Table of Contents
  • Avvertenze Importanti
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione Dell'apparecchio
  • Wichtige Hinweise
  • Advertencias Importantes
  • Guardar Estas Instrucciones
  • Instrucciones de Uso
  • Advertências Importantes
  • Modo de Utilização
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Οδηγιεσ Χρησησ
  • Инструкция По Применению

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

631

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE Twin Ice Cream Maker

  • Page 3: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disin- serirlo dopo ogni uso.
  • Page 4 Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicu-...
  • Page 5: Istruzioni Per L'uso

    Dopo aver tenuto acceso il motore senza interruzioni per fare una quantità di gelato attendere almeno trenta minuti prima di rimettere in moto la macchina. Non far funzionare l’apparecchio per più di 40 minuti consecutivi. Se il gelato od il sorbetto contengono ingredienti freschi, devono essere consu- mati entro una settimana.
  • Page 6 - Preparare gli ingredienti secondo la ricetta scelta in un contenitore sufficientemente grande per poterli miscelare bene ed in modo omogeneo. I preparati “a caldo” dovranno essere lasciati raf- freddare a temperatura ambiente. Tutti i preparati, sia “a caldo” che “a freddo”, debbono essere messi in frigo per 3/4 ore prima di essere inseriti nella gelatiera.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione Dell'apparecchio

    ATTENZIONE Non utilizzare utensili o oggetti in metallo dentro alla tazza perché potrebbero danneggiare la superficie. OSSERVAZIONI E CONSIGLI UTILI: - Più la percentuale dei grassi nel gelato sarà alta, più il gelato risulterà ricco e più la sua miscela sarà...
  • Page 8 RICETTE Gelato al fiordilatte Ingredienti: 400 ml di latte intero 200 ml di panna fresca 80 gr di zucchero 1 fiala di essenza di vaniglia 1. In una ciotola mescolare la panna con lo zucchero sino a completo scioglimento. 2. Aggiungere il latte e mescolare 3.
  • Page 9: Important Safeguards

    Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli- ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks.
  • Page 10 Never allow the cord to dangle in places where it may be grabbed by a child. Do not threaten the safety of the appliance by using parts that are not original or which have not been approved by the manufacturer. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used for com- mercial or industrial purposes.
  • Page 11 DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) On/off switch Mixers Motor cover Freezing bowls Cover unlocking levers Base Funnels Support locking/unlocking levers Support IMPORTANT: When assembling, disassembling or cleaning the appliance, always make sure it is switched off and disconnected from the mains power. Before using the appliance, it is recommended to wash all removable parts (bowls and mixer) and the cover using water and common dish detergent.
  • Page 12: Handy Hints

    WARNING Always start the appliance before adding the ice cream or the sorbet to prevent the mix from freezing immediately inside the container. - Leave the machine to operate for a maximum of 30-40 minutes, or until the mixture reaches the required consistency.
  • Page 13 Never store the plastic parts inside the refrigerator. To extend the life of your appliance, never wash parts in the dishwasher. RECIPES Fiordilatte ice cream Ingredients: 400 ml whole milk 200 ml fresh cream 80 g sugar 1 vial vanilla essence 1.
  • Page 14 AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
  • Page 15 Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
  • Page 16 Ne faites pas fonctionner la machine pendant plus de 40 minutes consécutives. Si la glace ou le sorbet contiennent des ingrédients frais, ils doivent être consommés dans la semaine qui suit leur préparation. La glace est plus savou- reuse lorsqu’elle est froide. Si la glace ou le sorbet contiennent des œufs crus, éviter la consommation de la part des enfants, des femmes enceintes et des personnes âgées.
  • Page 17 - Préparer les ingrédients selon la recette choisie dans un récipient suffisamment grand pour pou- voir bien les mélanger de façon homogène. Les préparations “à chaud” doivent être refroidies à température ambiante. Toutes les préparations, réalisées “à chaud” ou “à froid”, doivent être mises au réfrigérateur pendant 3/4 heures avant d’être versées dans la machines à...
  • Page 18 - A l’aide d’une palette ou d’une cuillère en plastique, recueillir la glace à l’intérieur des tasses (G). ATTENTION N’utilisez pas d’ustensiles u d’objets métalliques dans la tasse car ils pourraient endommager la surface. OBSERVATIONS ET CONSEILS UTILES: - Plus le pourcentage de matières grasses est élevé, rendant la glace plus riche, et plus le mélange sera moelleux et homogène.
  • Page 19 RECETTES Glace au fiordilatte Ingrédients: 400 ml de lait entier 200 ml de crème fraîche 80 gr de sucre 1 ampoule d’essence de vanille 1. Mélanger dans un bol la crème fraîche et le sucre jusqu’à dissolution complète. 2. Incorporer le lait en mélangeant 3.
  • Page 20: Wichtige Hinweise

