Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Gebruiksaanwijzing (NE)
Operating instructions (EN)
Bedienungsanleitung (DE)
Manuel d'instruction (FR)
Instruktionsbok (SV)
Brukerveiledning (NO)
Brugsanvisning (DK)
Käyttöohjeet (FI)
TP800P & TP800R & TP1200R
(pag. 2)
(page 6)
(Seite 10)
(page 14)
(sida 18)
(side 22)
(side 26)
(sivu 30)
Art.nr.262926 & 262940 & 262964
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for EUROM Flow TP800P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NE) (pag. 2) Operating instructions (EN) (page 6) Bedienungsanleitung (DE) (Seite 10) Manuel d'instruction (FR) (page 14) Instruktionsbok (SV) (sida 18) Brukerveiledning (NO) (side 22) Brugsanvisning (DK) (side 26) Käyttöohjeet (FI) (sivu 30) TP800P & TP800R & TP1200R Art.nr.262926 & 262940 & 262964...
  • Page 2: Algemene Informatie

    Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 3 Technische gegevens Type TP800P TP800R TP1200R Vermogen 800W 800W 1200W Capaciteit max. 53 l/m 53 l/m 63 l/m Opvoerhoogte max. Aanzuighoogte max Aansluitingen 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Aansluitspanning 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pomphuis kunststof Gewicht 6,7kg 7,8kg 8,5kg Installatie...
  • Page 4 Controles voor het opstarten Voordat u de pomp voor de eerste keer opstart dient u zich ervan te overtuigen dat:  voltage en frequentie van de stroombron overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje van de tuinpomp  de as van de pomp vlot en vrij draait ...
  • Page 5: Ce-Verklaring

    Zekering doorgebrand of thermische beveiliging schakelt de pomp uit; Vervang de zekering of geef de thermische beveiliging de tijd om af te koelen. Waaier is versleten; breng de pomp naar uw servicedienst Voetklep ligt boven het waterniveau; zorg dat de aanzuigslang goed onder water ligt.
  • Page 6 Thank you Thank you very much for choosing for a Eurom device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to un- derstand what is written.
  • Page 7 Technical specifications Type TP800P TP800R TP1200R Power 800W 800W 1200W Capacity max. 53 l/m 53 l/m 63 l/m Discharge head max. Suction height max. Connections 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Supply voltage 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pump housing plastic Stainless Steel Stainless Steel...
  • Page 8 Checks before start-up Before starting up the pump for the first time, make sure that:  voltage and frequency of the power source correspond to the specifications on the nameplate of the garden pump  the pump shaft rotates smoothly and freely ...
  • Page 9 Incorrect supply voltage: check if the mains voltage matches the required volt age on the nameplate. The water level has dropped too low; make sure that the suction height is correct. Blown fuse or thermal protection has tripped the pump; replace the fuse or allow the thermal protection to cool down.
  • Page 10 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Hand- buch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 11: Elektrische Anschlüsse

    Technische Daten TP800P TP800R TP1200R Leistung 800 W 800 W 1200 W Max. Kapazität 53 l/m 53 l/m 63 l/m Förderhöhe max. 40 m 40 m 48 m Ansaughöhe max. Anschlüsse 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Anschlussspannung 230V-50 Hz 230V-50 Hz...
  • Page 12: Wartung

    Kontrollen vor der Inbetriebnahme Bevor Sie die Pumpe zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie sicherstellen, dass:  Spannung und Frequenz der Stromquelle mit den Spezifikationen auf dem Typen- schild der Gartenpumpe übereinstimmen.  Sich die Achse der Pumpe leicht und ungehindert dreht. ...
  • Page 13: Ce-Deklaration

