Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Tefal kettle
www.tefal.com
EN
KO
TH
VI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL Cafe Control KO9238KR

  • Page 1 Tefal kettle www.tefal.com...
  • Page 2: Safety Instructions

    On/Off button: to turn on or turn off the machine Temperature selection button: to select the temperature 40°C-60°C-70°C-80°C-85°C-90°C- 95°C and 100°C. The previously selected temperature is stored in memory. Screen: to show the live water temperature or settled boiling temperature One touch boiling button: to boil the water directly to 100°C Keep warm button: to keep warm the water for 1 hour at previous settled temperature Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: This product...
  • Page 3: Before Using For The First Time

    • Your appliance was designed for domestic use only. • The preselected temperatures are given for a product use below an altitude of 1000m. Above this altitude, the maximum temperature displayed at end of cycle on the product will be the •...
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    2. PLACE THE BASE ON A FLAT, STABLE, HEAT-RESISTANT SURFACE AWAY FROM WATER 2 To stop the keep warm function, press the keep warm button , the heating process will continue. SPLASHES AND ANY SOURCES OF HEAT. 3 To stop heating and keep warm function, press the On/Off button •...
  • Page 5: In The Event Of Problems

    • Using citric acid: ENVIRONMENTAL PROTECTION – Boil ½ litre of water, – Add 25 g of citric acid and leave to stand for 15 min. Your appliance contains many recoverable or recyclable materials. • Empty your kettle and rinse 5 or 6 times. Repeat if necessary. Take it to a local, civic waste collection point.
  • Page 6 – 농장 – 호텔 또는 모텔 고객 또는 기타 거주 시설숙박 시설 및 기타 유사한 환경. • 최대 수위 표시를 넘거나 최소 수위 표시 아래로 주전자를 채우지 마십시오. • 주전자에 물이 가득 차면 물이 약간 튈 수 있습니다. • 경고: 물이 끓을 때는 절대 뚜껑을 열지 마십시오. On/Off 버튼: 기계를...
  • Page 7 • 무리하게 전원코드를 잡아 당겨 뽑지 마십시오. 온도 설정 모드 - 원하는 온도로 가열합니다. • 고객의 일반적인 청소 및 유지관리 이외의 모든 개입은 승인된 서비스 센터에서 수행해야 1 온도 선택 버튼을 눌러 온도를 설정합니다. 합니다.모든 제품은 엄격한 품질 관리 절차를 따라야 합니다. 여기에는 임의로 선택한 제품에 버튼을...
  • Page 8 • 온도가 설정되지 않은 상태에서 보온 버튼을 누르면 주전자가 가열되고 60°C까지 온도가 주전자를 떨어뜨린 경우, 물이 새거나, 전원 코드, 플러그 또는 주전자의 받침대가 눈에 띄게 따뜻하게 유지됩니다. 손상된 경우 • 보온 중에 주전자를 전원 받침대에서 주전자를 분리해도 주전자를 다시 받침대에 놓고 10초 주전자는...
  • Page 9 • คำวรใช้้ ก าต้ ม นำ � า ขณะท่ี � ฝ าปิ ด ล็ อ่ คำอ่ย่้ ่ เ ท่่ า น้ � น พร้ อ่ มด้ ว ย่ฐานและไสำ้ ก รอ่งขจิ้ ด ตะกร้ น ท่ี � ใ ห้ ม าพร้ อ่ มเคำร่ � อ่ ง •...
  • Page 10 • วางกาต้ ม นำ � า และสำาย่ไฟขอ่งกาต้ ม นำ � า บนพ่ � น ผิ ว ท่ี � ม ้ � น คำง ก้ น คำวามร้ อ่ น และก้ น นำ � า โห่มดอุ ่ น ติ่ อ เน้ � อ ง – จิะท่ำ า ให้ น ำ � า อ่ย่้ ่ ใ นอุ่ ณ หภั้ ม ิ ท่ ี � ต ้ อ่ งการ •...
  • Page 11 • การใช้้ ก รดซ็ิ ต ริ ก : – ต้ ม นำ � า ½ ลิ ต ร – เติ ม กรดซ็ิ ต ริ ก 25 กร้ ม และท่ิ � ง ไว้ 15 นาท่ี • เท่นำ � า อ่อ่กจิากกาต้ ม นำ � า ให้ ห มดและล้ า ง 5 ถุึ ง 6 คำร้ � ง ท่ำ า ซ็ำ � า หากจิำ า เป็ น ในกรณ่...
  • Page 12 • Thiết bị chỉ được thiết kế để sử dụng trong gia đình. • CẢNH BÁO: Nguy cơ bị thương nếu bạn không sử dụng thiết bị • Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng trong các trường này đúng cách.
  • Page 13 • Bảo hành này chỉ áp dụng cho các lỗi sản xuất và đối với nhu cầu sử dụng trong gia đình. Chế độ đun sôi trực tiếp – đun sôi nước trực tiếp đến 100°C Mọi sai sót hoặc hỏng hóc do không tuân thủ theo hướng dẫn sử dụng này sẽ không được 1 Nhấn nút đun sôi bằng một lần chạm , ấm sẽ...
  • Page 14: Vệ Sinh Và Bảo Dưỡng

    Nếu xảy ra tai nạn, dội nước mát vào chỗ bỏng ngay lập tức và đi khám bác sĩ nếu cần. VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG • Để tránh xảy ra tai nạn: không được bế trẻ em hoặc trẻ nhỏ khi đang uống hoặc cầm nước nóng.
  • Page 15 p1 – p7 p8 – p13 p14 – p18 p19 – p25 3206000896...

Table of Contents