POLISH, RUSSIAN, JAPANESE, CHINESE
RĘKAWKI - INSTRUKCJA
Nadmuchiwanie i instalacja
1. Nadmuchaj każdą komorę ustami, jednocześnie lekko zaciskając
zawór u jego podstawy. Do zaworu włóż korek i schowaj zawór,
mocno go wciskając do wewnątrz. Nie nadmuchuj za mocno;
do nadmuchiwania nie należy stosować pompek
wysokociśnieniowych.
2. Zamocz rękawki i delikatnie nimi kręcąc wsuń je na ramiona
dziecka. Upewnij się, że rękawki założone są na górną część
ramienia.
3. U starszych dzieci łatwiej jest najpierw założyć rękawki na ramiona,
a dopiero potem je nadmuchać.
SPUSZCZANIE POWIETRZA I ZDEJMOWANIE
1. Wyjmij korek i wyciskaj zawór u jego podstawy, aż do całkowitego
spuszczenia powietrza.
2. Zdejmij rękawki z ramion dziecka delikatnie je zsuwając.
3. Przepłukać rękawki w świeżej wodzie, a następnie wysuszyć je
dokładnie przed przechowywaniem ich w suchym pomieszczeniu
w strefie klimatyzowanej poza światłem słonecznym.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Rękawki nie są sprzętem do ratowania życia. Używać wyłącznie
pod stałym nadzorem kompetentnej osoby.
2. Dopilnować, aby rękawki były założone na górną część ramienia.
3. Regularnie kontrolować szwy pod kątem ewentualnych rozdarć.
4. Regularnie kontrolować, czy korki są w pełni włożone do zaworów.
5. Undgå, at barnet bider i eller tygger på produktet. dele, der bides
af/rives af/bortkommer fra materialet, kan forårsage kvælning.
6. Wiek: 3-6 lat.
EN 13138-1 : 2014
Certyfikat dopuszczający WE wydany przez: SGS United Kingdom
Limited, Unit 202b,Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA,
Anglia. Numer jednostki
notyfikowanej: 0120.
ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
アームバンド使用説明書
アームバンドのふくらまし方法と着用方法
1. アームバンドをふくらます際は、 バルブ (空気弁) を軽く2本の指で押さえつけ、
口を つけてふくらましてください。ふくらまし終了後、栓をしっかりと空気弁
に押し付けてください。決してふくらまし過ぎないようにして下さい。又高圧で
の空気の注入をしないでください。
2. アームバンドを濡らして、ゆっくりとお子様の腕にねじ上げてください。確実
に二の腕に固定されていることを確認してください。
3. 大きなお子様には、空気を抜いた状態で装着してからふくらますと簡単に装着
できます。
アームバンドの空気の抜き方と取り外し方
1. 栓を外して、空気が抜けるまでバルブ(空気弁)から空気を抜いてください。
2. お子様の腕からゆっくりと取り外してください。
3. 本製品を保管する前に、きれいな水で洗い流し、直射日光の当たらない風通し
のよい場所で乾燥させて保管してください。
安全に使用するための注意事項
1. アームバンドは救命具ではありません。危険ですから大人の方の監督の下でご
使用下さい。
2. 二の腕にしっかり装着されているか確認してください。
3. 常に縫目に破損がないか確認してください。
4. 定期的に空気栓がしっかり閉まっているか確認してください。
噛み切られたり・裂けたり・取れてしまった部品片は誤飲事故になるかもしれ
5.
ないので、お子様が製品に噛みついたりしないように注意してください。
6. 対象年齢 3 歳‐6 歳 。
EN 13138-1 : 2014
EC type approval conducted by SGS United Kingdom Limited, Unit 202b,
Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, England. Notified Body
Number 0120.
説明書は大切に保管してください
Produkt jest sprzętem ochrony osobistej sklasyfikowany jako kategoria II, zgodnie z europejską dyrektywą 89/686/EWG.
Изделие представляет собой средство индивидуальной защиты, относится к категории II в соответствии с Европейской директивой 89/686/ЕЕС.
本製品は欧州規定 89/686/EEC に符合しています。個人保護備品 II 類に属します。
本产品符合欧盟安规 89/686/EEC,属于 2 类个人保护装备。
(210) 3-6 ARMBAND INSTRUCTIONS 7.5" x 10.3" 03/31/2017
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НАРУКАВНИКОВ
Как надувать и одевать
1. Заполнить каждую секцию воздухом до неполного объема.
Затем плотно закройте клапан. Для надувания никогда не
используйте высокое воздушное давление.
2. Влажные нарукавники надевают легкими круговыми
движениями на руки ребенка. Безопасность гарантирована
только при использовании нарукавников в области педплечий
ребенка.
3. На детей старшего возраста необходимо надевать нарукавники
в сдутом состоянии, чтобы затем надуть их до необходимого
объема, учитывая размер руки ребенка.
Как сдувать и снимать нарукавники
1. Освободить клапан от пробки и сдуть изделие посредством
легкого сжатия у его основания.
2. Легкими круговыми движениями снимите нарукавники.
3. Промойте нарукавники в чистой воде, затем тщательно их
высушите перед тем, как убрать на хранение в сухое, темное,
проветриваемое помещение.
Правила безопасности
1. Использование нарукавников детьми должно осуществляться
под контролем взрослых.
2. Нарукавники необходимо надевать только на предплечье.
3. Необходимо регулярно проверять целостность швов.
4. Необходимо регулярно проверять состояние клапанов.
5. Не позволяйте детям кусать или жевать изделие, т.к. маленькие
частицы материала могут вызвать удушение.
6. Использовать для детей в возрасте от 3 до 6 лет.
EN 13138-1: 2014
3нак ЕС одобрен SGS United Kingdom Limited, Unit 202b,
Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, England. ия.
Номер уведомления 0120.
СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
手臂圈使用说明
怎样充气及使用:
1、 当用口将手臂圈每部份充气时, 应同时用手轻捏风嘴底部。 充气后将风嘴盖好,
并将风嘴按下。切勿过量充气或使用高压打气筒。
2、将手臂圈弄湿,将手臂圈不停地扭动并推至小孩的手臂,确定已妥善地配戴
在手臂上半部。
3、对于年纪较大的小孩,应将未充气的手臂圈先套在手臂上,才开始充气。
怎样排气及脱除:
1、将风嘴盖拉起并轻捏风嘴的底部直至排气完成。
2、轻轻除下小孩手臂上的手臂圈。
3、请先用清水将产品冲洗干净,充分晾干后将其储藏于干燥的室温环境,同时
注意避免阳光直射。
安全警告:
1、手臂圈并不是救生工具,仅在适当监护下使用。
2、确定已妥善地配戴在手臂上半部。
3、检查缝接处有否破裂。
4、检查并确定风嘴已锁紧。
5、禁止婴儿啃咬该产品以避免碎片因咬扯,撕裂从产品材料中脱落而引起的哽
咽危险。
6、只适合 3 至 6 岁小孩使用。
EN13138-1:2014
该产品经 SGS United Kingdom 认证通过 EC 标准,公司地址:
Unit 202b, Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, England.
测试机构编号为 0120。
保存此说明书
210
Need help?
Do you have a question about the Hello Kitty 156656NP and is the answer not in the manual?
Questions and answers