    Das Gerät nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden.
  • Page 21 der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen. Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt werden könnte. Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen. Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HASUSGEBRAUCH und nicht für Handels- oder Industriezwecke bestimmt.
  • Page 22 Sollte aus den Kühlbehältern Kältemittel austreten, muss der Betrieb der Maschine sofort unterbrochen werden. Das verwendete Kältemittel ist ungiftig. Die Eismaschine immer bei aufgesetztem Deckel betreiben. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/ EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN BESCHREIBUNG DES GERÄTS (ABB.
  • Page 23 tauen beginnen (Abb. 2). Sicherstellen, dass die Behälter richtig in die Sechskant-Aufnahmen des Sockels (H) eingesetzt wurden. Hinweis: Das Gerät kann je nach herzustellender Eismenge auch mit einem einzelnen Behälter (G) betrieben werden. - Die Mischer (F) jeweils in einen Behälter (G) einsetzen und sicherstellen, dass der Ring nach oben gerichtet ist (Abb.
  • Page 24 HINWEISE UND NÜTZLICHE EMPFEHLUNGEN: - Je höher der Fettgehalt ist, desto reichhaltiger, duftiger und cremiger wird das Eis. - Durch Zugabe eines zu steifem Schnee geschlagenen Eiweißes während der letzten Minuten des Ausfrierens kann dem Gemisch mehr Volumen verliehen werden. - Wenn hausgemachtes Eis längere Zeit im Tiefkühlschrank aufbewahrt werden soll, empfiehlt sich dazu die Verwendung luftdichter Behälter.
  • Page 25 REZEPTE Sahneeis Zutaten: 400 ml Vollmilch 200 ml frische Sahne 80 g Zucker 1 Fiale Vanillearoma 1. In einem Gefäß die Sahne mit Zucker verrühren, bis dieser sich vollständig aufgelöst hat. 2. Die Milch einrühren 3. 3- 4 Stunden kalt stellen und dann die Anweisung befolgen Schokoladeeis Zutaten: 200 ml frische Sahne...
  • Page 26: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desco- nectarlo después de cada empleo.
  • Page 27 Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas pueden provocar anomalías de funcionamiento.
  • Page 28: Guardar Estas Instrucciones

    Si el helado o el sorbete contienen huevos crudos, evitar que los niños, mujeres embarazadas y ancianos lo consuman. Si la solución refrigerante rebosase de las tazas refrigerantes, interrumpir su uso. La solución refrigerante utilizada no es tóxica. Utilizar la heladora siempre con la tapa montada. Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2009/96/CE se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.
  • Page 29 larse inmediatamente (Fig. 2). Asegurarse de que las tazas queden perfectamente encajadas en las ranuras hexagonales presentes en la base (H). Nota: El aparato se puede utilizar también con una única taza (G) según sea la cantidad de helado a preparar. - Colocar las palas mezcladoras (F), una en cada taza (G), controlando que el anillo esté...
  • Page 30 OBSERVACIONES Y CONSEJOS ÚTILES: - Contra más alto es el porcentaje de grasa en el helado, más rico será el mismo y su mezcla será suave y mantecada. - Añadir la clara de un huevo montada a punto de nieve detiene, en los últimos minutos de mante- cación, dará...
  • Page 31 RECETAS Helado de fiordilatte (leche) Ingredientes: 400 ml de lecheentera 200 ml denata fresca 80 g de azúcar 1 frasquito de esencia de vainilla 1. En un recipiente mezclar la nata con el azúcar hasta la total disolución. 2. Añadir la leche y mezclar. 3.
  • Page 32: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
  • Page 33 Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do...
  • Page 34: Modo De Utilização

