Page 1
Bedienungsanleitung (DE) Operating Instructions (GB) Návod k použití (CZ) Uputa za upotrebu (HR) Használati útmutató (HU) Instrukciju pirms (LT) Instrukcja obsługi (PL) Instrucţiuni de operare (RO) Návod na obsluhu (SK) Art.-Nr. 129345...
Page 2
(DE) BAUHEIZER ANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Verwendung des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig! Sicherheitsvorschriften: 1. Stellen Sie sicher, dass der Elektroanschluss passend ist. Die Steckdose muss geerdet sein. 2. Der isolierende Widerstand muss vor der ersten Verwendung überprüft werden. Der isolierende Widerstand muss mindestens 1 M Ohm betragen.
Page 3
(DE) IFH01-20A: Bedienungsanleitung: 1. Schalter 2. Thermostat 3. Netzstecker Bild 1 Anwendung: 1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. 2. Drehen Sie den Schalter auf die gewünschte Position (Bild-2, 1 Belüftung /2 Belüftung & niedrige Temperatur /3 Belüftung & hohe Temperatur). 3.
Page 4
(GB) FAN HEATER INSTRUCTION Please carefully read the below instruction before using Safety instructions: 1. Ensure the power fit to the rating power, the exterior metal must be grounded. 2. Insulating resistance must be checked before first Using. Insulating resistance at least 1M ohm. If long time no using or improper keeping will down the insulation, please dry it to resume using.
Page 5
(GB) IFH01-20A: Panel instruction: 1. Switch 2. Thermostat 3. Power plug Picture 1 How to use: 1. Connect on the power. 2. Spin the switch, choose the suitable one (Picture-2, 1 ventilation /2 ventilation & low temperature / 3 ventilation & high temperature). 3.
Page 6
(CZ) NÁVOD K POUŽITÍ TEPLOVZDUŠNÉHO TOPIDLA Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte následující pokyny Bezpečnostní Pokyny: 1. Přesvědčte se o tom, že napájení odpovídá údajům na výkonovém štítku, venkovní kovový kryt musí být uzeněn. 2. Před prvním použitím se musí zkontrolovat izolační odpor. Izolační odpor musí být nejméně 1 M ohm. Pokud zřízení...
Page 7
(CZ) IFH01-20A: Popis panelu: 1. Spínač 2. Termostat 3. Síťová šňůra Obrázek 1 Jak přístroj používat: 1. Připojte spotřebič na zdroj proudu. 2. Otočte spínačem, vyberte vhodnou polohu (obrázek 2, 1 větrání/2 větrání a nízká teplota/3 větrání a vysoká teplota). 3.
Page 8
(HR) UPUTSTVO ZA VENTILATORSKU GRIJALICU Pažljivo pročitajte upute prije uporabe Sigurnosne upute: 1. Pazite da snaga struje odgovara nazivnoj snazi, i da je vanjski metalno kućište uzemljeno. 2. Izolirani otpor se mora provjeriti prije prvog korištenja. Izolirani otpor mora biti najmanje 1M Ohma. Ako izolirani otpor zbog dugog nekorištenja ili nepropisnog čuvanja oslabi, molimo Vas da ga posušite prije ponovnog korištenja.
Page 9
(HR) IFH01-20A: UPUTE ZA KONTROLNU PLOČU: 1. prekidač 2. termostat 3. utičnica KAKO KORISTITI: 1. Spojite se na napajanje. 2. Okrenite prekidač, odaberite odgovarajući stupanj (Slika-2, 1 ventilacija / 2 ventilacija i niska temperatura / 3 ventilacija i visoka temperatura). 3.
Page 10
(HU) VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használat előtt gondosan olvassa el az alábbi útmutatót BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK: 1. Győződjön meg arról, hogy a teljesítmény megfelel a névleges teljesítménynek; a külső fém résznek földelve kell lennie. 2. Az első használat előtt ellenőrizni kell a szigetelési ellenállást. A szigetelési ellenállásnak legalább 1 megaohmnak kell lennie.
