Page 1
(you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. \CDC-X146M...
Page 2
Welcome Thank you for your purchasing thisAIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negative-ground...
... 17 SPECIFICATIONS ...s... 18 This unit can be operated using the AIWA RC-SW1 or RC-CD1 remote control (sold separately). Notes on CDs A defective or soiled disc inserted into the unit can cause sound to drop out during playback.
DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the cassette to prevent possible damage to the unit.
SETTING THE CLOCK You can turn the unit on by pressing any button except & and = on the front panel. With the unit on, press and hold SELfor more than 2 seconds until the clock indication appears. EKmk Press TUNE 7 to set the hour. Press TUNE to set the minute.
PWRIMUTE CD CH To turn the unit off Press and hold PWR/MUTE for more than 2 seconds. Note The unit turns on in the last selected mode when you turned off the unit with the exceptions pressing the following buttons, Pressing CD turns on the unit in CD Play mode.
Page 8
PRESETTING STATIONS You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. Press BAND to select the band from among F1 (FMI), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) and A2 (AM2). Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE Press one of the preset station buttons for approximately 2 seconds.
MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for up to two daily radio programs, The unit turns on and off in Radio mode at the preset time automatically. , ~&.#&g~g#iii ~&T4bv’ 3,5,7,9,11 With the unit off, press and hold MY INFO for more than 2 seconds.
Page 10
MY INFORMATION SWITCH You can activate the timer for program 1 and/or program 2. With the unit on, press MY INFO. The “PRG1 ON or “PRG1 OFF (the current setting for program 1) appears. Press TUNE Y or TUNE until the “PRG1 ON” indication flashes. Press MY INFO.
SOUNDADJUSTMENTS PWRIMUTE Press SEL to select the mode that you wish to adjust from: VOL (volume), BASS (bass), (treble), (balance) and FAD (fader). The following indications are displayed cyclic order. If you do not proceed with step 2 within 5 seconds, the selected mode is canceled, and the indication returns to the current source mode.
SOUNDADJUSTMENTS You can enjoy music with strong bass sound. H-BASS Press H-BASS to obtain powerful bass. Each time you press H-BASS, the bass sound level changes as follows. H-BASS1 H-BASS2 Medium H-BASS 3 High When H-BASS is activated, indicator lights up. ENGLISH CD PLAY Insert e disc with the labeled aide...
Page 13
REPI Press these buttons to operate CD play. Press Load or eject a disc. Pause play. The track number and elapsed playing time flash. To resume play, press CD again. Skip to the next track with a shorl (for less than 0.5 second). Each extra press skips forward one extra track.
CD CHANGER PLAY You can play discs with this unit by connecting the optional AIWA ADC-EX1 06, ADC-M60 CD changer. Make sure that the disc magazine loaded with the discs is inserted in the connected CD changer. To install the unit, refertothe separate Installation and Connections manual.
Random play 06, ADC-M60 (ADC-EX1 Press RANDOM (the “RANDOM” appears). All the tracks on the current disc are played in random order. To cancel Random play, press RANDOM again. By pressing one of the following buttons, you can cancel Repeat 1 play, Intro play and Random play: DISC V, DISC A, W, REPI , RANDOM, BAND, CD.
SETTING THE BEEP TONE The unit is preset at the factory to beep each time you press any button on the front panel except& You can stop beeping by following the procedure below. With the unit on, press 1 and 4 at the same time.
MAINTENANCE Cleaning the front panel When wipe the surface front panel is soiled, of the panel with a dry and soft cloth. Cleaning the connector The connector on the reverse side of the front panel needs to be cleaned occasionally. Wipe the surface of the connector with a cotton swab slightly moistened with alcohol.
The disc may be damaged or dirty. Insert another disc. Reset the unit by pressing the reset button. If this does not correct the problem, consult an AIWA service center. Cause I Re-insert the maaazine. instruction manual af the CD changer.
SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz (100-kHz steps) 87.5 MHz -108 (50-kHz steps) Usable Sensitwlty 12,7dBf 50 dB Quieting Sensitivity 17,2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response: 30 Hz -15,000 S/N Ratio: 63 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity...
Page 20
Bienvenifios Muchas gracias por su compra de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente instrucciones de este manual. Ademas de este manual de instrucciones, tambien Ios manuales de instalacion conexiones que vienen por separado. PRECAUCIONES Este aparato fue disefiado para funcionar s610 con un sistema electrico de CC de 12 voltios...
Page 21
..LOCALIZATION DE AVERIAS ... 17 ESPECIFICACIONES ... 18 Puede hater funcionar este aparato con el control remoto RC-SW1, RC-CD1 de AIWA (vendido por separado). Notas sobre Ios discos compactos Si coloca un disco defectuoso aparato, el sonido puede desaparecer medio de la reproduction.
DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO Se puede desmontar el panel delantero aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. Antes desoltarel panel delantero, expulse la cassette para evitar que se pueda dafiar el aparato.
AJUSTE DEL RELOJ 1<3 El aparato empieza a funcionar cuando presione cualquier boton del panel delantero excepto ~ y A -. Con ei aparato conectado, mantenga presionado SEL durante mas de 2 segundos hasta que aparezca indication del reloj. Presione TUNE 7 para ajustar la hors. Presione TUNE para ajustar Ios minutes.
PWR/MUTE CD CH Para desconectar el aparato Mantenga presionado PWR/MUTE durante mas de 2 segundos. Nota El aparato se conecta en el filtimo seleccionado cuando se desconecta el aparato, excepto cuando se presionan botones. Cuando se presiona CD se conecta en el modo de reproduction de discos compactos.
Page 26
PROGRAMACIONDE LAS ESTACIONES Se pueden programar manuaimente estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. Presione BAND para seleccionar una bandadeseadaentreFl F3 (FM3), Al (AMI) y A2 (AM2). Sintonice la estacion programar con TUNE V o TUNE A. Presione uno de Ios botones estacion programada 1 a 6 durante aproximadamente 2 segundos.
INTERRUPTOR DE INFORMATION PROPIA Se puede activarla radio con el temporizadorcon hasta dos programas diaries de la radio. El aparato conecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 3,5,7,9,11 aparato desconectado, mantenga presionado MY INFO durante m&...
Page 28
INTERRUPTOR DE IAIFORMACIONPROPIA Sepuede activareltemporizador 1 y/o programa 2. Con el aparato conectado, preeione MY INFO. Aparece la indicaci6n “PRGI ON” o “PRG1 OFF (el ajuste actual del programa 1). Presione TUNE hasta que destelle la repetidamente indication “PRG1 ON”. Presione MY INFO.
AJUSTES DEL SONIDO PWiUMUTE SEL paraseleccionarel modo Presione que desea ajustar de entre: (volumen), BASS (graves), (agudos), (balance) (equilibria). Las siguientes indicaciones tras otra en un orden ciclico. Si no realiza el paso 2 antes de 5 segundos, se cancela ei modo seleccionado indication vuelve al modo de fuente vigente.
AJUSTES DEL SOiVIDO Se puede disfrutar de una musics con un sonido de graves fuertes. H-BASS Presione H-BASS para obtener potentes. Cada vez que presione H-BASS el nivel del sonido de graves cambia en el siguiente orden. H-BASS 1 Bajo H-BASS 2 Medio H-BASS 3...
Page 31
REPI Presione estos botones para hater reproducer un disco compacto. Presione Para Cargar o expulsar un Haga una pausa en la reproduction. Desteilan el ntimero de pista y el tiempo de reproduction transcurrido. Para seguir reproduciendo, nuevamente Saltar a la siguiente presionando poco tiempo (menos de 0,5 segundo).
Page 32
REPRODUCTION CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS Se pueden reproducer Ios discos compactos en este aparato cuando se conecta un cambiador dediscoscompactos opcionalAIWAADC-EXl ADC-M60. Confirme que se han colocado discos en el magazin y que este se ha introducido en et cambiador de discos compactos conectado. Para instalar el aparato, consulte el manual de instalacion yconexiones queviene porseparado.
