oturduğunu kontrol edin, KOOS iSIZE’unuz, bir kaldırın.
G. KOOS iSIZE’IN OTOMOBİL EMNİYET KEMERİ İLE KURULUMU H. BEBEĞİ OTO ÇOCUK KOLTUĞU ÜZERİNE OTURTA- RAK SABİTLEME KOOS iSIZE güvenlik koltuğu GİDİŞ YÖNÜNÜN TERSİNE takılmalıdır. “Gü- venlik koltuğunun takılacağı yerin seçilmesi” maddesini okuduktan Eş zamanlı olarak merkez ayar düğmesine bastırıp, kemer kilidini dik- sonra hangi koltuğa yerleştireceğinize karar verin. katli bir şekilde çekerek kemer sistemini gevşetin. Koltuğu takarken şu adımları eksiksiz takip edin: Kemer kilidini açın .b ve omuz kuşaklarını kafa dinlenme kısmı ve Koltuğu otomobil koltuğuna yerleştirin.
I. KOOS iSIZE’IN JANÉ BEBEK ARABANIZIN ÜZERİNE J. TENTE YERLEŞTİRİLMESİ KOOS iSIZE’unuzun başlık örtüsü çıkarılabilir özelliktedir. Basitçe, döşe- me kumaşın yanlarındaki esnek lastikleri serbest bırakın ve tam olarak KOOS iSIZE’unuz, Pro-fix konektörleri ile donatılmış olan herhangi bir serbest kalana dek yayın uçlarından çekin. Tekrar yerine takmak için, JANÉ bebek arabası ile birleştirilebilir (monte etmeden önce bebek bu işlemi tersinden tekrarlayın. arabasının talimatlarını daima kontrol edin). Emniyet koltuğunu şasi üzerine sabitlemek için, Pro-fix bağlantılarını şa- DİKKAT: Başlık örtüsü yayında yalnızca bir montaj konumu olası- sideki yuvalara takın ve bastırın. KOOS iSIZE’unuz, bir klik sesi duy- lığı mevcuttur. Yay ve tutamak üzerindeki gri renkli işaretlerin, duğunuzda ve Pro-Fix kolunda yeşil bir şerit (tutamağın eklem yerinde...
K. TA VSİYELER L. BAKIM Bu kullanım kılavuzunu gelecekte danışmak üzere saklayın. Bunu daima Döşeme kumaşı uzun süreler boyunca güneşe maruz bırakmayın. Em- arka kapağın içindeki cep içerisinde muhafaza edin. niyet koltuğu kullanımda olmadığı zamanlarda bunu arabanın baga- jında saklayın. Kaza halinde yaralanmalara sebep olabileceği için, otomobilin içindeki diğer her türlü nesnenin sabitlenmeden veya korumasız olarak terk Plastik parçaları sıcak su ve sabun ile yıkayın ve daha sonrasında tüm edilmediğinden emin olun. bileşenleri dikkatli bir biçimde kurutun. Döşeme kumaş, yıkanması üzere yerinden çıkarılabilir. Aşağıdaki talimatları izleyin: Kullanım halinde olmasa bile, KOOS iSIZE bebek oto koltuğu, otomobi-...
çıkan unsurlar işbu garantinin kapsamı dışında tutulmuştur. Modelinize ait şasi numarasının bulunduğu etiket, önemli bilgiler içermesinden dolayı hiçbir durumda yerinden sökülmemelidir. DIKKAT: Yeni JANÉ ürününüzle ilgili maksimum emniyet ve özenin garanti edilmesi için, www.jane.es web sayfasında bulacağınız kayıt kartını doldurmanız çok önemlidir. Bu kayıt, ürün hakkında bilgilenmenizi, gerekli olması halinde bu ürününün geliştirilmesi ve bakımını mümkün kılar. Ayrıca, bu sayede dilediğiniz her za- man, ilginizi çekebilecek olan yeni modeller veya bildirimlerle ilgili olarak sizi bilgilendirebiliriz.