Page 11
(HU) IFH01-20A: A PANEL FELÉPÍTÉSE: 1. Kapcsoló 2. Hőfokszabályozó 3. Hálózati csatlakozó 1. kép HASZNÁLAT: 1. Dugja be a hálózati csatlakozót. 2. A kapcsoló elfordításával válassza ki a megfelelő módot (2. kép: 1. Ventilátor / 2. Ventilátor, alacsony hőmérséklet / 3. Ventilátor, magas hőmérséklet). 3.
(LT) PRAMONINIO ŠILDYTUVO INSTRUKCIJA Prieš naudodamiesi, atidžiai perskaitykite žemiau pateiktą informacijąt SAUGOS INSTRUKCIJOS: 1. Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis atitinka įtampą, turi būti įžemintas. 2. Prieš pradedant naudoti, turi būti išmatuota izoliacijos varža. Izoliacijos varža bent 1M ohm. Jei ilgą laiką nenaudojama arba netinkamai laikoma sumažėja izoliacija, išdžiovinkite, kad galėtumėte naudoti.
(PL) INSTRUKCJA GRZEJNIKA WENTYLATOROWEGO Przed użyciem prosimy uważnie przeczytać poniższe instrukcje INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: 1. Upewnić się, że źródło zasilania jest zgodne z zasilaniem znamionowym. Zewnętrzne części metalowe muszą być uziemione. 2. Przed pierwszym użyciem trzeba sprawdzić rezystancję izolacji. Rezystancja izolacji musi mieć wartość co najmniej 1 MΩ.
(RO) INSTRUCŢIUNI AEROTERMĂ Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos înainte de utilizare INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ: 1. Asiguraţi-vă că puterea se încadrează în puterea nominală, metalul exterior trebuie legat la împământare. 2. Rezistenţa de izolaţie trebuie verificată înainte de prima utilizare. Rezistenţă de izolaţie de cel puţin 1M ohm. În cazul în care nu se foloseşte mai mult timp sau este păstrată...
(SK) VENTILÁTOROVÝ OHRIEVAČ - NÁVOD Predtým než začnete zariadenie používať, dôkladne sa oboznámte s týmto návodom, prosím. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: 1. Uistite sa, že parametre napájania prístroja sa zhodujú s používanou elektrickou sieťou, kovový plášť prístroja musí byť uzemnený. 2. Pred prvým uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte hodnotu jeho izolačného odporu. Má byť minimálne 1M ohm.
Vorschriften der Richtlinen. The Low Voltage Directive 2006/95/EC, 2006/95/EC (valid until 19 April, 2016), 2014/35/EU (ef- fective from 20 April, 2016) und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 62233:2008 Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D-74653 Künzelsau i.V. Bert Habets Künzelsau, 10.08.2017...
Page 21
The Low Voltage Directive 2006/95/EC, 2006/95/EC (valid until 19 April, 2016), 2014/35/EU (effective from 20 April, 2016) i sa slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 62233:2008 Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D-74653 Künzelsau i.V. Bert Habets Künzelsau, 10.08.2017...
Dyrektywy.The Low Voltage Directive 2006/95/EC, 2006/95/EC (valid until 19 April, 2016), 2014/35/EU (effective from 20 April, 2016) oraz z następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: EN 60335-2-30:2009+A11:2012 EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:2014 EN 62233:2008 Berner Trading Holding GmbH Berner Straße 6 D-74653 Künzelsau i.V. Bert Habets Künzelsau, 10.08.2017...
Page 24
Produced for Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 D-74653 Künzelsau T +49 (0) 7940 121-0 F +49 (0) 7940 121-203 info@berner.eu www.berner.eu...
Need help?
Do you have a question about the 129345 and is the answer not in the manual?
Questions and answers