Page 4
안전 지침 • 처음 제품을 사용하시기 전 본 규칙을 주의 깊게 읽어주십시오. 제조사는 규칙을 준수하지 않은 사용에 대한 책임을 지지 않습니다. • 신체적, 감각적, 정신적 능력이 제한되었거나 경험 및 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 이 제품을 사용할 수 없습니다. 이러한 경우에는 안전에 대해 책임을 질 수 있는 사람이 제품 사용을...
Page 5
• 아이들이 기기를 가지고 놀지 않도록 감독해야 합니다. • 책임질 수 있는 어른이 주의에 없을 경우 어린이는 세척을 하거나 유지관리를 수행할 수 없습니다. • 경고: 용기를 세척하고, 채우고, 비우는 동안 내용물이 커넥터에 쏟아지지 않도록 주의하십시오. • 제품을 청소하려면 항상 청소 사용설명서를 준수하십시오. –...
Page 6
• 빈 주전자를 가열하지 마십시오. • 작업을 하는 장소 뒤편에 주전자와 전선을 잘 보관하십시오. • 이 보증은 제조 시 결함과 가정 내 사용에만 적용됩니다. 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다. 설명 A 뚜껑 B 이물질 제거 필터 C 뚜껑...
Page 7
표시되어 있습니다. 이 보증은 제조 시 결함과 가정 내 사용에만 적용됩니다. 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다. • TEFAL은 소비자 권익을 위해 언제든지 주전자의 특성이나 구성품을 변경할 권리를 보유합니다. • 기기 본체 및 구성품을 절대 분해하지 마십시오.
Page 8
가정 내 사고 예방 어린이의 경우 가벼운 화상이나 데인 상처도 때때로 심각해질 수 있습니다. 어린이들에게 주방에 뜨거운 물이 있을 수 있으니 항상 주의하라고 알려 주시기 바랍니다. 주전자와 전선은 조리대의 뒤쪽으로 놓아, 어린이 손에 닿지 않도록 하십시오. I사고가 발생하면, 즉시 데인 부위에 차가운 물을 붓고 필요할 경우 의사의 치료를 받으십시오. •...
Page 9
대해 다른 보증 기간이 적용된다 하더라도 사용 국가의 기간이 적용됩니다. 해당 제품이 TEFAL가 현지에서 판매하고 있는 제품이 아닌 경우 수리 처리 기간 이 더 길어 질 수 있습니다. 새로 옮겨간 국가에서 해당 제품을 수리할 수 없는 경우 , TEFAL 해외 보증 은...
ARAHAN KESELAMATAN • Baca arahan dengan teliti sebelum anda menggunakan peralatan untuk kali pertama: pengeluar tidak akan bertanggungjawab untuk penggunaan yang tidak mematuhi arahan. • Alat perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan alat perkakas ini oleh orang yang...
Page 23
• Jika cerek terlalu penuh, air mungkin terpercik keluar. • Jangan membuka tutup bila air sedang mendidih. • Cerek awak harus digunakan dengan penutup dikunci, dengan alas dan penapis anti-skala dibekalkan. • Jangan tenggelamkan cerek, alas atau kord kuasa dan palam ke dalam air atau sebarang jenis cecair.
Page 24
• Jaminan tidak meliputi cerek yang gagal beroperasi atau beroperasi teruk kerana gagal untuk menanggalkan kerak secara kerap. • Jangan biarkan kabel kuasa tergantung di mana kanak-kanak boleh mencapainya. • Jangan tanggalkan palam dengan menarik kord kuasa. • Sebarang campur tangan dari pencucian biasa dan penyelenggaraan oleh pelanggan perlu dilakukan oleh Pusat Perkhidmatan Diluluskan.
Page 25
PENGGUNAAN 1. UNTUK MEMBUKA PENUTUP – Pembukaan penutup secara automatik: tekan butang pada pemegang. (gambarajah 2) Untuk menutup penutup, tekan penutup ke bawah dengan kemas. 2. LETAKKAN TAPAK PADA PERMUKAAN YANG RATA, STABIL DAN TAHAN HABA, JAUH DARIPADA PERCIKAN AIR ATAU SEBARANG SUMBER HABA. •...