Page 206
全新 KOOS iSIZE 安全座椅为保证行车中的宝宝安全而特别设计。该设备适合体 重13公斤以内、身高40-83厘米间的儿童。 该产品包括改善的 “i-Size” 儿童固定系统。按照 ECE 129/00 法令认证通过,可 以在与汽车厂家说明书上标注与 “i-Size” 兼容的汽车座位上使用。 这一改善后的儿童固定系统也与 ISOfix D 类型兼容(参见以下网页中列出的兼容 清单:www.jane.es) 您的 KOOS iSIZE 座椅也可在没有底座而仅仅靠汽车安全带固定的情况下使用。 您也可在 Jane 的任何一款配备 Pro-fix 的座椅上使用 KOOS iSIZE。前提是底座 说明书上有此说明。 如有疑问,请咨询您的改良儿童固定系统分销商,或直接咨询网页 www.jane. es。 在第一次使用 KOOS iSIZE 座椅前请务必认真阅读本说明。并请确保其他可能使 用本产品的人也了解正确的安装和使用方法。我们发现,绝大部分安全座椅的用 户不了解正确的安装方法。...
Page 207
目录 KOOS iSIZE 零件清单 iPLATFORM 零件清单 注意事项 一般说明 了解您的安全座椅 KOOS iSIZE 在使用 iPLATFORM 时在汽车上的安装 KOOS iSIZE 在使用汽车安全带时的安装 安全座椅上婴儿的固定 在 JANÉ 童车上安装 KOOS iSIZE 座椅 椅盖 建议 维护 保修信息...
M. 保修信息 注意:在事故中受到强烈冲击的座椅需予以更换,或将其与核查事故报 告发送给制造商予以检查。如若座椅需要更换,且符合 www.jane.es/ 根据11月16日第1/2007号皇家法令,本商品包括质量保证。请保留购 es/luckypeople 或以下 QR 中描述的条件,Jané 将会提供新的替换 货发票。如需申诉,需在购买商店处出示发票以证明其保质期。 座椅。 本保修不包括那些因为产品使用不当、违反安全标准和维护说明书及 洗涤说明标签以及正常磨损和日常使用造成的缺陷或故障。 切勿撕下包括车型号等重要信息的标签。 注意: 要获得有关本 JANE 新产品的最大安全性及服务,请务 必填写 www.jane.es 网页中的注册表。通过该注册表可以在 必要情况下获得本产品发展和维护方面的信息。如有需要,我 们也会通知您可能感兴趣的新款产品和新闻。...
Page 220
της Jané διαθέτει το σύστημα Pro-fix, εφόσον αυτό αναφέρεται στις οδηγίες της βάσης. Σε περίπτωση αμφιβολίας, συμβουλευθείτε τον πωλητή του βελτιωμένου σας συστήματος συγκράτησης παιδιών ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.jane.es Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές προτού...
Page 221
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ KOOS iSIZE ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ iPLATFORM ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΝΕΟ ΣΑΣ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ KOOS iSIZE ΜΕ iPLATFORM ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ KOOS iSIZE ΜΕ ΤΗ ΖΩΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΟΥ ΜΩΡΟΥ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
B. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ iPLATFORM Πόδι προστασίας από την περιστροφή Αγκύρια ISOfix Κουμπί απασφάλισης ISOfix Λαβή ρύθμισης μήκους ISOfix Λαβή ρύθμισης ύψους ποδιού Αγκύριο Pro-Fix iMATRIX Αγκύριο Pro-Fix KOOS iSIZE Στήριγμα πλάτης Ένδειξη επαφής του ποδιού με το δάπεδο του οχήματος...
- Οποιαδήποτε τροποποίηση ή προσθήκη στον μηχανισμό, χωρίς C. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ την κατάλληλη έγκριση της JANÉ, μπορεί να αλλοιώσει σοβαρά - Μην αφήνετε ποτέ το μωρό μόνο του. την ασφάλεια του συστήματος συγκράτησης. - Μην αφήνετε ποτέ το παιδί στο σύστημα ασφαλείας χωρίς επίβλεψη. - Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά προτού το χρησιμοποιή- - Το παιδικό κάθισμα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε καθίσματα σετε και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. Εάν δεν ακολου- που διαθέτουν ενεργοποιημένο μπροστινό αερόσακο. (Κίνδυνος θήσετε αυτές τις οδηγίες, η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να θανάτου!) τεθεί σε κίνδυνο. Για να μεταφέρετε το παιδί στο αυτοκίνητο, θα - Ορισμένες φορές τα παιδιά έχουν στις τσέπες της ζακέτας ή του πρέπει να λάβετε υπόψη σας επίσης τις οδηγίες που περιέχονται παντελονιού τους αντικείμενα (π.χ. παιχνίδια) ή τα ρούχα τους στο εγχειρίδιο οδηγιών του αντίστοιχου οχήματος.
