mamibot iGlassbot W110-F User Manual

mamibot iGlassbot W110-F User Manual

Multi surface cleaning robot
Hide thumbs Also See for iGlassbot W110-F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

The expert for robots in your home
With one click to the online shop
myRobotcenter.eu
myRobotcenter.co.uk
myRobotcenter

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iGlassbot W110-F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for mamibot iGlassbot W110-F

  • Page 1 The expert for robots in your home With one click to the online shop myRobotcenter.eu myRobotcenter.co.uk myRobotcenter...
  • Page 2 Der Spezialist für Roboter in deinem Zuhause Mit einem Klick zum Online-Shop myRobotcenter.at myRobotcenter.de myRobotcenter.ch myRobotcenter...
  • Page 3 L’expert des robots dans ton ménage Avec un seul clic à la boutique en ligne myRobotcenter.fr myRobotcenter...
  • Page 4 Multi Surface Cleaning Robot Featured Self-Spraying Type iGlassbot W110-F User Manual 20200901Ver.
  • Page 5: Safety Information

    Note! Read all documents before using The appliance should not be used by children. Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge may only use this appliance if they are supervised or have been given instruction about how to use it safely and understand what risks are involved.
  • Page 6: Risk Of Electric Shock

    Risk of electric shock! ● Always switch the device off before carrying out any cleaning or maintenance work. ● Never pull the power plug out of the socket by the power cord. ● Never perform repairs on your device yourself. Repairs to electric devices may only be carried out by authorized customer service center.
  • Page 7: Specifications

    not use other detergent or corrosive liquid in the water tank. 17. Please dry off the water tank after cleaning. About W110-F W110-F is a cleaning robot that works on multiple surfaces of glasses, tiles, smooth walls and tables. It works with a built-in vacuum motor that helps it suck air and stand on the glass surface.
  • Page 8: Top View

    To know your W110-F Top View DC Power Jack Power Switch Air Vent Shell Hooking Hole Buzzel Cleanig Ring Cleaning Cloth Bottom Indicator Spray Nozzel Water Tank Safety Rope Cleaning Bottle Notice: Take off the shell, users will see the water tank. Water Self-Spraying System The Indicator is Blue Flashing.
  • Page 9: Remote Control

    Remote Control The robot can be remote controlled from the front and backside. Manual / Auto Spraying Manual Spraying Button Button Automatically move up Manually move up then down Automatically left then Manually move down down Automatically right Manually move right then down Stop cleaning Manually move left...
  • Page 10: Before Using

    Before Using • W110-F should always connect to power cable for normal use. • How to put W110-F onto glass to start using? 1). Connecting the W110-F with the power supply, then turn the switch on, make sure the fan is running. 2).
  • Page 11: Frequently Asked Questions (Faq)

    Power Adapter/ DC Extension Cable Power Adapter DC Plug DC Power Jack DC extension cable Using/Changing the Cleaning Cloth 1). Put the clean and dry cleaning cloth onto cleaning ring. 2). Put the cleaning ring onto the clean wheel and ensure the 6 slots on the ring are well fixed with the cleaner wheel to avoid air leakage.
  • Page 12 Q2: W110-F slips and can not detect the upper frame of window in “Auto up then Down” mode Ans: Press key and switch to mode to continue cleaning. Q3: W110-F can not finish whole window and stop at middle area. Ans: Press mode to continue cleaning.
  • Page 13 If the blue indicator keeps flashing without alarm, it means battery voltage is too low, please charge the robot for 1-2 hours. If the robot can not be used after charing, please contact the local distributor for inspection. Q10. When turn on the power switch, the fan does not work, with alarm. Ans: If the red indicator keeps flashing, the hardware of the robot may failure, please contact the local distributor for inspection.
  • Page 14: App Connection

    APP Connection e can con ol l e oo ma c n and convenient for cleaning. em e o la e com a ad and od o c nd o d o la e l e oo o la e o con ol onnec o o e...
  • Page 15 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Scan the QR code to download the APP. Android System IOS System...
  • Page 16 Name and Content of Hazardous Substances Content of Hazardous Substances Component Electronic Rubber Plastic Shell Cables Metal Parts Adapter Components Components Cadmium(Cd) Lead(Pb) Mercury(Hg) Hexavalent Chromium (CrVI) Polybrominated Biphenyls(PBB) Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE) Bis(2-ethylhexyl) Phthalate(DEHP) Butyl Benzyl Phthalate (BBP) Dibutyl Phthalate (DBP) Diisobutyl Phthalate (DIBP)
  • Page 17: Warranty

    We reserve the right to changes in text, design, and technical specifications which are subject to change without prior notice. Supervised by Mamibot Manufacturing USA Inc. One Commerce Center, 1201 Orange St, Wilmington, DE 19899 USA Tel: 001 302-428-9888 sales@mamibot.com www.mamibot.com...
  • Page 18 Mit Sprühfunktion iGlassbot W110-F Gebrauchsanleitung 20200901Ver.
  • Page 19 Hinweis! Lesen Sie vor der Benutzung die gesamte Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, mangelnden Kenntnis- sen oder fehlender Erfahrung dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach vorheriger Einweisung in die sichere Nutzung und die damit verbundenen Risiken benutzen.
  • Page 20 Stromschlaggefahr! • Schalten Sie das Gerät stets aus, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen. • Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Nehmen Sie nie selbst Reparaturen am Gerät vor. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von einem autorisierten Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
  • Page 21: Technische Daten

