Download Print this page
hager 58102 Quick Start Manual

hager 58102 Quick Start Manual

Room thermostat for air conditioning

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

XP1_58102_INT_6T7777a.qxd:6T7701
58102
Présentation du produit
Socle
Couvercle
Vis du couvercle
Bouton de réglage
Ergots de limitation d'échelle
Index
Les ergots de limitation d'échelle
détacher du socle du thermostat. Ils permettent
de restreindre l'utilisation du thermostat (ex.
15 °C à 20 °C) à une plage de température fixe.
Ils se trouvent dans les trous de fixation.
Installation
Le thermostat d'ambiance doit être installé à environ 1,5 mètre du sol, sur un mur intérieur, à l'abri des
projections d'eau, du rayonnement solaire direct et de toute perturbation thermique telle que lampe
d'éclairage, téléviseur, tuyau de chauffage, courant d'air, cheminée, etc.
Fonctionnement
Sélection de la température par le bouton de reglage. Sur le thermostat 58102, il y a 3 commutateurs :
• Le commutateur ON-OFF permet de mettre en marche et d'arrêter le thermostat et l'arrêt des charges
raccordées au thermostat.
• Le commutateur à 3 positions : chauffage
• Le commutateur pour les 3 vitesses de ventilation : ,
Le thermostat est équipé d'un voyant de fonctionnement chauffage et sont livrés avec le cavalier JP1
déconnecté, soit régulation ON/OFF. Le cavalier JP1 connecté, permet une régulation chronoproportionnelle.
Schémas de raccordement
Fonctionnement permanent du ventilateur (1)
selon la vitesse sélectionnée et régulation :
• en hiver, sur le contacteur de chauffage (3)
• en été, sur la vanne d'admission d'eau glacée (2)
• cavalier JP1 connecté (régulation chronopro-
portionnelle) = action sur électrovanne.
• cavalier JP1 déconnecté (régulation tout ou
rien) = action sur vanne thermique
Le cavalier CV3-CV4 doit être dans la position
CV3 connecté.
3
25/03/10
15:08
Page 1
Thermostat d'ambiance
FR
pour la climatisation
Room thermostat for air conditioning
GB
Thermostat für die
DE
Raumklimatisierung
Termostato ambiente
IT
per la climatizzazione
Termóstato de ambiante
ES
para la climatizacióne
sont à
, ventilation
, climatisation
et
.
Fonctionnement du ventilateur (1) sur la vitesse
sélectionnée en fonction de la température.
Le cavalier JP1 reste déconnecté. Le cavallier CV3-
CV4 doit être dans la position CV4 connecté.
1
2
Ajustement de l'échelle de température
• Deux jours environ après l'installation, relevez la
température ambiante à l'aide d'un thermomètre
de référence placé à côté du thermostat.
• Tournez l'index avec une pièce de monnaie
en maintenant la partie crantée du bouton
pour atteindre la même température que celle
indiquée par le thermomètre.
Caractéristiques techniques
Alimentation :
Plage de température :
Différentiel :
Vitesse de variation de la température : >1°K/15 min.
Sortie relais :
Sorties pour commande du ventilateur :
La charge totale de l'équipement ne doit pas dépasser
les 5(2)A 250V
Connexion par bornier
Température de fonctionnement : de 0 °C à +50 °C
avec hygrométrie (0-90%)
Température de stockage :
IP30
Matériel isolant groupe :
Fixation par vis
Dispositif de contrôle automatique à montage
indépendant
.
Classification sur la base des caractéristiques du
fonctionnement automatique :
Durée aux fatigues électriques :
Dispositif à positionner dans des conditions de
pollution normales
Classe d'isolation :
Made in France
Utilisable partout en Europe
Fonctionnement permanent du ventilateur (1)
selon la vitesse sélectionnée et régulation sur la
vanne d'admission d'eau glacée (2) :
• cavalier JP1 connecté (régulation chronopro-
portionnelle) = action sur électrovanne.
• cavalier JP1 déconnecté (régulation tout ou
rien) = action sur vanne thermique
Le cavalier CV3-CV4 doit être dans la position
CV4 connecté.
1
220 – 240V AC, 50-60 Hz
de 5 à 30 °C
0,25°K
1T 5(2)A 250V AC
par un contact de 5(2)A 250V
de –20 °C à +70 °C
III a
1C
longue période
II
1
2

Advertisement

loading

Summary of Contents for hager 58102

  • Page 1 Matériel isolant groupe : III a Sélection de la température par le bouton de reglage. Sur le thermostat 58102, il y a 3 commutateurs : Fixation par vis • Le commutateur ON-OFF permet de mettre en marche et d’arrêter le thermostat et l’arrêt des charges Dispositif de contrôle automatique à...
  • Page 2: Operation

    “CV3 ON”. in the drawing with “CV4 ON”). indicated in the drawing with “CV3 ON”. Hager S.A.S. - 132 bd d’Europe - B.P. 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6T 7777.a...
  • Page 3: Installation

    Die Einstellung der gewünschten Temperatur erfolgt mit Hilfe eines Drehknopfes und einer Maßskala. von über 5(2)A 250V Ws Das Thermostat 58102 verfügt über drei Umschalter: Betriebstemperatur : von 0 °C bis +50 °C mit rela- • Umschalter ON/OFF, der neben dem Ein- und Ausschalten des Thermostats die Stromversorgung...
  • Page 4: Funzionamento

    Il cavallotto CV3-CV4 deve essere nella posizione indicata nel disegno “CV4 INSERITO”). indicata nel disegno “CV4 INSERITO”). INSERITO”). Hager S.A.S. - 132 bd d’Europe - B.P. 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6T 7777.a...
  • Page 5: Instalación

    Para regular la temperatura al valor deseado posicionar el botón en escala graduada. En el termóstato superar 5(2)A 250V c.a. 58102 están colocados tres conmutadores: Conexiones mediante bornes de circuito impreso • Conmutador ON/OFF, para restablecer e interrumpir la alimentación en las cargas exteriores, además con capacidad superior a 5(2)A 250V c.a.
  • Page 6 Este producto no debe eliminarse mezclado essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. con otros residuos comerciales. Hager S.A.S. - 132 bd d’Europe - B.P. 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6T 7777.a...