Download Print this page

Intex 57266EU Owner's Manual page 37

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Defi nition/Défi nition/Defi nición/Defi nition/Defi nizioni/Begripsbepalingen/Defi nição/Defi nition/Defi nicja/
Обозначения/ 定義 / 注解
Warning / Avertissement / Advertencia / Warnung / Avvertenze / Waarschuwing / Atenção / Advarsel 
Ostrzeżenie / Предупреждение/ 警告 / 警告
No protection against drowning / Ce produit ne protège pas de la noyade / No protege del ahogamiento / Kein
Schutz gegen Ertrinken / Nessuna protezione contro l'annegamento / Biedt geen bescherming tegen verdrinking /
Não evita afogamentos / Ingen sikkerhed imod drukning / Nie chroni przed utonięciem / Не защищает от
затопления / 溺れるのを防止するものではありません / 不能防止溺水。
Design working pressure / Pression théorique de fonctionnement / Presión de trabajo estipulada / Empfohlener
Betriebsdruck / Livello di pressione dell'aria / Ontworpen voor ....... bar / Pressão recomendada a não ser
excedida / Materialets holdbarhed / Wskazane ciśnienie / Рассчитанное рабочее давление / 設計上の稼働気
0.03 bar
0.03 bar
....
bar
圧 / 设计工作压力。
Mandatory action / Action obligatoire / Acción obligatoria /Gebotsschild / Segno di azione obbligatoria /
Verplichte actie / Ação obrigatória / Obligatorisk handling / Znak obowiązkowego działania /
Предпочтительное действие / 強制的事項 / 强制性行为标志。
Read instructions fi rst / Lire les instructions avant utilisation / Leer antes las instrucciones / Lesen Sie vor
Verwendung die Bedienungsanleitung / Leggere prima le istruzioni / Lees instructies als eerste / Leia as
instruções antes de usar / Læs brugsanvisningen først / Najpierw przeczytaj instrukcję / В первую очередь
ознакомьтесь с инструкциями / 使用前には必ず使用説明書をお読みください / 首次使用,请阅读说明书。
Swimmers only / Réservé aux nageurs / Sólo para nadadores / Nur für Schwimmer / Per bagnanti / Alléén
voor zwemmers / Somente para nadadores / Kun for svømmere / Tylko dla osób umiejących pływać / Только
для пловцов / 遊泳者のみ使用できます / 仅供游泳者使用 !
Numbers of users, adults, children / Nombre d'utilisateurs, adultes/enfants / Número de usuarios, adultos, niños
*
/ Anzahl der Benutzer, Erwachsene, Kinder / Numero di persone Adulti, Bambini / Aantal gebruikers volwassenen,
kinderen / Número de utilizadores adultos, crianças / Antal brugere Voksne, Børn / Liczba użytkowników, dorosłych,
dzieci / Вместимость взрослые, дети / 乗客数大人 , 子供 / 成人与小孩使用人数。
..
..
Always supervise children in water / Surveiller toujours les enfants dans l'eau / Supervisar siempre a los niños
en el agua / Kinder im Wasser ständig beobachten / Supervisionare sempre i bambini in acqua / Houdt kinderen
in water altijd onder toezicht / Supervisione sempre as crianças na àgua / Hold altid børn i vandet under opsyn /
Zawsze nadzoruj dzieci w wodzie / Всегда наблюдайте за детьми в воде / 水の中の子供を常に監視してくださ
い / 游水时,请始终监督小孩。
* Max.load capacity / Charge maximale / Capacidad máxima de carga / Maximale Belastbarkeit / Capacità
massima di carico / Maximum draagvermogen / Capacidade máxima / Maksimum kapacitet / Maksymalne
max.
...
obciążenie / Максимальная / вместимость / 最大積載量 / 最大承载量。
* Device provides fl oating stability. Device requires balancing / Le produit fournit une stabilité de fl ottaison.
L'article nécessite une recherche d'équilibre. / El equipo aporta estabilidad de fl otación. El equipo requiere
mantener el equilibrio. / Gerät ist schwimmstabil. Gerät erfordert Ausbalancierung. / Il dispositivo fornisce
stabilità galleggiando. Il dispositivo richiede il bilanciamento. / Product met stabiel drijfvermogen. Product
vereist balans. / O dispositivo oferece estabilidade fl utuante. O dispositivo requer equilíbrio. / Enheden giver
fl ydestabilitet. Enheden kræver balance. / Urządzenie zapewnia stabilność pływania. Urządzenie wymaga
wyważenia. / Изделие гарантирует устойчивость. Требуется балансировка / 本製品が安定的に浮かばせる
ことができる。本製品はバランスを取ることが必要。 / 产品提供漂浮稳定性 , 产品要求平衡性。
* Safe distance to shore ___m / Distance de sécurité par rapport au rivage ---m / Distancia de seguridad hasta
la orilla ...m / Sicherheitsabstand zum Ufer: __ m. / Mantere una distanza di sicurezza dalla spiaggia pari a ..m /
10 m
VEILIGE AFSTAND TOT DE KUST .....MTR / Distância de segurança da costa -------m / Sikkerheds-afstand til
kysten ___meter / Bezpieczna odległość od brzegu ___m / Безопасное расстояние до берега ___м / 岸までの
安全な距離:_ m / 离岸安全距离为 ___ 米。
Fully infl ate all air chambers / Gonfl er totalement toutes les chambres à air / Hinchar completamente todas las
100 %
cámaras de aire / Blasen Sie alle Luftkammern vollständig auf / Gonfi are completamente tutte le camere d'aria
/ Blaas alle luchtkamers volledig op / Encha completamente todos os compartimentos de ar / Fyld alle luftkamre
1
a
helt op med luft / Napompować do końca wszystkie komory / Полностью надуйте все воздушные камеры /
各空気室を完全にふくらましてください。 / 请将所有气室充饱气。
a: Order of infl ation / Ordre de gonfl age / Orden de hinchado / Anweisung zum Aufblasen / Ordine di gonfi aggio /
Volgorde van opblazen / Ordem para insufl ar / Oppustningsrækkefølge / Kolejność pompowania / Порядок
наполнения воздухом / 順番にふくらませて下さい / 按顺序充气。
..
..
26IO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 57266EU and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

57267eu