    Se o gelado ou o sorbet levarem ingredientes frescos, deverão ser consumidos dentro de uma semana. Um gelado fresco é muito mais gostoso. Se o gelado ou o sorbet levarem ovos frescos, evite o seu consumo por parte de crianças, grávidas e idosos. Se a solução congelante sair das taças refrigerantes, interrompa a utilização.
  • Page 35 Modo de preparo do gelado - Retire as taças refrigerantes (G) do freezer e coloque-as na base (H), utilizando-as logo após terem sido retiradas do freezer porque uma vez removidas começarão logo a descongelar (Fig. 2). Verifique se as taças se encaixam perfeitamente nos encaixes hexagonais presentes na base (H). Nota: A máquina pode ser utilizada só...
  • Page 36 OBSERVAÇÕES E CONSELHOS ÚTEIS: - Quanto maior for o teor de gordura no gelado, mais o gelado será rico e cremoso. - A adição de uma clara em castelo firme nos últimos minutos de batimento conferirá maior volume à calda. - Se tiver de conservar por muito tempo o gelado caseiro no freezer, utilize somente potes hermé- ticos.
  • Page 37 RECEITAS Gelado de nata (fior di latte) Ingredientes: 400 ml de leite gordo 200 ml de nata fresca 80 g de açúcar 1 frasco de essência de baunilha 1. Numa taça misture a nata com o açúcar até dissolver bem. 2.
  • Page 38: Belangrijke Aanwijzingen

    Nooit de stekker eruit trekken door aan het snoer te trekken. Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer of de stekker beschadigt zijn of als het apparaat defect is; alle reparaties, ook het vervangen van het elektri- citeitsnoer mogen alleen uitgevoerd worden door een assistentiecentrum Ariete - 36 -...
  • Page 39 Ariete om alle risico’s te vermijden. Als er verlengsnoeren worden gebruikt moeten ze geschikt zijn om gebruikt te worden met het vermogen van het apparaat om gevaren voor de gebruiker te voorkomen en voor de veiligheid van de ruimte waarin het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 40 Als het ijs of de sorbet rauwe eieren bevatten mag het niet worden gegeten door kinderen, zwangere vrouwen en bejaarden. Als de bevriezingsoplossing uit de bevriezingsbekers komt stop onmiddelijk het gebruik. De bevriezingsoplossing is niet giftig. Gebruik de ijsmachine alltijd met gemonteerde deksel. Voor het correct vernietigen van het apparaat volgens de Europese Richtlijn 2009/96/CE lees het speciale blaadje dat bij het product wordt gelevert.
  • Page 41 IJs maken - Verwijder de bevreizigsbekers (G) uit de vriezer en zet de op de basis (H). Gebruik ze direct nadat ze uit de vriezer zijn gehaald omdatzeanders direct beginnen te ontdooien (Fig. 2). Controleer dat de bekers perfect aansluiten in de zeshoekige bakjes op de basis (H). Opmerking: Het apparaat kan ook gebruikt worden met één beker (G) op basis van de hoeveelheid ijs dat gemaakt moet worden.
  • Page 42 NUTTIGE OPMERKINGEN EN RAADGEVINGEN: - Hoe hoger het vetgehalte van het ijs, hoe rijker is het ijs en romiger zal het mengsel zijn. - Door opgeklopt eiwit toe te voegen tijdens de laatse mengminuten wordt meer volume aan het mengsel gegeven. - Het thuisgemaakte ijs kan alleen langer in de vriezer worden bewaard als de vriezer luchtdicht is.
  • Page 43 RECEPTEN IJs fiordilatte Ingredienten: 400 ml volle melk 200 ml verse room 80 gr suiker 1 ampul vanilleolie 1. Meng in een kom de room met de suiker totdat ze helemaal is opgelost. 2. Voeg de melk toe en meng alles 3.
  • Page 44 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλεκτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
  • Page 45 εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευες, συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο εξουσιο- δοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος.
  • Page 46: Οδηγιεσ Χρησησ