    Ursache und Behebung: Die Pumpe ist blockiert; ausschalten und zum Servicedienst bringen. Das Fußventil ist verstopft; reinigen oder auswechseln. Das Wasserniveau ist zu niedrig; die Ansaughöhe überprüfen. Falsche Anschlussspannung; überprüfen, ob die Netzspannung mit der gemäß dem Typenschild erforderlichen Spannung übereinstimmt. Das Wasserniveau ist auf einen zu niedrigen Stand abgesunken;...
  • Page 14 35°C. Évitez d'utiliser de l'eau souillée ou plus chaude et d'autres liquides. Les pompes de jardin EUROM TP ont été fabriqués avec des matériaux de première qualité, soumis aux tests hydrauliques et électriques les plus exigeants et ont été soi- gneusement contrôlés.
  • Page 15 Diagrammes et caractéristiques techniques TP800P TP800R TP1200R Puissance 800 W 800 W 1200 W Capacité maxi. 53 l/m 53 l/m 63 l/m Hauteur d'amorçage 40 m 40 m 48 m maximale Hauteur d'aspiration maximale Raccordements 1” – 1” 1” – 1” 1”...
  • Page 16 Entretien La pompe de jardin EUROM n'exige aucun entretien spécifique. Néanmoins, nous vous conseillons de vider la pompe quand celle-ci n'a pas été utilisée pendant un certain temps. En cas de non-utilisation de la pompe pendant une longue période, il vous faudra la nettoyer et la stocker dans un endroit sec et bien ventilé.
  • Page 17 Cause et solution : 1. Pompe bloquée : débranchez et apportez-la au service d'entretien. 2. Clapet anti-retour bouché : nettoyez-le ou remplacez-le. 3. Le niveau d'eau est trop bas : contrôlez la hauteur d'aspiration. 4. Mauvaise tension d'alimentation : contrôlez si la tension d'alimentation correspond à...
  • Page 18 Takk Takk for at du valgte en EUROM-enhet. Du har tatt det riktige valget! Vi håper det vil fungere til din fulle tilfredshet. For å få det beste ut av enheten din, er det viktig at du leser og forstår denne håndboken nøye og i sin helhet før bruk. Vær spesielt oppmerksom på...
  • Page 19 Tekniske opplysninger Type TP800P TP800R TP1200R Kraft 800W 800W 1200W Maks. kapasitet 53 l/m 53 l/m 63 l/m Maks. leveringshøyde Maks. innsugingshøyde Koblinger 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Nettspenning 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pumpehus plast Vekt 6,7kg 7,8kg 8,5kg Installasjon...
  • Page 20 Kontroll før oppstart Før du startet pumpen for første gang må du kontrollere at:  strømkildens spenning og frekvens stemmer overens med spesifikasjonene på hagepumpens typeplate.  at pumpens akse dreier lett og uhindret  at pumpekroppen er fylt med vann; for å gjøre dette må du skru på den aktuelle matingsbryteren øverst på...
  • Page 21: Ce-Erklæring

    Feil strømspenning; kontroller at nettspenningen stemmer overens med kravene på typeplaten. Vannivået har blitt for lavt; sørg igjen for riktig innsugingshøyde. Sikringen har røket eller overopphetingsvernet har slått pumpen av; bytt sikring eller gi overopphetingsvernet tid til å kjøle seg ned. Pumpehjulet er slutt;...
  • Page 22: Allmän Information

