Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
ENGLISH
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Istruzioni
DANSK
SL-1506
4
7
10
13
16
19
22

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL-1506 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Carat SL-1506

  • Page 1: Table Of Contents

    NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing ENGLISH Instructions for use FRANÇAIS Manuel d’utilisation DEUTSCH Bedienungsanleitung ESPAÑOL Manual ITALIANO Istruzioni DANSK Brugsanvisning SL-1506...
  • Page 2 NMHX030 16-08-2018...
  • Page 3 NMHX030 16-08-2018...
  • Page 4: Nederlands Gebruiksaanwijzing

    Stofafzuiging van een speciale ‘laser’ veiligheidsbril. (informer hiernaar Koolborstelhouder bij uw Carat dealer) De laser heeft klasse 2 / 1mW en is Diepte instelling goedgekeurd voor handgereedschap. Laser liniaal Beschermkap...
  • Page 5 GARANTIE Plaats de machine met de zijde van het scharnierpunt van de beschermkap en de schuif tegen wand of vloer, zodanig Voor dit product geldt een garantieperiode van 12 maan- dat de zagen nog vrij zijn. Schakel de machine in en laat den welke ingaat op het moment van levering.
  • Page 6 Deze waarden werd verkregen in overeenstemming met EN 60745. CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product (SL-1506) in overeenstemming is met de be- palingen van de richtlijnen: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/EU Directeur: C.J. van Beek 16-08-2018 CARAT Nederland B.V.
  • Page 7 MAIN PARTS Laser guide system The SL-1506 is equipped with a laser guide integrated in The main parts are numbered identical to the graphics of the blade guard. The laser is activated as soon as the on/ the power tool at page 2 of this manual.
  • Page 8: Instructions For Use

    SYMBOLS For horizontal cuts; pull the machine through the material from left to right. Do not dispose of electric tools toge- For vertical cuts; let the machine grind itself through the ther with household waste material! material from top to bottom. OVERLOAD PROTECTION To protect the motor, the machine is provided with a LED This product is in accordance with...
  • Page 9 The measured average vibration is less then 2,5 m/s². Measured values determined according to EN 60745. DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product (SL-1506) is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/EU Director: C.J.
  • Page 10 PIÈCES PRINCIPALES Systeme du guide laser La rainureuse SL-1506 est équipée d’un guide laser in- Les pièces principales sont numérotées selon les images tégré dans le carter de disque .Le laser s’allume des que des outils électriques sur page 2 de ce manuel.
  • Page 11 GARANTIE tourne librement à atteindre sa pleine vitesse avant de les pousser dans le matériau. La carotteuse est garantie pour une période de 12 mois à partir de sa livraison. La garantie n’est valable seulement Pour les coupes horizontales; tirer la machine à travers le que sur présentation de la facture d’achat.
  • Page 12 Ces valeurs ont été obtenues conformément au dispositi- ons de la directive EN 60745. CERTIFICATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit (SL-1506) est en conformité avec les normes ou docu- ments normalisés suivants: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/UE; 2011/65/UE Directeur: C.J.
  • Page 13 Für die Montage der Diamant-Schleifscheiben TECHNISCHE DATEN dies wie folgt: SL-1506 Maximale Leistungsaufnahme 2000W Hinweis: Die SL-1506 ist nur mit sechs Diamantschleif- Schutzklasse scheiben zu benutzen, mit einer Kerndicke von je 1,5 Drehzahl belastet 4200 rpm Durchmesser Achsnabe Ø 22,2 mm Max.
  • Page 14: Bedienungsanleitung

    GARANTIE Schalten Sie das Gerät und stellen Sie sicher, das Dia- mant-Schleifscheiben mit voller Geschwindigkeit zu dre- Für dieses Produkt gilt ein Garantiezeitraum von 12 Mo- hen. naten, der zum Zeitpunkt der Lieferung beginnt. Ein Nach- Langsam schieben Diamant-Schleifscheiben in das Mate- weis der Garantievereinbarungen ist durch Vorlage des rial.
  • Page 15 Der typische gewichtete Eff ektivwert der Beschleunigung beträgt nicht mehr als 2,5 m/s Diese Werte werden gemäß EN 60745 erzielt. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt (SL-1506) übereinstimmt mit der Richtlinien: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/EU; 2011/65/EU Geschäftsführer: C.J. van Beek 16-08-2018 CARAT Nederland B.V.
  • Page 16: Manual

    Para el montaje del diamante muelas haga lo si- Guía láser guiente: Carcasa discos Ruedas Nota: Solo es recomendable usar la SL-1506 en com- binación con seis discos de amolar de diamante, cada ESPECIFICACIONES uno con un espesor central de 1,5 mm. Tipo SL-1506 •...
  • Page 17 GARANTÍA Encienda la máquina y asegúrese de que el diamante pu- lido ruedas giran a toda velocidad. La máquina cuenta con un período de garantía de 12 me- empuje lentamente el diamante muelas en el material. ses aplicable desde la fecha de compra. Las reclamacio- nes por garantía sólo se aceptarán contra presentación de Para los cortes horizontales, tire de la máquina a través la factura de compra.
  • Page 18 Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto cumple con las disposiciones de las directrices: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/UE; 2011/65/UE Director: C.J. van Beek 16-08-2018 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland NMHX030 ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL 16-08-2018...
  • Page 19 Di montaggio per il diamante mole procedere Regolazione profondità di taglio come segue: Guida laser Protezione disco Nota: il modello SL-1506 è adatto solo all’uso in com- Ruote binazione con sei dischi diamantati, tutti con un’anima spessa 1,5 mm. SPECIFICAZIONI...
  • Page 20 GARANZIA Per i tagli orizzontali, tirare la macchina attraverso il mate- riale da sinistra a destra. Per motore è valido un periodo di garanzia di 12 mesi a partire dalla data di acquisto. Le richieste di garanzia Per i tagli verticali, lasciare che la macchina si macina at- saranno accettate solo su presentazione della fattura di traverso il materiale da cima a fondo.
  • Page 21 Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto è conforme alle disposizioni delle linee guida: EN 60745; EN 61000; 2006/42/EG; 2014/30/UE; 2011/65/UE Director: C.J. van Beek 16-08-2018 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands NMHX030 ITALIANO - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI 16-08-2018...
  • Page 22: Brugsanvisning

    ANVENDELSESOMRÅDE • Monter en thighten boltene af bladet vagt. SL-1506 er en dobbelt maskine til tør anvendelse, til arbe- jde i kombination med diamantklinge til skæring af riller i Altid kontrollere Løvhytten hullet og fl angerne før monte- sten eller beton. Maskinen er ikke beregnet til anvendelse ring diamanten slibehjul.
  • Page 23 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING - Overbelastning af maskinen - Forkert eller manglende vedligeholdelse Vi erklærer, som eneansvarlige, at dette produkt (SL-1506) - Anvendelse af maskinen uden at følge brugsmanualen er i overensstemmelse med følgende standarder eller - Udstyret er anvendt af personel, som ikke har den standardiserede dokumenter: fornødne erfaring...
  • Page 24 CARAT Nederland B.V. Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands NMHX030 16-08-2018 WWW.CARAT.NET...