    Fassungsvermögen des Wasserbehälters: 1 x AAA 50 ml Bei diesen Daten handelt es sich um Labordaten von Mamibot Manufacturing USA Inc. Sie können sich geringfügig von den tatsächlichen Anwendungsdaten unterscheiden. Bitte konsultieren Sie für genauere Informationen die technische Dokumentation Ihres...
  • Page 22: Ansicht Von Oben

    Beschreibung des W110-F Ansicht von oben Gleichstromanschluss Ein-/Aus-Schalter Gehäuse Luftöffnung Hakenöffnung Summer Reinigungsring Reinigungstuch Bodenleuchte Sprühdüse Sicherheitsleine Wassertank Kappe Reinigungsflasche Wassersprühsystem Die Leuchte blinkt blau. Im automatischen Modus sprüht der W110-F bei 10 Sekunden Betrieb Automatischer Modus 0,3 Sekunden lang Wasser. Das Sprühintervall kann über die App auf 5 Sekunden, 10 Sekunden, 15 Sekunden und 20 Se- kunden eingestellt werden.
  • Page 23 Fernbedienung Der Roboter kann von der Vorder- und der Rückseite aus ferngesteuert werden. Taste für manuelles/automa- Taste für manuelles tisches Sprühen Sprühen Automatische Bewegung Manuelle Bewegung nach oben und dann nach nach oben unten Automatische Bewegung Manuelle Bewegung nach links und dann nach nach unten unten Automatische Bewegung...
  • Page 24: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch • Bei normalem Gebrauch sollte immer das Stromkabel an den W110-F angeschlossen sein. • So setzen Sie den W110-F auf die Scheibe, um den Reinigungsvorgang zu starten: 1). Verbinden Sie den W110-F mit dem Netzteil, schalten Sie ihn ein und stellen Sie sicher, dass der Lüfter läuft.
  • Page 25: Häufig Gestellte Fragen

    Netzteil/ Gleichstrom-Verlängerungskabel Netzteil Gleichstromstecker Gleichstrombuchse Gleichstromverlängerung- skabel Das Reinigungstuch verwenden/wechseln 1). Legen Sie das saubere und trockene Reinigungstuch auf den Reinigungsring. 2). Setzen Sie den Reinigungsring auf das saubere Rad und stellen Sie sicher, dass die 6 Slots auf dem Ring auch fest auf dem Reinigungsrad sitzen, damit ein Luftaustritt ver- mieden wird.
  • Page 26 F2: Der W110-F rutscht und erkennt den oberen Fensterrahmen im Modus „Automatische Bewegung nach oben und dann nach unten“ nicht. und wechseln Sie zum Antw.: Drücken Sie STOP oder Modus, um die Reinigung fortzusetzen F3: Der W110-F reinigt nicht das gesamte Fenster und bleibt im mittleren Bereich stehen. Antw.: Drücken Sie Modus, um die Reinigung fortzusetzen.
  • Page 27 3). Prüfen Sie, ob Luftleckagen aufgrund von Lücken oder Fensterrahmen vorliegen. F9: Beim Einschalten des Geräts funktioniert der Lüfter nicht, wobei kein Warnton ausgege- ben wird. Antw.: Wenn die blaue Leuchte ohne Warnton weiter blinkt, bedeutet dies, dass die Batteriespan- nung zu niedrig ist.
  • Page 28 Verbindung mit der App Sie können den W110-F per Bluetooth mit dem Smartphone steuern. Die Reini- gung ist damit einfach und bequem. Voraussetzungen: iOS: iOS 7.0 oder höher, die App ist mit iPhone, iPad und iPod touch kompatibel. Android: Android 4.3 oder höher, Bluetooth 4.0 oder höher. Wie funktioniert die Steuerung per App? 1).
  • Page 29 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Scannen Sie den QR- Code, um die APP herunter- zuladen. Android...
  • Page 30 Verwendete Gefahrenstoffe Enthaltene Gefahrenstoffe Kunstst- Elektronik- Gum- Komponente offge- Kabel Metallteile Netzteil komponent- mikompo- häuse nenten Cadmium (Cd) Blei (Pb) Quecksilber (Hg) Sechswertiges Chrom (CrVI) Polybromierte Biphenyle (PBB) Polybromierte Diphenylether (PBDE) Bis(2-ethylhex- yl)- phthalat (DEHP) Benzylbutyl- phthalat (BBP) Dibutylphthalat (DBP) Diisobutylphtha- lat (DIBP) Die Nutzungsdauer der Komponenten beträgt gemäß...
  • Page 31: Garantie