Reproduction aleatoria (s610 en e! ADC-EX106, ADC-M60) Presione RANDOM (aparece “RANDOM). Se reproduce alearoriamente todas Ias pistas del disco. Para cancelar la reproduction aleatoria, presione nuevamente RANDOM. Nota Presione uno de Ios siguientes cancelar la reproduction repetida reproduction de inicios y la reproduction aleatoria: DISC T, DISC A, M, REP, REP1 , RANDOM, BAND, CD.
AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE Este aparato se ajusto en fabrica para que suene un timbre cada vez que presione uno de Ios botones en el panel delantero excepto t. puede cancelar el timbre con el siguiente procedimiento. Con el aparato conectado, presione simultaneamente 1 y 4.
MANTENIMIENTO Limpiezadel panel delantero Cuando el panel delanteroesta sucio,Iimpiela superficiedel panel con un paiio suavey seco. Limpiezadel conector conector en el Iado trasero del panel delantero debe Iimpiarse ocasionalmente. superficie conector Iigeramente empapado en alcohol, Limpie un algodon ESPAfiOL...
LOCALIZATION DE AVERIAS En Ios siguientes cases aparecera la correspondiente Reproductor de discos compactos interno: de error I C6digo ERROR 03 El disco no puede Ieerse correctamente. ERROR 04 Problems en el reproductor de discos compactos. Cambiador de discoscompactos: Codigo de error I ERROR 01 El magazin de discos no esta bien colocado en el cambiador de discos compactos.
ESPECIFICACIONES SECCION DELARADIO (FM) Gama de frecuencias 87,5 MHz -108 (intervalo de 100 kHz) 87,5 MHz – 108 MHz (intervalo de 50 kHz) Sensibilidad aceptable: 12,7 dBf Sensibilidad de silenciamiento en 50 dB. 17,2 dBf Rechazo IF 80 dB Respuesta de frecuencia 30 Hz –...
Page 38
t?ienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit AlWA. Pour optimiserses performances, veuillez Iire attentivement ce mode d’emploi. Outrecemoded’emploi, veuillez~galement referer aux manuels d’installation et de connexion separ6s. PRECAUTIONS Cet appareil est conqu pour uniquementdans unsysteme electnqueamasse negative CC de 12 volts. Pour eviter tout court-circuit, terminal de batterie automobile negative jusqu’a ce que I’appareil soit monte et enti+rement...
Page 39
REGLAGE DE LA COMMANDE ENTRETIEN ... 16 DEPANNAGE ... 17 SPECIFICATIONS ... 18 Cet appareil peut se contr61eravec une telecommande RC-SW1 ou RC-CD1 AIWA (vendue aeparement). Remarques sur Ies CD *Un disque defectueux ou sale ins&e I’appareil peut provoquer une coupure du son pendant lalecture.
DETACHMENT FIXATION DU PANNEAU AVANT II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’emporter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utiliser Ie sac de transpotifourni Ie panneau avant hors de la voiture. Avant de d&acher Ie panneau avant, retirer la cassette pour eviter tout dommage a I’appareil.
REGLAGEDEL’HORLOGE II est possible de mettre I’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche, sauf $ et ~ sur Ie panneau avant. L’appareil sous tension, maintenir enfonce SEL pendant plus de 2 seconcles jusqu’~ I’indication de I’horloge s’affiche. Presser TUNE T pour regier lea heures, Presser TUNE A pour r6gler Ies minutes.
Page 43
PWRIMUTE CD CH Pour mettre I’appareil hors tension Presser et maintenir enfonce pendant plus de 2 secondes. Remarque Cet appareil se met sous tension clans Ie dernier mode selectionne avant sa mise hors tension, sauf a la pression des touches suivantes. La pression de CD met I’appareil sous tension en mode lecture de CD.