Page 226
- Μην κάνετε καμία αλλαγή στο σύστημα συγκράτησης: μπορεί να - Ασφαλίστε αποσκευές και αντικείμενα για να μειωθεί ο κίνδυνος θέσετε σε κίνδυνο την ασφάλεια του μωρού σας. ζημιών σε περίπτωση ατυχήματος. - Το σύστημα συγκράτησης δεν πρέπει να υποστεί βλάβη ή να - Το εγχειρίδιο οδηγιών πρέπει να συνοδεύει πάντα το κάθισμα. εγκλωβιστεί από τα κινητά εξαρτήματα του εσωτερικού του αυτο- - Δεν επιτρέπεται η χρήση εξαρτημάτων ή ανταλλακτικών και οι πα- κινήτου ή από τις πόρτες. ραβάσεις ακυρώνουν όλες τις εγγυήσεις και αξιώσεις λόγω ευθύ- - Προστατεύετε τις μη ταπετσαρισμένες επιφάνειες του συστήμα- νης. Εξαιρούνται μόνο τα εγκεκριμένα από την Jané εξαρτήματα. τος συγκράτησης από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία για να προ- - Αν το κάθισμά σας υποστεί έντονη καταπόνηση μετά από ατύ- στατεύσετε το δέρμα του μωρού από την επαφή με επιφάνειες με χημα, θα πρέπει να το αντικαταστήσετε με καινούριο ή να το υψηλή θερμοκρασία.
E. ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΝΕΟ ΣΑΣ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ D. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Το κάθισμα ασφαλείας KOOS iSIZE σχεδιάστηκε λαμβάνοντας υπ’ όψη τις Προκειμένου να προστατευθεί κατάλληλα το μωρό και να κάθεται άνετα και σωστά στερεωμένο μέσα στο αυτοκίνητο, θα πρέπει να τηρήσετε τις τελευταίες εξελίξεις στον τομέα της ασφάλειας και έχει δοκιμαστεί στις πιο ακόλουθες οδηγίες: σκληρές συνθήκες. Διαθέτει τις ακόλουθες παροχές: Το κάθισμα είναι κατάλληλο μόνο για αυτοκίνητα που διαθέτουν σύστημα Εγκατάσταση στο όχημα: αγκύρωσης ISOFIX, εγκεκριμένο σύμφωνα με τον κανονισμό ΟΕΕ-14 ή άλλους ισοδύναμους κανόνες.
Θέση 2: Μεταφορά: Για ευκολία στη μεταφορά. F. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ KOOS iSIZE ΜΕ iPLATFORM Θέση 3: AUTO. Θέση που προστατεύει από τον κίνδυνο ανατροπής όταν ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ταξιδεύετε στο αυτοκίνητο. Για να αλλάξετε θέση, πατήστε ταυτόχρονα και τα δύο κουμπιά ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ iPLATFORM ΣΤΟ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ ΣΑΣ και γυρίστε τη χειρολαβή στην επιθυμητή θέση. Για να την μετακινήσετε Τα συστήματα ασφαλείας δεν είναι όλα τα ίδια. Για τον λόγο αυτό, σας από τη θέση ανάπαυσης, δεν χρειάζεται να πατήσετε τα κουμπιά. Αρκεί...
Page 229
ότι έχουν αγκυρωθεί σωστά. Αν ένας από τους δείκτες, ή και οι δύο, του καθίσματος του αυτοκινήτου. είναι κόκκινος, προσπαθήστε ξανά. Ρυθμίστε το ύψος του ποδιού (1) ώστε να στηρίζεται στο δάπεδο του ΠΡΟΣΟΧΗ: Η iPLATFORM σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με δύο οχήματος. Ο δείκτης στη βάση του ποδιού (10) και ο δείκτης του κου- μοντέλα πορτμπεμπέ. Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τα αγκύρια Pro-fix μπιού ρύθμισης του ποδιού (5b) θα γίνουν πράσινοι. του KOOS iSIZE σας στην κατάλληλη για το μοντέλο αυτό θέση. Πάνω στην πλατφόρμα μπορείτε να βρείτε τις σχετικές οδηγίες.
H. ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΟΥ ΜΩΡΟΥ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ G. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ KOOS iSIZE ΜΕ ΤΗ ΖΩΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ Χαλαρώστε το σύστημα των ζωνών ασφαλείας πατώντας το κεντρικό κουμπί ρύθμισης και τραβώντας ταυτόχρονα τη ζώνη με προσοχή από Το κάθισμα ασφαλείας KOOS iSIZE πρέπει να τοποθετηθεί ΣΤΡΑΜΜΕΝΟ ΠΡΟΣ το κούμπωμα της ζώνης. ΤΑ ΠΙΣΩ, ΜΕ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΤΙΘΕΤΗ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΚΙΝΗΣΗ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ. Επιλέξτε σε ποιά θέση θα το εγκαταστήσετε αφού διαβάσετε την ενότητα: Ανοίξτε το κούμπωμα της ζώνης .b και συγκρατήστε τους ιμάντες “Επιλογή της θέσης που θα εγκαταστήσετε το κάθισμα ασφαλείας.”...
I. ΕΓΚΑΤ ΑΣΤ ΑΣΗ ΤΟΥ KOOS iSIZE ΣΤΟ ΚΑΡΟΤΣΙ ΣΑΣ JANÉ J. ΚΟΥΚΟΥΛΑ Η κουκούλα του KOOS iSIZE σας είναι αποσπώμενη. Αφαιρέστε απλώς τα Το KOOS iSIZE σας μπορεί να αγκυρωθεί πάνω σε οποιοδήποτε καροτσά- λάστιχα από τα πλαϊνά της ταπετσαρίας και τραβήξτε το τόξο από τα κι JANÉ που είναι εξοπλισμένο με συνδέσμους Pro-fix (συμβουλεύεστε άκρα του ώσπου να αποσπαστεί εντελώς. Για να την επανατοποθετήσετε πάντα τις οδηγίες του καροτσιού προτού το τοποθετήσετε). ακολουθήστε τα ίδια βήματα αντίστροφα. Για να στερεώσετε το κάθισμα ασφαλείας σε μία βάση, εισάγετε τους συνδέσμους Pro-fix στις εσοχές της βάσης και πιέστε.
K. ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ L. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΗ Διατηρήστε αυτό το βιβλίο οδηγιών για μελλοντική χρήση. Μην εκθέτετε την επένδυση στον ήλιο για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Φυλάσσετέ το πάντα στην τσέπη που βρίσκεται μέσα στο καπάκι Όταν το κάθισμα δεν χρησιμοποιείται, θα πρέπει να το καλύπτετε ή να της πίσω πλευράς. το φυλάσσετε στο πορτμπαγκάζ. Βεβαιωθείτε ότι οι αποσκευές ή άλλα αντικείμενα που βρίσκονται Πλένετε τα πλαστικά μέρη με χλιαρό νερό και σαπούνι και στη συ- μέσα στο αυτοκίνητο και είναι ικανά να προκαλέσουν τραυματισμό...
των κανόνων ασφαλείας και συντήρησης, όπως περιγράφονται στα φύλλα οδηγιών και στις ετικέτες πλυσίματος, καθώς και τα μέρη αυτά που υφίστανται φθορά από φυσιολογική και καθημερινή χρήση. Η ετικέτα στην οποία αναγράφεται ο αριθμός πλαισίου του μοντέλου, δεν πρέπει να αφαιρείται σε καμία περίπτωση καθώς περιέχει σημαντικές πληροφορίες. ΠΡΟΣΟΧΉ: Για μέγιστη ασφάλεια και εξυπηρέτηση όσον αφορά το καινούριο σας προϊόν JANÉ, είναι πολύ σημαντικό να συμπλη- ρώσετε την κάρτα καταχώρησης που θα βρείτε στον ιστότοπο www.jane.es Η καταχώρηση αυτή σας δίνει τη δυνατότητα, αν χρειάζεται, να ενημερώνεστε σχετικά με την εξέλιξη και συντήρη- ση του προϊόντος σας. Με τον τρόπο αυτό επίσης μπορούμε, αν το επιθυμείτε, να σας ενημερώνουμε για νέα μοντέλα ή θέματα που θεωρούμε ότι μπορεί να σας ενδιαφέρουν.