Page 26
Sebarang keretakan atau kerosakan yang terjadi akibat daripada kegagalan untuk mematuhi arahan adalah tidak dilindungi oleh jaminan. • TEFAL berhak untuk mengubah suai sifat-sifat atau komponen cereknya pada bila-bila masa untuk kepentingan pelanggan. • Jangan menggunakan cerek. Jangan ada sebarang cubaan untuk menanggalkan cerek atau peranti keselamatannya.
Page 27
The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th e country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee i s limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
Page 28
HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN • Hãy đọc kỹ hướng dẫn về an toàn trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên: hãng sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm về việc sử dụng không tuân thủ hướng dẫn. •...
Page 29
• Nếu ấm quá đầy, có thể đổ bớt nước đi. • Tuyệt đối không được mở nắp khi nước đang sôi. • Chỉ sử dụng ấm đun nước này khi đã khóa nắp, đặt lên đế và sử dụng bộ lọc khử cặn được cung cấp. •...
Page 30
• Mọi hành vi can thiệp ngoài việc vệ sinh và bảo dưỡng thông thường của khách hàng đều phải do Trung tâm Dịch vụ được Phê duyệt thực hiện. • Mọi thiết bị đều phải tuân thủ theo quy trình kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt. Các quy trình này bao gồm kiểm tra sử...
2. ĐẶT ĐẾ LÊN MỘT BỀ MẶT LÀM VIỆC BẰNG PHẲNG, ỔN ĐỊNH, CHỐNG NHIỆT, CÁCH XA NƯỚC BẮN VÀ BẤT KỲ NGUỒN NHIỆT NÀO. • Chỉ được sử dụng ấm của bạn với đế khớp với nó và bộ lọc của nó. 3.
TRONG TRƯỜNG HỢP XẢY RA SỰ CỐ KHÔNG CÓ HƯ HẠI RÕ RÀNG ĐỐI VỚI ẤM CỦA BẠN • Ấm không hoạt động hoặc ngừng hoạt động trước khi sôi – Kiểm tra để đảm bảo ấm của bạn đã được cắm đúng cách. –...
Page 33
Danh mục Quốc gia đính kèm. Để cung cấp dịch vụ hậu mãi tốt nhất và không ngừng nâng cao sự hài lòng của khách hàng, TEFAL / T-FAL * có thể sẽ khảo sát sự hài lòng của khách hàng đã sử dụng dịch vụ hậu mãi của các trung tâm dịch vụ ủy quyền TEFAL / T-FAL *.
SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer does not accept responsibility for use that does not comply with the instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
Page 35
• Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in water or any other liquid. • Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. Always have them replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified persons in order to avoid danger.
Page 36
• Keep the kettle and its power cord away from any source of heat, from any wet or slippery surface and away from sharp edges. • Never use the appliance in a bathroom or close to a water source. • Never use the kettle when your hands or feet are wet. •...
4. POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET. 5. TO START THE KETTLE Press the on/off button positioned on the bottom of the handle. (fig 4) 6. THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY As soon as the water reaches boiling point. You can stop it manually, before removing it from its base to pour the water.
IF YOUR KETTLE HAS BEEN DROPPED, IF IT LEAKS OR IF THERE IS VISIBLE DAMAGE TO THE POWER CORD, THE PLUG OR THE BASE OF THE KETTLE Return your kettle to your After-Sales Service Centre, only they are authorised to carry out repairs. See the guarantee conditions and list of centres in the booklet supplied with your kettle.
Page 39
The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th e country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee i s limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
Page 40
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° ARGENTINA 0800-122-2732 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
Page 41
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 2 años Billinghurst 1833 3° 2 aastat Gdański Business Center II D EESTI 0800-122-2732 ARGENTINA 668 1286 2 years...
Page 42
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 ans 2 años Billinghurst 1833 3° LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 25 avenue de l'Espérance - ZI...
Page 43
ARGENTINA 0800-122-2732 SPAIN 2 years 2 years C1425DTK 08018 Barcelona Capital Federal Buenos Aires TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år SVERIGE «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 08 629 25 00 Löfströms Allé 5 2 years SWEDEN 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
Need help?
Do you have a question about the GLASS KETTLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers