Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

Glass kettle
www.tefal.com
KO
TH
ZH
MS
VI
EN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GLASS KETTLE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL GLASS KETTLE

  • Page 1 Glass kettle www.tefal.com...
  • Page 3 CLIC!
  • Page 4 안전 지침 • 처음 제품을 사용하시기 전 본 규칙을 주의 깊게 읽어주십시오. 제조사는 규칙을 준수하지 않은 사용에 대한 책임을 지지 않습니다. • 신체적, 감각적, 정신적 능력이 제한되었거나 경험 및 지식이 부족한 사람(어린이 포함)은 이 제품을 사용할 수 없습니다. 이러한 경우에는 안전에 대해 책임을 질 수 있는 사람이 제품 사용을...
  • Page 5 • 아이들이 기기를 가지고 놀지 않도록 감독해야 합니다. • 책임질 수 있는 어른이 주의에 없을 경우 어린이는 세척을 하거나 유지관리를 수행할 수 없습니다. • 경고: 용기를 세척하고, 채우고, 비우는 동안 내용물이 커넥터에 쏟아지지 않도록 주의하십시오. • 제품을 청소하려면 항상 청소 사용설명서를 준수하십시오. –...
  • Page 6 • 빈 주전자를 가열하지 마십시오. • 작업을 하는 장소 뒤편에 주전자와 전선을 잘 보관하십시오. • 이 보증은 제조 시 결함과 가정 내 사용에만 적용됩니다. 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다. 설명 A 뚜껑 B 이물질 제거 필터 C 뚜껑...
  • Page 7 표시되어 있습니다. 이 보증은 제조 시 결함과 가정 내 사용에만 적용됩니다. 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다. • TEFAL은 소비자 권익을 위해 언제든지 주전자의 특성이나 구성품을 변경할 권리를 보유합니다. • 기기 본체 및 구성품을 절대 분해하지 마십시오.
  • Page 8 가정 내 사고 예방 어린이의 경우 가벼운 화상이나 데인 상처도 때때로 심각해질 수 있습니다. 어린이들에게 주방에 뜨거운 물이 있을 수 있으니 항상 주의하라고 알려 주시기 바랍니다. 주전자와 전선은 조리대의 뒤쪽으로 놓아, 어린이 손에 닿지 않도록 하십시오. I사고가 발생하면, 즉시 데인 부위에 차가운 물을 붓고 필요할 경우 의사의 치료를 받으십시오. •...
  • Page 9 대해 다른 보증 기간이 적용된다 하더라도 사용 국가의 기간이 적용됩니다. 해당 제품이 TEFAL가 현지에서 판매하고 있는 제품이 아닌 경우 수리 처리 기간 이 더 길어 질 수 있습니다. 새로 옮겨간 국가에서 해당 제품을 수리할 수 없는 경우 , TEFAL 해외 보증 은...
  • Page 10 คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย • อ่ า นคำ า แนะนำ า เพื ่ อ การใช้ ง านอย่ า งระมั ด ระวั ง ก่ อ นใช้ ง านอุ ป กรณ์ ใ นครั ้ ง แรก ผู ้ ผ ลิ ต จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ การใช้ ง านที ่ ไ ม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า •...
  • Page 11 • ห้ า มใช้ ก าต้ ม น้ ำ า หากสายไฟหรื อ ปลั ๊ ก ไฟชำ า รุ ด เสี ย หาย ดำ า เนิ น การ เปลี ่ ย นโดยผู ้ ผ ลิ ต ศู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง การขาย หรื อ บุ ค คลที ่ ม ี ค ุ ณ สมบั ต ิ คล้...
  • Page 12 • อย่ า ปล่ อ ยให้ ส ายไฟห้ อ ยลงมาจากโต๊ ะ หรื อ เคาน์ เ ตอร์ ใ นห้ อ งครั ว เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตรายจากการหล่ น ลงพื ้ น • ห้ า มจั บ กรองหรื อ ฝาปิ ด ขณะกำ า ลั ง ต้ ม น้ ำ า •...
  • Page 13 ก�รทำ � คว�มสะอ�ดและก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ก�รทำ � คว�มสะอ�ดก�ต้ ม น้ ำ � ถอดปลั ๊ ก รอให้ ก าต้ ม น้ ำ า เย็ น ลงสั ก ครู ่ แล้ ว ทำ า ความสะอาดด้ ว ยฟองน้ ำ า หมาด ๆ •...
  • Page 14 ก�รป้ อ งกั น อุ บ ั ต ิ เ หตุ ใ นครั ว เรื อ น บางครั ้ ง แผลไหม้ ห รื อ แผลน้ ำ า ร้ อ นลวกแม้ เ พี ย งเล็ ก น้ อ ยอาจเป็ น อั น ตรายกั บ เด็ ก ได้ เมื...
  • Page 15 ส ิ ท ธิ ต �มกฎหม�ยของผู ้ บ ริ โ ภค รั บ ประกั น ระหว่ า งประเทศของ TEFAL/T-FAL ไม่ ส ่ ง ผลกระทบต่ อ ส ิ ท ธิ ต ามกฎหมายของผู ้บริ โ ภคอาจจะมี ห รื อ ส ิ ท ธิ ท ี ่ ไ ม่ ส ามารถยกเว ้นหรื อ...
  • Page 16 安全指引 • 首次使用前,請仔細閱讀使用說明書:如果使用者不遵從使用 說明書上的指示操作產品,生產商不會因而負上任何責任。 • 肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗或知識不足的人士(包 括兒童),除非有人負責其安全並從旁監督,或已事先向其提 供本產品的使用指示,否則均不適宜使用本產品。 • 請放置本產品於8歲以下兒童不能觸及的地方。 • 本產品或可供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力 退化者,或是經驗與使用知識缺乏者﹐只要他們有負責其安全 的人員在旁監督,或指示產品的安全使用方法,並明白當中使 用的危險,方可使用。 • 請勿讓兒童將本產品當成玩具。 • 8歲以上的兒童有在旁監督及有學習安全使用產品的方法,在完 全明白使用產品的危險下,或可使用本產品。兒童須是8歲以上 及有成人在旁監督,才可進行普通清潔及維護。 • 本產品設計只適用於家居使用。 • 在以下情況使用本產品將導致產品保固失效: – 商店、辦公室及其他工作環境的員工廚房區域; – 農舍; – 由飯店、汽車旅館和其他居住式環境中的客戶使用; – 提供早餐與住宿的環境。 • 在電熱水壺中加水不得超過最高水位指標,亦不能夠少於最低 水位。 • 如果加入過多的水,開水可能會從壺口噴出。 •...
  • Page 17 – 產品仍然發熱時,切勿清潔產品。 – 用濕布或海綿清理。 – 切勿將本產品浸在水裡或置於流水下。 • 警告﹕不正確使用本產品,可造成受傷危險。 • 電熱水壺只適用於煮沸飲用水。 • 警告﹕使用後,發熱元件表面會殘留餘熱。 • 直至冷卻前,請確保僅使用手把來拿起電熱水壺。 • 本產品僅供海拔2000米以下之家居使用,並僅限於室內使用。 • 為使用者安全,本產品已經通過產品標準及規例(低電壓指令、電磁兼容性、食品接触材料 及制品、環境等等)。 • 只能連接產品到有接地的電源插座。請檢查當地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓 相符。 • 任何錯誤連接會令產品保固失效。 • 如沒有定期為產品去除水垢,電熱水壺的保固將會失效。 • 請勿懸掛電源線於兒童能觸及的地方。 • 拔掉插頭時,請勿拉扯電源線。 • 除用家正常的清潔和維護外,任何對產品的改動應由認可的服務中心進行。 • 所有產品均經過嚴格的品質控制程序。這包括對隨機抽選的產品進行實地的使用測試,以反 映使用時的情況。 • 切勿使用百潔布清潔本產品。 • 若要取下水垢濾網,請將電熱水壺從底座移開,然後靜待其冷卻。當本產品仍裝滿熱水時, 切勿拉出濾網。 •...
  • Page 18 描述 A 壺蓋 B 濾網 C 設有壺蓋按鈕的把手 D 開關按鈕 E 電源底座 F 玻璃壺身 初次使用前 1. 取下所有電熱水壺內外的包裝、貼紙和配件。 2. 將電源線捲在底座下方來調整電線長度。將電源線擠進凹槽。 (圖1) 最初二/三次的煮沸的水可能有灰塵,請倒掉。用清水分別沖洗電熱水壺及濾網。 使用 1. 打開壺蓋 – 自動式壺蓋:按下手把的按鈕。 (圖2) 要關上壺蓋,只需牢牢地將壺蓋按下。 2. 請放置底座於平坦、穩固、防熱的表面,並應放置於遠離熱源及能被水濺及的地方。 • 您的電熱水壺只能與其原有的底座和濾網配合使用。 3. 在電熱水壺注入所需的水量。 (圖3) • 當電熱水壺於底座時,請勿加水。 • 切勿加水超過最高水位,或少於最低水位。如果加入過多的水,開水可能會從壺口噴出。 • 壺內沒有水時,切勿使用。 •...
  • Page 19 清潔及保養 清潔電熱水壺 拔掉電源 靜待其冷卻,然後使用濕海綿清潔。 • 切勿將電熱水壺、底座、電源線或電插頭浸在水或任何其他液體裡:電子線路或開關不可接 觸到水或任何其他液體。 • 切勿使用百潔布。 清潔濾網(圖5 - 圖6) • 濾網不可拆下。清潔前先將濾網拉出。濾網由網線所組成,可濾除微粒並避免微粒在倒水時 掉入杯中。濾網必須定期以濕布清潔,或用毛刷輕輕擦拭。清潔完成後,將濾網推回原位, 直至聽到「咔」一聲。 除垢 定期去除水垢;如果水的硬度很高,最好每月一次,甚至更頻密。 為電熱水壺去除水垢: • 使用白醋: – 在電熱水壺加入½公升白醋, – 不加熱,靜置1小時。 • 使用檸檬酸: – 煮沸½公升的水, – 加入25克檸檬酸並靜置15分鐘。 • 如果是塑膠電熱水壺,使用專用的除垢劑:請依照製造商的指示。 • 倒掉壺內的水,並用清水沖洗5-6次。有需要可重複步驟。 • 除建議的除垢方式以外,切勿使用其他方式。 如果發生問題 電熱水壺沒有明顯損壞 • 電熱水壺無法煮水,或者在水煮沸之前便停止加熱 –...
  • Page 20 避免家居意外 對兒童而言,即使是輕微的灼傷或燙傷都可以非常嚴重。 隨兒童長大,請教導小孩小心廚房中的滾水。放置電熱水壺及電源線後工作枱的後方,兒童 不能觸及的位置。 萬一發生意外,請立即用冷水沖洗燙傷處並立刻送醫。 • 為避免發生任何意外:切勿抱著兒童或嬰兒,同時飲用或拿取熱飲。 環境保護 本產品包含許多可回收或再生的物料。 請送到您當地的垃圾回收點處理。...
  • Page 21 TEFAL/T-FAL* 國際有限保用證 : www.tefal.com 在保用期內及後,TEFAL/T-FAL* 會為您提供產品的維修服務 附件,耗材及用戶可更換的零件,可於當地購買(如有售),詳細請瀏覽 TEFAL/T-FAL internet 網站 www.tefal.com 保用證 TEFAL/T-FAL根據所附國家列表中所載之國家***及保用期,在保用期內(自產品購買日或購買交易日後之產品交付日起計)提 供產品因任何材料或工藝缺陷的保用。此生產商國際保用證涵蓋已被證實為缺陷產品相關的修復費用, 包括通過維修或更換 任何缺陷零件以及必要的人力, 以使產品符合原本的規格。TEFAL/T-FAL有權選擇更換同等或更高級的產品而不維修缺陷的產 品。本保用證下TEFAL/T-FAL的唯一責任及您專享的解決方法只限於維修或更換產品。 條款及免責 TEFAL/T-FAL 不會維修或更換未能出示有效購買證明的產品。客戶可親自將產品直接送交 TEFAL/T-FAL 授權的售後服務中 心,或必須妥善包裝並以掛號形式(或其他同等郵遞方式)送交至TEFAL/T-FAL 授權的售後服務中心。各國獲授權的售後服 務中心之詳細地址請見 TEFAL/T-FAL 網址,或可致電國家列表中合適的客戶服務中心查詢。為提供最好的售後服務並繼續增 進客戶的滿意, TEFAL/T-FAL可能向曾經由TEFAL/T-FAL授權服務中心維修或更換其產品的客戶發出滿意程度的調查。 本保用證只適用於已被購買的產品並以家用為目的,本保用證亦不包括任何因錯誤使用、疏忽、未有遵從 TEFAL/T-FAL使用說 明、或更改或未經授權而維修產品所產生的損壞,或產品持有人的包裝不當或運送途中的處理不當所引起的損壞。保用證亦不 包括正常的磨損及耗損、耗材的維護或更換,及以下情況: –使用不適當的水或耗材 –機件故障,負荷過重 –未遵從產品規格或產品上的指示, 使用錯誤電壓或頻率而引起的損壞或不良結果 –產品內入水、灰塵或昆蟲(不包括專用於捕捉或驅趕昆蟲的電器) –生銹(如需去銹,必須根據使用說明進行)...
  • Page 22: Arahan Keselamatan

    ARAHAN KESELAMATAN • Baca arahan dengan teliti sebelum anda menggunakan peralatan untuk kali pertama: pengeluar tidak akan bertanggungjawab untuk penggunaan yang tidak mematuhi arahan. • Alat perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan alat perkakas ini oleh orang yang...
  • Page 23 • Jika cerek terlalu penuh, air mungkin terpercik keluar. • Jangan membuka tutup bila air sedang mendidih. • Cerek awak harus digunakan dengan penutup dikunci, dengan alas dan penapis anti-skala dibekalkan. • Jangan tenggelamkan cerek, alas atau kord kuasa dan palam ke dalam air atau sebarang jenis cecair.
  • Page 24 • Jaminan tidak meliputi cerek yang gagal beroperasi atau beroperasi teruk kerana gagal untuk menanggalkan kerak secara kerap. • Jangan biarkan kabel kuasa tergantung di mana kanak-kanak boleh mencapainya. • Jangan tanggalkan palam dengan menarik kord kuasa. • Sebarang campur tangan dari pencucian biasa dan penyelenggaraan oleh pelanggan perlu dilakukan oleh Pusat Perkhidmatan Diluluskan.
  • Page 25 PENGGUNAAN 1. UNTUK MEMBUKA PENUTUP – Pembukaan penutup secara automatik: tekan butang pada pemegang. (gambarajah 2) Untuk menutup penutup, tekan penutup ke bawah dengan kemas. 2. LETAKKAN TAPAK PADA PERMUKAAN YANG RATA, STABIL DAN TAHAN HABA, JAUH DARIPADA PERCIKAN AIR ATAU SEBARANG SUMBER HABA. •...
  • Page 26 Sebarang keretakan atau kerosakan yang terjadi akibat daripada kegagalan untuk mematuhi arahan adalah tidak dilindungi oleh jaminan. • TEFAL berhak untuk mengubah suai sifat-sifat atau komponen cereknya pada bila-bila masa untuk kepentingan pelanggan. • Jangan menggunakan cerek. Jangan ada sebarang cubaan untuk menanggalkan cerek atau peranti keselamatannya.
  • Page 27 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th e country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee i s limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 28 HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN • Hãy đọc kỹ hướng dẫn về an toàn trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên: hãng sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm về việc sử dụng không tuân thủ hướng dẫn. •...
  • Page 29 • Nếu ấm quá đầy, có thể đổ bớt nước đi. • Tuyệt đối không được mở nắp khi nước đang sôi. • Chỉ sử dụng ấm đun nước này khi đã khóa nắp, đặt lên đế và sử dụng bộ lọc khử cặn được cung cấp. •...
  • Page 30 • Mọi hành vi can thiệp ngoài việc vệ sinh và bảo dưỡng thông thường của khách hàng đều phải do Trung tâm Dịch vụ được Phê duyệt thực hiện. • Mọi thiết bị đều phải tuân thủ theo quy trình kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt. Các quy trình này bao gồm kiểm tra sử...
  • Page 31: Vệ Sinh Và Bảo Dưỡng

    2. ĐẶT ĐẾ LÊN MỘT BỀ MẶT LÀM VIỆC BẰNG PHẲNG, ỔN ĐỊNH, CHỐNG NHIỆT, CÁCH XA NƯỚC BẮN VÀ BẤT KỲ NGUỒN NHIỆT NÀO. • Chỉ được sử dụng ấm của bạn với đế khớp với nó và bộ lọc của nó. 3.
  • Page 32: Bảo Vệ Môi Trường

    TRONG TRƯỜNG HỢP XẢY RA SỰ CỐ KHÔNG CÓ HƯ HẠI RÕ RÀNG ĐỐI VỚI ẤM CỦA BẠN • Ấm không hoạt động hoặc ngừng hoạt động trước khi sôi – Kiểm tra để đảm bảo ấm của bạn đã được cắm đúng cách. –...
  • Page 33 Danh mục Quốc gia đính kèm. Để cung cấp dịch vụ hậu mãi tốt nhất và không ngừng nâng cao sự hài lòng của khách hàng, TEFAL / T-FAL * có thể sẽ khảo sát sự hài lòng của khách hàng đã sử dụng dịch vụ hậu mãi của các trung tâm dịch vụ ủy quyền TEFAL / T-FAL *.
  • Page 34: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer does not accept responsibility for use that does not comply with the instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Page 35 • Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in water or any other liquid. • Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. Always have them replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified persons in order to avoid danger.
  • Page 36 • Keep the kettle and its power cord away from any source of heat, from any wet or slippery surface and away from sharp edges. • Never use the appliance in a bathroom or close to a water source. • Never use the kettle when your hands or feet are wet. •...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    4. POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET. 5. TO START THE KETTLE Press the on/off button positioned on the bottom of the handle. (fig 4) 6. THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY As soon as the water reaches boiling point. You can stop it manually, before removing it from its base to pour the water.
  • Page 38: Environmental Protection

    IF YOUR KETTLE HAS BEEN DROPPED, IF IT LEAKS OR IF THERE IS VISIBLE DAMAGE TO THE POWER CORD, THE PLUG OR THE BASE OF THE KETTLE Return your kettle to your After-Sales Service Centre, only they are authorised to carry out repairs. See the guarantee conditions and list of centres in the booklet supplied with your kettle.
  • Page 39 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th e country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee i s limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 40 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° ARGENTINA 0800-122-2732 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
  • Page 41 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 2 años Billinghurst 1833 3° 2 aastat Gdański Business Center II D EESTI 0800-122-2732 ARGENTINA 668 1286 2 years...
  • Page 42 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 ans 2 años Billinghurst 1833 3° LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 25 avenue de l'Espérance - ZI...
  • Page 43 ARGENTINA 0800-122-2732 SPAIN 2 years 2 years C1425DTK 08018 Barcelona Capital Federal Buenos Aires TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år SVERIGE «SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 08 629 25 00 Löfströms Allé 5 2 years SWEDEN 2 տարի Խարկովի խճուղի, 201-203, 3-րդ հարկ...
  • Page 44 p1 – p6 p7 – p12 p13 – p18 p19 – p24 p25 – p30 p31 – p36 9100035066...

This manual is also suitable for:

Ki770dkrHandy ki800d65