    Tacka Tack för att du väljer en EUROM enhet. Du har gjort ett bra val! Vi hoppas att han kommer att arbeta till din fulla belåtenhet. För att få ut det bästa av din enhet är det viktigt att du läser och förstår detta instruktionshäfte...
  • Page 23 Tekniska data TP800P TP800R TP1200R Effekt 800 W 800 W 1200 W Kapacitet max 53 l/m 53 l/m 63 l/m Tryckhöjd 40 m 40 m 48 m Sugningshöjd max Anslutningar 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Anslutningsspänning 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz...
  • Page 24 Kontroller före start Innan du startar pumpen för första gången ska du övertyga dig om att:  strömkällans spänning och frekvens överensstämmer med specifikationerna på trädgårdspumpens typskylt  pumpaxeln kan rotera smidigt och utan hinder  pumpkroppen är helt fylld med vatten, gör det genom att skruva upp den aktuella nätkontakten ovanpå...
  • Page 25 Felaktig anslutningsspänning, kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den spänning som anges på typskylten. Vattennivån har blivit för låg, se till att insugningshöjden korrigeras. Säkringen har gått eller ett termiskt skydd stänger av pumpen. Byt ut säkringen eller vänta tills det termiska skyddet har fått svalna. Fläkten är sliten, ta pumpen till serviceavdelningen.
  • Page 26 Takk Takk for at du valgte en EUROM-enhet. Du har tatt det riktige valget! Vi håper det vil fungere til din fulle tilfredshet. For å få det beste ut av enheten din, er det viktig at du leser og forstår denne håndboken nøye og i sin helhet før bruk. Vær spesielt oppmerksom på...
  • Page 27 Tekniske specifikationer Kunst TP800P TP800R TP1200R Strøm 800W 800W 1200W Kapacitet maks. 53 l/m 53 l/m 63 l/m Printhoved maks. Sugehøjde maks. Links 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Forsyningsspænding 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pumpehus plast Rustfrit stål Rustfrit stål Vægt 6,7kg...
  • Page 28 Inspektioner før betjening Før du starter pumpen, skal du sørge for, at:  Spænding og frekvens på strømkilden svarer til informationen på havnepumpens typeskilt  Pumpeakslen drejer let og frit  Pumpelegemet er helt fyldt med vand. For at gøre dette skal du trække det tilsvarende stikkontakt ud øverst på...
  • Page 29 Blæst sikring eller termisk beskyttelse har udløst pumpen. Udskift sikringen, eller lad den termiske beskyttelse køle af. Sikkerhedshjul er slidt; Tag pumpen til din kundeservice Fodventilen er over vandstanden; Sørg for, at sugeslangen er nedsænket korrekt. Pumpen havde ikke nok tid til at starte. Fyld pumpehuset med vand. Værelset er dårligt ventileret;...
  • Page 30 Kiitos Kiitos, että valitsit EUROM-laitteen. Olet tehnyt hyvän valinnan! Toivomme, että se toimii täysin tyytyväisenä. Parhaan hyödyn saamiseksi laitteesta on tärkeää, että luet tämän käyttöohjeen huolellisesti ja kokonaisuudessaan ja ymmärrät myös sen ennen käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusmääräyksiin; jotka on lueteltu suojaamaan sinua ja ympäristöäsi!
  • Page 31 Tekniset tiedot Tyyppi TP800P TP800R TP1200R Teho 800W 800W 1200W Max. tilavuus 53 l/m 53 l/m 63 l/m Tyhjennyspää max. Imunkorkeus max. Liitännät 1” – 1” 1” – 1” 1” – 1” Syöttöjännite 230V-50Hz 230V-50Hz 230V-50Hz Pumpun kotelo muovia Ruostumatonta Ruostumatonta terästä...
  • Page 32 Tarkastukset ennen käynnistystä Ennen kuin käynnistät pumppua ensimmäistä kertaa, varmista, että:  virtalähteen jännite ja taajuus ovat puutarhapumpun tyyppikilven määritysten mukaisia  pumpun akseli pyörii tasaisesti ja vapaasti  pumpun runko on täynnä vettä. Avaa vastaava pumpun päällä oleva pistoke pistorasian tämän tekemiseksi.
  • Page 33 Vedenpinta on laskenut liian matalalle. Varmista, että imukorkeus on oikea. Palanut sulake tai lämpösuoja on lauennut pumpussa. Vaihda sulake tai anna lämpösuojan jäähtyä. Sulakkeen juoksupyörä on kulunut. Toimita pumppu asiakaspalveluun Jalkaventtiili on vedenpinnan yläpuolella. Varmista, että imuletku on upotettu kunnolla. Pumpulla ei ole ollut tarpeeksi aikaa itsesyöttöön.
  • Page 34 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: garden pump Brand name: EUROM Model: TP800P & TP1800R & TP1200R Item number: 262926 & 262940 & 262964 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive:...
  • Page 36 Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 180520...