    σουν βλάβη στην παγωτομηχανή. Μπορούν, αντίθετα, να χρησιμοποιηθούν εργαλεία από πλαστικό ή ξύλο όταν η παγωτομηχανή είναι σβηστή. Μην θέτετε σε λειτουργία την συσκευή άδεια. Αφού κρατήσετε σε λειτουργία τον κινητήρα χωρίς διακοπές για να παρασκευ- άσετε μια ποσότητα παγωτού, περιμένετε τουλάχιστον τριάντα λεπτά πριν θέσετε...
  • Page 47 ώρες) για την ιδανική επιτυχία του παγωτού. Συνιστάται η τοποθέτηση των φλυτζανιών στο πίσω μέρος του καταψύκτη όπου η θερμοκρασία είναι πιο χαμηλή (ο καταψύκτης που χρησιμοποιείτε θα πρέπει να φτάνει σε μια θερμοκρασία τουλάχιστον –18°C). Τα φλυτζάνια θα πρέπει να τοπο- θετηθούν, κατά...
  • Page 48 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη σταματάτε και θέτετε σε λειτουργία και πάλι τη συσκευή κατά τη διαδικασία ψύξης γιατί το μείγμα μπορεί να παγώσει στην επαφή με το φλυτζάνι και να εμποδίσει έτσι την κίνηση της σπάτουλας. - Μπορείτε να προσθέσετε άλλα επιπλέον υλικά (θρύμματα σοκολάτας, φουντούκια, σιρόπι καρα- μέλας) μέσω...
  • Page 49 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά ή μεταλλικά σκεύη. Ξεπλύνετε και στεγνώστε προσεκτικά όλα τα μέρη. Μην προχωρείτε στην κατάψυξη του φλυτζανιού όταν αυτό είναι ακόμα υγρό. Μη φυλάσσετε ποτέ τα πλαστικά μέρη μέσα στο ψυγείο. Για να επιμηκύνετε το βίο της συσκευής σας, μην πλένετε τα μέρη σε πλυντήριο πιάτων. ΣΥΝΤΑΓΕΣ...
  • Page 50 Παγωτό κρέμα Υλικά: 3 κρόκοι 85 gr ζάχαρη 150 ml κρέμα γάλακτος 1 φιαλίδιο άρωμα βανίλιας 1. Χτυπήστε τα αυγά και τη ζάχαρη σε ένα ευρύ δοχείο. 2. Προσθέστε λίγο λίγο το γάλα και την κρέμα γάλακτος και βράστε σε χαμηλή φωτιά ανακατώνο- ντας...
  • Page 51 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. Не...
  • Page 52 Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или если оборудование имеет какие-либо дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях предотвра- щения каких-либо рисков. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать...
  • Page 53: Инструкция По Применению

