Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INTEX
Carefully Read, understand, and follow all instructions and warnings
• Read the complete Owner's Manual before use and stores this Manual in a safe place for future
reference.
• Assemble and Disassemble by Adult Only.
• No protection against drowning. Swimmers only.
• This is not a life saving device. Use only under competent supervision.
• Everyone on board must wear a Personal Floatation Device (PFD).
• Never allow diving or jumping onto or from this product.
• Never leave in or near the water when not in use.
• Never use in high wind, rapid currents, open water or dangerous tides.
• Do not exceed the maximum recommended weight capacity.
• Distribute the weight of person(s) and/or load evenly.
• Do not use the device if you suspect a puncture or leak.
• Not to be used while consuming or under the infl uence of alcohol or drugs.
• Not for white water rafting or any other extreme sports activities. Never tow from any vehicle.
• Never use when tired or fatigued.
• Use only in water away from debris and obstructions.
• Design working pressure: 0.03 bar.
• Never use or allow anyone to use this product alone.
• Do not stand or kneel on this product. Use only in the sitting or reclined position.
• Use caution when stepping or climbing aboard this product.
• Only for use in pools, sheltered waters, small bays, small lakes, ponds, very calm waters away
from boats and other hazards.
• Do not use this product as a fi shing craft.
• Do not use this product during a storm, raining, windy, snowing, gusting, dark and/or thundering
conditions.
• Do not stand or sit on the mesh area, the mesh bottom area is for cooling the foot only.
• Risk of entrapment and drowning - Do not use this product if it is underinfl ated.
• Anchor the product at all times.
• Do not swim underneath the structure.
Not following these guidelines may result in drowning or other serious injury. The product
warnings, instructions, and safety rules provided with the product represent some common
risks of using water recreating devices and do not cover all instances of risks and/or danger.
* For a full and complete description of each safety information symbol and safety sign printed on the
product and the packaging please refer to the "Defi nition" section.
Infl ating Instructions
1. Locate a clean area free of stones or other sharp objects. To prevent leakage and damage to the
product, do not drag the product. Carry by at least 2-4 people.
2. Adults should infl ate each chamber in numbered sequence (if marked) slowly with a foot or manually
operated air pump (not included). Make sure the device is fi rm to the touch but not hard.
CAUTION: To prevent bursting, do not over infl ate or use high pressure air compressor or exceed the
recommended design working pressure. Fill with cold air only. The product has to be infl ated until you
can still recognize small folds in the area around the armrests (i.e. below the cup-holders if any), the
backrest and/or the side edges. Also compare this pressure with the large main chamber.
3. Close and recess all infl ation valves securely.
4. Ensure that adequate air pressure is maintained in the product during use. Verify the pressure
frequently, especially on very hot or cold days, using the air pressure checking method described in
the instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
®
OWNER'S MANUAL
including on-product warning labels
WARNING
Page 1
(26IO) ENGLISH 4.875" X 7.25" 06/07/2018
026-*IO-R0-1906
26IO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Intex 57266EU

  • Page 1 (26IO) ENGLISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX OWNER'S MANUAL 26IO Carefully Read, understand, and follow all instructions and warnings including on-product warning labels WARNING • Read the complete Owner’s Manual before use and stores this Manual in a safe place for future reference.
  • Page 2 (26IO) ENGLISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Boston Valve: 26IO 1. Double valve cap (valve lets air in; not out). 2. Quick defl ation cap. 3. Unscrew Double Valve cap. 4. Insert output end of air pump into valve and fi ll. Do not over infl ate or use high pressure compressor. 5.
  • Page 3 (26IO) ENGLISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Safety and Operating Instructions 26IO Know all required information and inform your passengers: • Know all local regulations and hazards related to water activities and craft operation. • Check weather forecast, local currents, tides and wind conditions. •...
  • Page 4 (26IO) FRENCH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX MANUEL D’UTILISATION 26IO Merci de bien lire, comprendre, et suivre les instructions et les avertissements, y compris ceux inscrits sur les produits AVERTISSEMENT • Lisez la partie sécurité du manuel d’utilisation avant de ranger dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure.
