Użytkowanie I Konserwacja - Campingaz Adelaide 3 Woody L Operation And Maintenance

Hide thumbs Also See for Adelaide 3 Woody L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Użytkowanie i konserwacja
UWAGA: O ile nie wskazano inaczej, poniższe ogólne terminy „urządzenie / produkt / sprzęt", pojawiające się w
niniejszej instrukcji odnoszą się do produktu „ADELAIDE/GENESCO".
• Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z treścią ulotki.
• Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń.
• Podczas montażu produktu należy nosić rękawice.
• Nie używać węgla drzewnego
• Nie używać zaworu redukcyjnego regulowanego. Należy używać wyłącznie reduktorów utrzymujących
stałe ciśnienie, zgodnych z obowiązującą, dotyczącą ich normą europejską.
•Aby zapewnić w pełni bezpieczne działanie urządzenia, nigdy nie używaj jednocześnie dwóch sąsiednich
pełnych płytek grzejnych.
Nie przestrzeganie powyższych reguł użytkowania może spowodować poważne szkody w Państwa urządzeniu.
a) DLA WASZEGO BEZPIECZEŃSTWA
- Nie składować ani nie używać benzyny bądź innych płynów lub
oparów łatwo palnych. Użytkowanego urządzenia nie wolno
trzymać w pobliżu materiałów łatwopalnych. W przypadku
pojawienia się zapachu gazu :
1) Zakręcić zawór butli gazowej.
2) Zagasić wszystkie płomienie.
3) Otworzyć pokrywę.
4) Jeśli zapach nadal utrzymuje się patrz pkt e, lub zasięgnąć
bezzwłocznie informacji u sprzedawcy Państwa sprzętu.
- Użytkownikowi nie wolno manipulować częściami
zabezpieczonymi przez producenta lub jego pełnomocnika.
- Po zakończeniu użytkowania urządzenia należy zamknąć
zawór butli gazowej.
b) MIEJSCE UżYTKOWANIA
- Urządzenie to należy używać tylko na zewnątrz pomieszczeń.
- UWAGA: Niektore części opiekacza w trakcie uzytkowania
mogą być gorące, diatego naleźy zabronić dzieclom na
zblizanie się do niego.
- Żaden materiał palny nie może znajdować się w promieniu
około 60 cm wokół urządzenia.
- Nie przestawiać urządzenia podczas jego funkcjonowania.
- Postawić urządzenie na równej poziomej powierzchni.
- Przewidzieć wydajność świeżego powietrza o 2 m
c) BUTLA GAZOWA
• Urządzenie to jest uregulowane, aby funkcjonować z butlami
propan/butan od 4,5 do 15 kg zaopatrzonymi w odpowiedni
zawór redukcyjny.
• Szwajcaria: patrz osobny arkusz danych.
• Francja, Belgia, Luksemburg, Anglia, Irlandia, Portugalia,
Hiszpania, Włochy, Grecja: butan 28-30 mbar / propan 37
mbar.
• Holandia, Norwegia, Szwecja, Dania, Finlandia, Republika
Czeska, Węgry, Słowenia, Słowacja, Bułgaria, Turcja,
Rumunia, Chorwacja: butan 30 mbar / propan 30 mbar.
• Niemcy, Austria: butan 50 mbar / propan 50 mbar.
• Polska: propan 37 mbar.
• Do podłączenia lub wymiany butli, wykonywać czynności
w miejscu dobrze przewietrzonym, i nigdy przy obecności
płomienia, iskry, lub innego źródła ciepła.
Butla gazowa wyposazona w zawór redukcyjny nie powinna
byc stawiana pod grilem jesli jej calkowita wysokosc
przekracza 46,5 cm.
Jesli butla gazowa umieszczona zostanie pod grilem, nalezy
przywiazac ja do podstawy grila przy pomocy dostarczonego
paska.
d) PRZEWóD
Francja (w zależności od modelu)
Urządzenie może być używane z 2 typami przewodów:
a) przewód elastyczny nakładany na karbowane końcówki po
stronie urządzenia i po stronie reduktora oraz mocowany
obejmami ściągającymi (zgodnie z normą XP D 36-110).
Zalecana długość 1,25 m.
g 1/2
grilla
b) przewód elastyczny (zgodny z normą XP D 36-112 lub NF
D 36-112) wyposażony w nakrętkę z gwintem G 1/2 do
mocowania na urządzeniu i w nakrętkę z gwintem M 20x1,5
do mocowania na reduktorze, zalecana długość 1,25 m.
g 1/2
grilla
Urządzenie jest wyposażone w gwintowaną złączkę do
doprowadzenia gazu G 1/2 dostarczoną z zamontowaną
końcówkę karbowaną ze znakiem zgodności z normą
francuską NF oraz z uszczelką.
1) Aby używać urządzenia z przewodem elastycznym XP D
36-110: (wariant d) a))
- wciśnij przewód elastyczny na całą długość karbowanych
końcówek urządzenia i reduktora.
- nasuń obejmy ściągające za 2 pierwsze karby końcówek i
zaciśnij je do momentu zerwania główki.
- następnie należy sprawdzić szczelność postępując zgodnie z
3
/kW/h.
zaleceniami z punktu f).
2) Aby używać urządzenia z przewodem elastycznym
36-112 lub NF D 36-112 z nakrętkami G 1/2 i M 20x1,5
(wariant d) b))
- odkręć i zdejmij karbowaną końcówkę zgodną z NF, aby
odsłonić złączkę doprowadzenia gazu G1/2.
- zdejmij uszczelkę
- przykręć nakrętkę z gwintem G 1/2 przewodu do złączki
doprowadzenia gazu do urządzenia oraz nakrętkę z gwintem
M20x1,5 do złączki wylotu reduktora, należy przestrzegać
wskazówek dostarczonych z przewodem elastycznym.
- za pomocą klucza przytrzymaj króciec doprowadzenia gazu
urządzenia i dokręć lub zwolnij gwintowaną końcówkę za
pomocą drugiego klucza.
- użyj klucza, aby przytrzymać złączkę wylotu reduktora.
- następnie należy sprawdzić szczelność postępując zgodnie z
zaleceniami z punktu f).
Sprawdź, czy przewód elastyczny jest ułożony normalnie, czy
nie jest skręcony ani rozciągnięty i czy nie dotyka gorących
ścianek urządzenia. Przewód należy wymienić po upłynięciu
podanej na min daty przydatności do użycia lub jeżeli jest
M 20x1,5
uszkodzony albo gdy są na nim widoczne pęknięcia.
Reduktor
41
M 20x1,5
Reduktor
PL
XP D

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3000004859

Table of Contents