PREREGLAGEDES STATIONS II est possible de preregler manuellementdes stations qui n’ont pas ete selectionnees memorisation automatique. Presser BAND pour selectionner bande souhaitee parmi F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) et A2 (AM2). Accorder la station qu’on souhaite preregier avec TUNE V ou TUNE A. Presser une des touches 1 a 6 de stations prereg16es pendant environ 2 secondea.
FONCTION MES INFORMATIONS La radio peut &re activ@e par minuterie pour un maximum de deux programmed L’appareil se met automatiquement tension en mode radio A I’heure prereglee. 3,5,7,9,11 L’appareil hors tension, maintenir enfonce MY INFO pendant plus de 2 secondes. L’indication’’PROGRAMl”...
Page 46
FONCTIOiVMES INFORMATIONS La minuterie peut &re activee pour Ie programme 1 et/ou Ie programme 2. CD 2,4 CD CH ‘AND 1 ,3,5 L’appareil soue teneion, presser MY INFO. L’indication “PRG1 ON ou “PRG1 OFF (Ie r6glage present de programme 1) apparalt. Preaaer’TUNE Y ou TUNE A de maniere repetee...
AJUSTEMENTS DU SON PWFVMUTE Presser SELpour selectionner Ie mode a ajuster parmi: VOL (volume), BASS (graves), TRE (aigues), BAL (balance) et FAD (fader). Les indications suivantes cycliquement. Si vous ne passez pas a I’etape 2 clans Ies 5 secondes, Ie mode selecfionne est annule, et I’indication revient au mode source present.
MJSTEMENTS Ml SON II est possible d’apprecier une musique avec des graves renforces. H-BASS Presser H-BASS pour obtenir puissants. A chaque pression de H-BASS, Ie niveau sonore comme suit. des graves change [“ H-BASS 1 Faible H-BASS 2 Moyen H-BASS 3 Fort Quand H-BASS est active, l’indicateur’’H-BASS s’allume.
Page 49
REP1 RANDOM Presser ces touches pour la lecture de CD. Presser Pour & Charger ou ejecter un disque. Faire une pause de lecture. Le numero de piste et Ie temps de lecture ecoule clignotent. Presser une seconde fois CD pour reprendre la lecture.
LECTUREDECHANGEUR DE CD Cet appareil permet de Iire des CD en raccordant un changeur de disque compact ADC-EXI 06, ADC-M60 AlWA. Verifier que Ie chargeur contenant Ies disques est insere clans Ie changeur de CD connecte. Voir Ies manuels d’installation et de connexion pour I’installation du changeur de CD.
Lecturealeatoire(ADC-EX106, A DC-M60 seulement) Presser RANDOM (l’indication s’afflche). Toutes Ies pistes sur Ie disque sent Iues de maniere aleatoire. Presser unesecondefois RANDOM pourannuler la lecture aleatoire. Remarque La pression de rune destouches suivantesannule la lecture repetee 1, la lecture d’intro et la lecture A, W, aleatoire: DISC 7, DISC REP, REP1 , RANDOM, BAND, CD.
REGLAGE DE LA TONALITE BIP Cet appareil est preregle a I’usine pour emettre un bip a chaque pression d’une touche sur Ie panneau avant, sauf $. Le bip peut i$tre supprime de la maniere suivante. L’appareil eous tension, simultanement 1 et 4. A chaque pressiondes deux touches,cette fonctions’activeou se desactive.
ENTRETIEN Nettoyage du panneau avant Quand la surface du panneau avant est sale, I’essuyer avec un chiffon doux et sec. Nettoyage du connecter Le connecter au verso du panneau avant doit 6tre nettoye de temps en temps. Essuyer la surfacedu connecter avec une ouate de coton Iegerementhumecteed’alcool.
&re Iu correctement. Inserer un autre disaue. R6initialiser I’appareil en appuyant de reinitialisation. Consulter un centre de sewice AIWA si cela ne resout oas Ie r)robleme. Cauae Le r6inserer. Voir Ie mode demploi du changeur de CD. Ins6rer des disques correctement.