  • Page 5 (26IO) FRENCH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO Valve “boston”: 1. Bouchon de la valve anti-retour (la valve laisse entrer l’air et l’empêche de ressortir). 2. Bouchon de dégonfl age rapide. 3. Dévissez le bouchon de la valve anti-retour. 4. Insérez l’embout de la pompe et gonfl ez. Ne sur-gonfl ez pas et n’utilisez pas de compresseur. 5.
  • Page 6: Entretien

    (26IO) FRENCH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Regles de securite et mode d’emploi 26IO Procurez-vous les informations nécessaires et informez les autres passagers : • Prenez connaissance de toutes les réglementations locales et de tous les dangers liés aux activités aquatiques et à l’utilisation d’embarcation. •...
  • Page 7 (26IO) SPANISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX MANUAL DEL PROPIETARIO 26IO Lea detenidamente y siga todas las instrucciones y advertencias incluidas en los productos ADVERTENCIA • Lea en el Manual del Usuario el apartado de seguridad antes de utilizarla y almacénela en un lugar seguro para el futuro.
  • Page 8 (26IO) SPANISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Boston valve: 26IO 1. Tapa doble válvula (deja entrar aire pero no salir). 2. Tapa para desinfl ado rápido. 3. Desenrosque la tapa de la doble válvula. 4. Inserte la salida de aire de la bomba de aire en la double válvula e hinche. No sobre hinchar. 5.
  • Page 9: Mantenimiento

    (26IO) SPANISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Instrucciones de uso y seguridad 26IO Antes de abandonar la orilla o el muelle: • Familiarícese con todas las normativas locales y los peligros relacionados con las actividades acuáticas y de uso de embarcaciones. •...
  • Page 10 (26IO) GERMAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX BENUTZERHANDBUCH 26IO Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen, einschließlich der Warnschilder auf dem Produkt WARNUNG Lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung, bevor Sie diese für den späteren Gebrauch sicher •...
  • Page 11 (26IO) GERMAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Boston Ventil: 26IO 1. Doppelte Ventilkappe (Ventil lässt die Luft hinein, aber nicht hinaus). 2. Kappe für schnelles Luft ablassen. 3. Schrauben Sie die doppelte Ventilkappe ab. 4. Stecken Sie den Auslass der Luftpumpe zum Aufpumpen in das Ventil. Nicht zu fest aufblasen und keinen Kompressor mit hohem Druck benutzen.
  • Page 12 (26IO) GERMAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Sicherheits- und Bedienungsanweisungen 26IO Besorgen Sie sich alle notwendigen Informationen und informieren Sie die Passagiere: • Informieren Sie sich über alle örtlichen Vorschriften und Gefahren im Zusammenhang mit Wasseraktivitäten und dem Betrieb von Wasserfahrzeugen. •...
  • Page 13 (26IO) ITALIAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX MANUALE D’ISTRUZIONI 26IO Leggere attentamente, capire e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze presenti sulle etichette del prodotto ATTENZIONE • Leggere completamente il manuale dell’ utente prima dell’ uso e conservarlo in un posto sicuro per referenze future.
  • Page 14 (26IO) ITALIAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO Valvola Boston: 1. Tappo chiusura a doppia valvola (la valvola permette all’aria di entrare ma non di uscire). 2. Tappo di sgonfi aggio veloce. 3. Svitare il tappo della doppia valvola. 4. Inserire l’estremita’ del tubo della pompa nella valvola e gonfi are. Non gonfi are eccessivamente e non utilizzare un compressore ad aria.
  • Page 15 (26IO) ITALIAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Istruzioni di sicurezza ed operative 26IO Essere a conoscenza di tutte le necessarie informazioni ed informare gli altri passeggeri: • Informarsi su tutte le normative locali e sui pericoli connessi con le attività acquatiche e l’uso di imbarcazioni.
  • Page 16 (26IO) DUTCH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX GEBRUIKSAANWIJZINGEN 26IO Lees goed door, begrijp en volg alle instructies en waarschuwingen, inclusief waarschuwingslabels die op het product staan WAARSCHUWING • Lees vóór gebruik de handleiding aandachtig door en bewaar hem op een veilige plaats voor naslag.
  • Page 17 (26IO) DUTCH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO Boston ventiel: Afsluitdop van het dubbelventiel (lucht erin, niet eruit). Afsluitdop van snel leegloop ventiel. Opblazen: schroef de bovenste afsluitdop eraf. Steek het mondstuk van de opblaasslang in het ventiel en oppompen; niet té hard. Gebruik GEEN hogedruk pomp.
  • Page 18 (26IO) DUTCH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Veiligheid en gebruik 26IO Zorg, dat u en uw passagier(s) goed geïnformeerd zijn: • Wees op de hoogte van de lokale regelgeving en de gevaren verbonden aan wateractiviteiten en bediening van een vaartuig. • Luister naar de weersvoorspellingen en controleer stromingen, eb en vloedtijden en windrichting. •...
  • Page 19 (26IO) PORTUGUESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX MANUAL DO USUÁRIO 26IO Leia cuidadosamente, compreenda, e siga todas as instruções e avisos incluindo os avisos das etiquetas ATENÇÃO • Leia o manual de instruções e de segurança antes do uso e pôr em um lugar seguro.
  • Page 20 (26IO) PORTUGUESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Válvula Boston: 26IO 1. Válvula dupla (o ar entra mas não sai). 2. Tampa para uma rápida descarga do ar. 3. Desparafuse a válvula dupla. 4. Inserir a o fi nal da saída da bomba de ar na válvula e insufl ar. Não insufl ar em demasia. 5.
  • Page 21 (26IO) PORTUGUESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO Segurança e instruções de uso Saber toda a informação e precisar toda a informação a os passageiros: • Informe-se quanto à legislação local e perigos relacionados com atividades aquáticas e com o funcionamento do produto. •...
  • Page 22 (26IO) DANISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX BETJENINGSVEJLEDNING 26IO Læs alle anvisninger og advarsler omhyggeligt, herunder advarselsmærkaterne på produktet, og overhold dem ADVARSEL • Læs hele manualen inden brug og gem den på et sikkert sted for senere reference.
  • Page 23 (26IO) DANISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Bostonventil: 26IO 1. Dobbelt ventildæksel (ventilen lukker luft ind; ikke ud). 2. Dæksel til hurtig tømning. 3. Skru det dobbelte ventildæksel af. 4. Sæt luftpumpens munding i ventilen, og pump luft i. Pust ikke for meget luft i, og pust ikke luft i med en kompressor.
  • Page 24 (26IO) DANISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Sikkerhed og brugervejledning 26IO Kend nødvendige informationer og informer dine passagerer: • Kend alle lokale regler og farer i forbindelse med vandaktiviteter og brug af vandprodukter. • Check vejrudsigten, lokale strømforhold, tidevand og vindforhold. •...
  • Page 25 (26IO) POLISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX INSTRUKCJA OBSŁUGI 26IO Dokładnie przeczytaj, zrozum i zastosuj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia w tym także etykiety na opakowaniu OSTRZEŻENIE • Zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu.
  • Page 26 (26IO) POLISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Zawór Boston: 26IO Podwójna nakrętka zaworu (zawór wpuszcza powietrze, nie wypuszczając go). Nakrętka do szybkiego wypuszczania powietrza. Odkręć podwójną nakrętkę zaworu. Wsadź końcówkę pompki do zaworu i zacznij pompować. Nie napompuj za mocno i nie używaj kompresorów.
  • Page 27 (26IO) POLISH 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Zasady bezpieczeństwa i obsługi 26IO Posiadaj wszystkie wymagane informacje i informuj swoich pasażerów: • Należy zapoznać się z wszystkimi przepisami lokalnymi i zagrożeniami dotyczącymi sportów wodnych i związanymi z korzystaniem z łodzi. • Sprawdź prognozę pogody, lokalne prądy wodne i fale oraz kierunek i siłę wiatru. •...
  • Page 28 (26IO) RUSSIAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 26IO Внимательно прочитайте, изучите инструкцию, и следуйте всем указаниям и предупреждениям, включая следующее: предупредительные надписи на изделии. ВНИМАНИЕ • Прочитайте полностью руководство пользователя перед использованием и храните этот руководство в безопасном месте.
  • Page 29 (26IO) RUSSIAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 Клапан бостон: 26IO Колпачек двойного клапана (предназначен для накачивания; при его открытии, сдутия изделия не происходит). Колпачек быстрого сдувания. Откpутите колпачек двойного клапана. Вставьте трубку насоса в клапан и заполните изделие воздухом до неполоного объема. Не используйте...
  • Page 30 (26IO) RUSSIAN 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO Инструкции по безопасности и эксплуатации Знайте всю необходимую информацию о лодке и проинформируйте Ваших пассажиров: • Ознакомьтесь со всеми местными нормами и факторами риска, связанными с водными видами деятельности и эксплуатацией судов. • Получите прогноз погоды, узнайте о местных приливах и ветровом режиме. •...
  • Page 31 (26IO) JAPANESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 INTEX ®  取扱説明書 26IO お使いになる前に必ず全ての使い方の説明と本品の注意事項ラベルをお読みになり 理解してからお使いください。   注意 •  本製品を使用する前には必ず取扱説明書を読んでください。本書を紛失しないように大切に保管し   てください。 • 本体組み立てゃ解体は大人の人がしてくださぃ。 • 溺死の保護機能はありません。スイマー専用です。 •  本製品は、救命具として作られたものではありません。指導資格者のもとで使用してください。 •  ボートに乗る人は救命具を着用ください。 • これは救命具ではありません。 • 本製品に対しは、飛び込みや飛び乗りはさせないで下さい。 • 使用していない時には、水に入れたり、水の近くに置いたままにしないでください。 • 強風時や、急流、開放水域、危険な波がある時には使用しないで下さい。 • 定められた積載重量を超えないでください。 • 人の体重を分散させ、負荷を均等にします。 • パンクや漏れが疑われる場合は、本器具を使用しないでください。 • アルコールや薬を飲んだり、その影響がある中で、使用しないで下さい。...
  • Page 32 (26IO) JAPANESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO ボストンバルブ : 1. バルブキャップは空気注入のみ。 2. 快速に空気抜きができる空気抜きキャップ。 3. アダプターを使って空気注入するには、空気栓をはずしてからアダプターをキャップに付け空気入れ    ます。 4. 空気注入をする。空気を入れすぎないでください。 5. 快速空気抜きにバルブのキャップをはずして空気を抜く。    注意:このキャップを外しているときにはバルブはつかえません。水上に浮かんでいる状態で絶対に    栓のキャップをはずさないでください。 固定袋の取付け方法 : 1. 本体に空気を入れて組立ててください。 2. 空気を入れた本体を水に浮かべてください。 3.  長いロープをアンカーバッグのグロメットに通します。 4. アンカーバッグは約 4 〜 6kg(9 〜 13lb)の重量があります。 指定重量以上の重石を入れないでく  ...
  • Page 33 (26IO) JAPANESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO 使用上の注意と操縦方法 必要な知りうる情報を乗組員に知らせてください : • 水上の活動や組み立ての操作に関連する、現地の規制や危険をすべて理解してください。 •   天気予報、潮流、干潮満潮時間、風向き等を確認してください。 •  出発前に戻る時間を陸にいる誰かに知らせておいてください。 •   子供や泳げない人は、ライフジャケット、救命具の使用方法を教わる必要があります。行くまでの距離、   悪天候へ変わる注意等どのように決断するかを学んでください。 •  定期的に安全の必要性について調べるようにしてください。 • 各人が救命胴衣(PFD)を持っていることを確認してください。 •   乗組員が危険に晒さない為にも、責任を持って、安全ルールを軽視しないでください •   天候が急激に悪化する恐れがありますので、常に避難できる場所に戻れる距離であるかを確認してくだ   さい。 • 乗っている誰もが常に個人浮揚装置(PFD)を着用しなければなりません。 • 本製品の使用前または使用中にアルコールを飲んだり、薬を服用したりしないでください 乗組員は正   常を保ってください。 • 乗客定員数と重量限度を超えないようにする。 •  遊泳者やダイバーの近くに近寄らないで避けて航行してください。 •  ...
  • Page 34 (26IO) CHINESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 ® INTEX 使用说明书 26IO 仔细阅读,理解并遵守说明书,产品和贴签上的所有的警语和指导 警告 ・ 在使用之前,请仔细阅读使用说明书,并将说明书保存在安全的地方以便日后参考。 • 仅供成年人安装和拆卸。 • 不能防止溺水。仅限游泳者使用。 • 非救生设备。仅在适当监护下使用。 • 产品上的每个人都必须穿救生衣。 • 本产品不属于救生设备。 • 请不要在产品上跳跃或从产品上跃入水中。 • 未使用时,严禁将本产品放在水上或接近水域的地方。 • 严禁在疾风、急流、无人区或危险的潮汐地带使用。 • 请勿超过建议使用的最大承重量。 • 玩耍时需注意均衡产品上的载重(使用者和 / 或重物)。 • 一旦有发现漏洞,请勿使用本产品。 • 为了您的安全 , 请勿在饮酒或服药时或之后使用本产品。...
  • Page 35 (26IO) CHINESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO 螺旋风嘴 : 1. 安全风嘴盖 ( 空气只进不出 )。 2. 快速排气盖。 3. 旋开安全气嘴盖。 4. 将打气筒的吹嘴口直接插入气嘴口连接充气。不要充气过饱或使用压力较强的空压机。 5. 排气:旋开快速排气盖。 注意 : 当此排气盖旋开时, 安全气嘴则无法发生功效。 当本产品在水上使用时, 切勿旋开此阀。 锚袋组装说明 : 请事先安装好漂浮的部分。 将漂浮的部分放在水上。 将长绳穿过锚袋的扣眼。 锚袋的自重约为 4 到 6 公斤 (9 到 16 磅)。 请勿超重。 建议使用大小为...
  • Page 36 (26IO) CHINESE 4.875” X 7.25” 06/07/2018 26IO 安全操作须知 了解所有的信息并通知您的乘客: • 了解当地有关水上产品运动的法规及危害。 • 听天气预报,了解近期的潮汐和风向。 • 在离岸时,告诉岸上的家人你们计划回归的时间。 • 指导小孩和不会游泳的人如何配戴使用救生设备。 • 学会怎样计算产品可到达的安全距离,并时刻记着坏天气将影响航行。 • 经常地反复强化安全须知。 • 确保每个人都有漂浮设备。 • 有责任心,请不要忽视安全准则,这将危害您和他人的生命。 • 天气情况可能随时恶化,要时刻确保您能快速地到达一个安全的地方。 • 产品上的每一个人必须要穿救生衣。 • 使用产品前严禁喝酒或吃药,请乘客保持清醒。 • 严禁超越限定的人数和重量。 • 与游泳者和跳水者保持一段距离,避开游泳和跳水区域。 • 避免接触漂浮管和尖锐的物体或有腐蚀性的液体 ( 如酸 )。 •...
  • Page 37 Defi nition/Défi nition/Defi nición/Defi nition/Defi nizioni/Begripsbepalingen/Defi nição/Defi nition/Defi nicja/ 26IO Обозначения/ 定義 / 注解 Warning / Avertissement / Advertencia / Warnung / Avvertenze / Waarschuwing / Atenção / Advarsel  Ostrzeżenie / Предупреждение/ 警告 / 警告 No protection against drowning / Ce produit ne protège pas de la noyade / No protege del ahogamiento / Kein Schutz gegen Ertrinken / Nessuna protezione contro l'annegamento / Biedt geen bescherming tegen verdrinking / Não evita afogamentos / Ingen sikkerhed imod drukning / Nie chroni przed utonięciem / Не...
  • Page 38 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/ Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal –...

This manual is also suitable for:

57267eu