    После цикла приготовления мороженого подождать не менее тридцать минут, прежде чем снова включать прибор. Не используйте устройство в течение более 40 минут подряд. Если мороженое или сорбет содержат свежие продукты, его следует упо- треблять в течение недели. Мороженое вкуснее, когда оно холодное. Если...
  • Page 54 - Поместить ингредиенты в соответствии с рецептом в достаточно большую емкость, чтобы было удобнее размешивать. Смеси “горячего способа” оставить остывать до комнатной температуры. Все смеси, как “горячего”, так и “холодного” способа, перед закладкой в моро- женицу помещать в холодильник на 3/4 часа. Приготовление...
  • Page 55 КОММЕНТАРИИ И ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ: - Чем выше процентное содержание жира в мороженом, тем мороженое будет воздушнее. - Добавление в последнюю минуту взбитого в хорошую пену яичного белка увеличит объем смеси. - Хранить в морозильнике мороженое в течение длительного времени только в герметичных контейнерах.
  • Page 56 РЕЦЕПТЫ Мороженое фьордилатте Состав: 400 дл цельного молока 200 мл свежих сливок 80 гр сахара 1 ампула ванильной эссенции. 1. В миске смешать сливки с сахаром до полного растворения. 2. Добавить молоко и перемешать 3. Охладить в течение 3/4 часов и далее следовать инструкциям. Мороженое...
  • Page 57 ‫نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها استبدال قابس الشحن فقط في مركز الدعم‬ .‫ أو بواسطة فني معتمد من أريتيه، حتى تتجنب أي مخاطر‬Ariete ‫الفني ال م ُ عتمد أريتيه‬ ‫41 في حالة وجود ضرر او عطب بالسلك الكهربائي، يجب ان يتم إستبداله من قبل الشركة‬...
  • Page 58 ‫61 حتى ال تعرض سالمة الجهاز للخطر، استخدم قطع الغيار والملحقات األصلية فقط، المعتمدة‬ .‫من جهة تصنيع الجهاز‬ ‫71 تم تصنيع الجهاز إلستعمال منزلي فقط و لذا يجب عدم إستعماله في إطار صناعي او‬ .‫تجاري‬ ،. EC/108/2004 EMC‫ و‬EC/95/2006 ‫هذا الجهاز يطابق التوجيهات األوروبية‬ ‫) رقم...
  • Page 59 )1 ‫وصف الجهاز (شكل رقم‬ ‫أدوات الخلط‬ ‫ مفتاح التشغيل / اإليقاف‬A ‫ أكواب مبردة‬G ‫ غطاء المحرك‬B ‫ القاعدة‬H ‫ رافعة فتح الغطاء‬C ‫رافعة إغالق / فتح وحدة الدعم‬ ‫ أنابيب إدخال المكونات‬D ‫ الداعم‬E ‫تنبيــــه: أثناء تركيب وفك وتنظيف الجهاز تأكد دائما ً أنه مغلق ومفصول عن مصدر التيار‬ .‫الكهربائي‬...
  • Page 60 ‫) بشكل صحيح داخل‬F( ‫) بحيث تدخل أدوات الخلط‬G( ‫) على األكواب‬E( ‫- ضع الداعم الشفاف‬ .)E( ‫الفتحات المتواجدة في وسط الداعم‬ .)4 ‫) (الشكل‬H( ‫) بشكل أفقي على القاعدة‬I( ‫- أغلق الداعم من خالل تدوير الرافعتين‬ ‫) مع الضغط بشكل طفيف عليه ناحية األسفل حتى‬E( ‫) على الداعم‬B( ‫- ضع غطاء المحرك‬ .)5 ‫تسمع...
  • Page 61 ‫ملحوظات ونصائح مفيدة‬ ‫- كلما زادت نسبة الدهون في الجيالتي، كلما يصبح الجيالتي أغنى وملمسه أكثر نعومة‬ .‫وكريمي‬ .‫- إن إضافة بياض البيض المخفوق، في الدقائق األخيرة للخلط، يعطي حجم أكبر للخليط‬ .‫- حفظ الجيالتي المنزلي لمدة طويلة في الفريزر يمكن أن يتم فقط في أوعية غير معرضة للهواء‬ .‫ال...
  • Page 62 ‫2 أضف الحليب مع الخلط‬ .‫3 ضع الخليط في الثالجة لمدة تتراوح من 3/ 4 ساعات ثم اتبع التعليمات‬ ‫أيس كريم بالشوكوالتة‬ :‫المكونات‬ ‫002 مللي من القشدة الطازجة‬ ‫003 مللي من الحليب‬ ‫58 جرام من السكر‬ ‫2 بيض‬ ‫1 زجاجة خالصة الفانيليا‬ )‫54/06 جرام...
  • Page 64 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...

This manual is also suitable for:

631

Table of Contents