Eldom TWO500 Operating	 Instruction

Eldom TWO500 Operating Instruction

Smart personal scales
Table of Contents
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Bedienung
  • Правила Безопасности
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Очистка И Уход
  • Охрана Окружающей Среды
  • Medidas de Seguridad
  • Especificaciones
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TWO500
TWO550
TWO600
/ PL / INTELIGENTNA WAGA OSOBOWA / EN / SMART PERSONAL SCALES
/ DE / INTELLIGENTE PERSONENWAAGE / RU / ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЕ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ
/ ES / BALANZA INTELIGENTE PARA PERSONAS
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a •40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 •fax: +48 32 2530412 •www.eldom.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TWO500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eldom TWO500

  • Page 1 / PL / INTELIGENTNA WAGA OSOBOWA / EN / SMART PERSONAL SCALES / DE / INTELLIGENTE PERSONENWAAGE / RU / ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЕ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ / ES / BALANZA INTELIGENTE PARA PERSONAS Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a •40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 •fax: +48 32 2530412 •www.eldom.eu...
  • Page 2 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i  elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. ektrycznych i  elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ...
  • Page 3 - zawartości wody - zawartości mięśni - zawartości tłuszczu - water content - muscle content - fat content - Wassergehalt - Muskelanteil - Fettgehalt - содержание воды - содержание - содержание жира - contenido de agua мышечной массы - contenido de grasa - contenido muscular - zawartości kości - BMR –...
  • Page 4: Wskazówki Bezpieczeństwa

    10. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginal- ne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabro- nione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 11. Firma Eldom Sp. z  o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego uży- wania urządzenia.
  • Page 5 (np. w pobliżu kuchenek mikrofalowych}. C. Mokra powierzchnia wagi może być śliska. Eldom Sp. z  o.o., 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5a, niniejszym oświadcza, że produkt: inteligentna waga osobowa TWO500, TWO550, TWO600 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.eldom.eu/wsparcie/centrum-pobierania...
  • Page 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INTELIGENTNA WAGA OSOBOWA OPIS OGÓLNY (RYS. I ) DANE TECHNICZNE 1. Wyświetlacz waga maksymalna: 180 kg 2. Elektrody dokładność podziałki: 100 g 3. Pokrywa baterii (tylna część wagi) dokładność wskazania: 500 g 4. Przycisk zmiany jednostek zasilanie: bateria 2 x AAA (załączone) (tylna część...
  • Page 7 UŻYTKOWANIE BEZ UŻYCIA APLIKACJI TRYB ZWYKŁEGO WAŻENIA Postawić wagę na stabilnej, suchej powierzchni. Stanąć na wadze równomiernie rozmieszczając stopy (waga uruchomi się automatycznie). Odczekać kilka sekund aż wskazanie wagi się ustabilizuje. Odczytać wskazanie wyświetlacza. UŻYTKOWANIE Z APLIKACJĄ UWAGA W  związku z  ciągłym rozwojem naszych produktów aplikacja i  jej wygląd mogą z czasem ulec zmianie.
  • Page 8: Safety Instructions

    Any modernisations or using of non-original spare parts or elements of the device is forbidden and thre- atens safety of its use. 11. Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damages resulting from improper use of the device.
  • Page 9 (e.g. near a microwave oven). C. The surface of the scales can be slippery if wet. Hereby, Eldom Sp. z o.o., 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5a declares that the radio equipment type smart personal scales TWO500, TWO550, TWO600 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Page 10 OPERATING INSTRUCTION SMART PERSONAL SCALES GENERAL DESCRIPTION (fig. I) TECHNICAL DETAILS 1. Display weight capacity: 180kg (330lb) 2. Electrodes resolution: 100g (0,2lb) 3. Battery cover accuracy of measurement: 500g 4. The button for changing power: 2xAAA the units of measure transmitter power: 1mW INTENDED USE The scale is designed for weight measurement, as well as for determining the level of fat,...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    USING THE SCALES WITH THE APP The scales connects with devices supporting Bluetooth 4.0 and iOS 7.0/Android 4.3, or later versions. The scales is not tablet-optimised. You can create 8 user accounts. 1. Download the app, using the code shown on the cover of the manual, or find it in the “App Store”...
  • Page 12 Jegliche Moderni- sierungen bzw. Verwendung anderer Ersatzoder Bestandteile als die originellen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch. 11. Eldom Sp. z o. o. übernimmt keine Haftung für evtl. Schäden, die infolge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden sind.
  • Page 13 C. Die nasse Oberfläche der Waage kann rutschig sein. Hiermit erklärt Eldom Sp. z  o.o., 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5a, dass der Funkanlagentyp intelligente Personenwaage TWO500, TWO550, TWO600 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 14: Bedienung