    EU-Richtlinien. Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an Text, Design und technischen Daten vorzunehmen. Überwacht durch Mamibot Manufacturing USA Inc. One Commerce Center, 1201 Orange St, Wilmington, DE 19899 USA Tel.: 001 302-428-9888 sales@mamibot.com www.mamibot.com...
  • Page 32 Robot nettoyeur multi-surfaces avec pulvérisation automatique iGlassbot W110-F Manuel d’utilisation 20200901Ver.
  • Page 33: Informations De Sécurité

    Remarque ! Lisez attentivement tous les documents avant d’utiliser cet appareil. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou qui ne maîtrisent pas le fonctionnement de ce genre d’appareils doivent être surveillées ou initiées convenablement à l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 34: Risque De Choc Électrique

    Risque de choc électrique ! • Éteignez toujours l’appareil avant de procéder à des travaux de nettoyage ou d’entretien. • Ne débranchez jamais la fiche de la prise en tirant sur le câble d’alimentation. • N’effectuez jamais de réparations sur l’appareil vous-même. Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par un centre de service après-vente agréé.
  • Page 35: Contenu De L'emballage

    À propos du W110-F W110-F est un robot nettoyant multi-surfaces pour les vitres, le carrelage, les murs lisses et les tables. Il est doté d’un moteur à vide intégré qui crée une dépression intégré (alimentation électrique d’urgence sans interruption – UPS) empêche que le robot ne tombe de la vitre lorsque l’alimentation réseau est soudaine- ment coupée.
  • Page 36 À la découverte de votre W110-F Vue de dessus Prise d’alimentation CC Interrupteur d’alimentation Bouche Coque d’aération Trou de fixatio Avertisseur Bague de nettoyage Témoin inférieur Buse de pulvérisation Corde de sécurité Réservoir d’eau Loquet Bouteille de nettoyage Système de pulvérisation d’eau automatique Le voyant clignote en bleu.
  • Page 37: Branchement Électrique

    Télécommande L’appareil peut être commandé à distance, en se plaçant du côté face ou du côté arrière. Bouton de pulvérisation Bouton de pulvérisation manuelle/automatique manuelle Déplacement auto vers le Déplacement manuel haut, puis vers le bas. vers le haut Déplacement auto vers la Déplacement manuel gauche, puis vers le bas vers le bas...
  • Page 38: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation • Branchez toujours le W110-F au câble d’alimentation pour une utilisation normale. • Comment positionner le W110-F sur la vitre avant de l’utiliser ? 1). Branchez le W110-F, puis allumez-le. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne. 2). Placez le W110-F sur la vitre, à une distance de 10 cm du cadre. 3).
  • Page 39: Foire Aux Questions (Faq)

    Adaptateur secteur / Rallonge CC Adaptateur secteur Fiche CC Prise d’alimentation CC Rallonge CC Utiliser/Remplacer le pad 1). Placez le pad, sec et propre, sur la bague de nettoyage. 2). Placez la bague de nettoyage sur la roue nettoyeuse et assurez-vous que les 6 fentes sur la bague soient bien plaquées sur la roue de nettoyage pour éviter toute fuite.
  • Page 40 Q2 : Le W110-F glisse et n’arrive pas à détecter le cadre supérieur de la fenêtre en mode « Déplacement automatique haut, puis bas ». la touche et sélectionnez le mode R : Appuyez sur STOP pour continuer le nettoyage. Q3 : Le W110-F ne parvient pas à...
  • Page 41 Q9 : Quand j’allume l’interrupteur, le ventilateur ne tourne pas et aucun bip ne retentit. Si le voyant bleu clignote en permanence sans signal, cela signifie que la puissance de la batterie est trop faible ; veuillez recharger le robot pendant 1-2 heures. Si le robot contin- ue de dysfonctionner une fois chargé, veuillez contacter votre distributeur local pour une inspection.
  • Page 42 Connexion d’App Vous pouvez commander le W110-F en Bluetooth via votre smartphone, pour un nettoyage facile et pratique. Prérequis : pour un système IOS : version iOS 7.0 ou plus récente, compatible avec iPhone, iPad et iPod touch ; pour un système Android : version 4.3 ou plus récente, version Bluetooth 4.0 ou supérieure.
  • Page 43 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Scannez le code QR pour télécharger l’appli- cation. Système iOS Système Android...
  • Page 44 Nom et teneur en substances dangereuses Teneur en substances dangereuses Com- Coque Composants posants Composant Pièces Adapta- plas- Câbles électron- métalliques teur tique iques caoutch- Cadmium (Cd) Plomb (Pb) Mercure (Hg) Chrome hexa- valent (CrVI) Diphényles polybromés (PBB) Diphényléthers polybromés (PBDE) Di(2-éthylhex- yle) phtalate (DEHP) Phtalate de butylbenzyle (BBP) Phtalate de...
  • Page 45 Ce produit est conforme à toutes les exigences des directives de l’UE applicables à ce type de produit. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications au texte, à la concep- tion et aux spécifications techniques, modifiables sans préavis. Supervisé par Mamibot Manufacturing USA Inc. One Commerce Center, 1201 Orange St, Wilmington, DE 19899 États-Unis Tél. : 001 302-428-9888 sales@mamibot.com www.mamibot.com...

Table of Contents