    GEBRAUCHSANWEISUNG INTELLIGENTE PERSONENWAAGE ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (Abb. I) DANE TECHNICZNE 1. Anzeige Maximale Tragkraft: 180 kg 2. Elektroden Skalenteilung: 100 g 3. Batterieabdeckung Anzeigengenauigkeit: 500 g 4. Taste für die Auswahl der Maßeinheit Batteriebedarf: 2 x AAA Gerätleistung: 1mW ESTIMMUNG Die Waage ist für die Gewichtsmessung sowie für die Bestimmung von Fett, Wasser, Muskel und Knochenmasse, Viszeralfett, BMR, Proteinen, Fettleibigkeit, biologischem Alter und LBM ausgelegt.
  • Page 15 Beim Betreten der Waage Füße gleichmäßig aufstellen. Einige Sekunden abwarten, bis sich die Anzeige stabilisiert. Das Gewicht von der Anzeige ablesen. BENUTZUNG MIT DEM PROGRAMM Die Waage kann mit Geräten mit Bluetooth 4.0 und iOS 7.0/Android 4.3 oder höher verbunden werden. Die Die Waage ist nicht für die Benutzung mit Tabletts optimiert.
  • Page 16: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания. 2. Данное устройство может использоваться детьми, достигшими, как минимум, 8-летнего возраста, а также лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями или с отсутствием опыта и основных знаний в области функционирования подобных устройств, при...
  • Page 17 Осуществление модернизации, использование неоригинальных сменных деталей или элементов строго запрещается и ведет к утрате безопасности использования прибора. 11. 10. Компания «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате несоответствующего использования устройства. ВНИМАНИЕ 1. Во время использования весы генерируют слабый электрический ток, который...
  • Page 18: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЕ ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ВЕСЫ ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ (рис. I) ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Дисплей макс. вес:180кг 2. Электроды точность деления: 100 гр 3. Крышка батарейного отсека точность взвешивания: 500гр 4. Кнопка переключения питание: батарейка 2xAAA единицы измерения мощность передатчика: 1мВ НАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 19: Очистка И Уход

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ БЕЗ ПРИЛОЖЕНИЯ НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ ВЗВЕШИВАНИЯ Если батарейка входит в комплект, перед первым пользованием необходимо снять защитную пленку. Поместите весы на ровную твёрдую и сухую поверхность. Встаньте на весы, распределив равномерно Ваш вес. Подождите несколько секунд до момента стабилизации значения на дисплее. На дисплее появляется результат измерения. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 20: Medidas De Seguridad

    Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos para el usuario. 11. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto del apa- rato.
  • Page 21 (p.ej. cerca de los microondas). C. C. La superficie mojada de la balanza puede resultar resbaladiza. Por la presente, Eldom Sp. z  o.o., 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5a declara que el tipo de equipo radioeléctrico balanza inteligente para personas TWO500, TWO550, TWO600 es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
  • Page 22: Especificaciones

    MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA INTELIGENTE PARA PERSONAS DESCRIPCIÓN GENERAL (fig. I) ESPECIFICACIONES 1. Pantalla peso máximo: 180 kg 2. Electrodos precisión de la escala: 100g 3. Tapa de pilas precisión de indicación: 500g 4. Botón de cambio de unidades fuente de alimentación: 2xAAA potencia del transmisor: 1mW USO CONFORME La báscula está...
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    USO A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN La balanza se comunica con los dispositivos dotados de una conexión Bluetooth 4.0 y sistemas operativos iOS 7.0/Android 4.3 o más recientes. La balanza no está adaptada para trabajar con tabletas. Se pueden crear 8 cuentas de usuario. 1.
  • Page 24: Warunki Gwarancji

    Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowania).

This manual is also suitable for:

Two550Two600

Table of Contents