Lincoln Electric STARMATIC 650 DC Safety Instruction For Use And Maintenance
Lincoln Electric STARMATIC 650 DC Safety Instruction For Use And Maintenance

Lincoln Electric STARMATIC 650 DC Safety Instruction For Use And Maintenance

Submerged arc welding power source

Advertisement

Quick Links

GENERATEUR DE SOUDAGE ARC SUBMERGE
SUBMERGED ARC WELDING POWER SOURCE
STROMQUELLE FÜR UNTER-PULVER SCHWEISSEN
STARMATIC 650 DC
INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
SICHERHEITS GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG
EDITION
: FR / EN / DE
REVISION : G
D
ATE
: 11-2018
MACHINE N° 9114 0768
Notice d'instructions/ Instructions for use
Notice originale/Original instructions/Originalbetriebsanleitung
8695 9044
REF :

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STARMATIC 650 DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lincoln Electric STARMATIC 650 DC

  • Page 1 GENERATEUR DE SOUDAGE ARC SUBMERGE SUBMERGED ARC WELDING POWER SOURCE STROMQUELLE FÜR UNTER-PULVER SCHWEISSEN STARMATIC 650 DC INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE SICHERHEITS GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG MACHINE N° 9114 0768 8695 9044 EDITION...
  • Page 2 Le fabricant vous remercie de Thank for the trust you have Der Hersteller bedankt sich für la confiance que vous lui avez expressed by purchasing this Ihr Vertrauen und den Kauf dieser accordée en acquérant cet equipment, which will give you Anlage, mit der Sie voll zufrieden equipement qui vous donnera full satisfaction if you follow its...
  • Page 3: Table Of Contents

    MAINTENANCE ........................... 26 WARTUNG ........................... 26 PIECES DE RECHANGE ......................28 SPARE PARTS ........................28 ERSATZTEILE ........................28 DEPANNAGE ........................... 30 TROUBLESHOOTING ......................30 STÖRUNGSBESEITIGUNG ....................30 NOTES PERSONNELLES ......................... 36 PERSONAL NOTES ........................36 PERSÖNLICHE NOTIZEN ......................36 STARMATIC 650 DC...
  • Page 4 Kontrollgeräte betrachtet comme des instruments de contrôle. werden. En conséquent il ne sera pas Consequently, there will be not Folgglich, kein Eichung-Zertifikat délivré de certificat d'étalonnage calibration certificate delivered. wurde ausgegeben. STARMATIC 650 DC...
  • Page 5 Mise à jour + Complete update + Aktualisierung + spareparts newoffer spareparts newoffer spareparts newoffer REVISION G 11/18 REVISION G 11/18 NACHPRÜFUNG F 11/18 DESIGNATION PAGE DESIGNATION PAGE BEZEICHNUNG SEITE Changement de logo To change logos Änderung des Logos STARMATIC 650 DC...
  • Page 6 STARMATIC 650 DC...
  • Page 7: A - Identification

    Ihrer Maschine im untenstehenden Dans toute correspondance Rahmen. veuillez nous fournir ces Quote this information in all Bitte geben Sie bei allen Anfragen renseignements correspondence. diese Gerätenummer mit an. N° STARMATIC 650 DC...
  • Page 8: B - Consignes De Securite

    Anlage gelieferten Handbuch équipement. für Sicherheit entnehmen. BRUIT AERIEN AIRBORNE NOISE LUFTSCHALL Se reporter au manuel Please refer to the specific Siehe mit dieser Anlage spécifique fourni avec cet manual supplied with the mitgeliefertes équipement. equipment. entsprechendes Handbuch. STARMATIC 650 DC...
  • Page 9 B - CONSIGNES DE SECURITE 8695 9044 / G SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSRICHTLINIEN STARMATIC 650 DC...
  • Page 10: C - Description

    8695 9044 / G C - DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG Le générateur STARMATIC 650 The STARMATIC 650 DC power Die Stromquelle STARMATIC 650 DC est utilisé pour des procédés DC wird bei Schweißverfahren mit source is used for constant and drooping voltage welding de soudage à...
  • Page 11 C - DESCRIPTION 8695 9044 / G DESCRIPTION BESCHREIBUNG BANDEAU SUPERIEUR DE FACE AVANT UPPER PLATE OF THE FRONT PANEL BEDIENFELD AN DER VORDERSEITE STARMATIC 650 DC...
  • Page 12 8 can be used on the 3 positionné vers le haut);...ou Unterpulver ( UP )- Schweißen positions). soudage AS(l’interrupteur (Schalter 8 kann auf allen 3 repére 8 peut alors être utilisé Positionen benutzt werden) sur les 3 positions). STARMATIC 650 DC...
  • Page 13 7 "up" des Schweißstromes bei interrupteur repère 7 en position and switch item 8 on "medium" Arbeiten mit fallender Kennlinie. haute et interrupteur 8 en or "down"). positions intermédiaire ou basse). STARMATIC 650 DC...
  • Page 14 ( weicher Lichtbogen ) + Niedrige Drosselwirkung + Faible inductance + Low inductance ( harter Lichtbogen ) - Masse - Ground - Masse Embase de raccordement avec Connection socket with the Steuersteckdose installation installation (Fernsteller, (commandes, consignes). (controls, setting). Schweißsteuerung) STARMATIC 650 DC...
  • Page 15 C - DESCRIPTION 8695 9044 / G DESCRIPTION BESCHREIBUNG STARMATIC 650 DC...
  • Page 16 (F1) Fusible.5A 600V temporisé Fuse,crtg.5A 600V time delay (F1) Sicherung 5A/600 V träge (W) Contacteur,def prp 75A 3P Contactor, def prp 75A 3p (W) Schütz, def prp 75 A 3 P 24V c.a 24VAC 24V/AC (CR4) Interrupteur reed Switch, reed (CR4) Reed-Schalter STARMATIC 650 DC C-10...
  • Page 17 22-18ga. (RC7) Steckverbinder & (RC7) Connecteur & (RC7) Connector & sockets, Steckdosen,(bestehend aus) prises,(comprenant) (consisting of). Steckverbinder,rect skt 22-18ga Connecteur,rect skt 22-18ga Connector, rect skt 22-18ga. Steckverbinder,Kabelklemme Connecteur,serre cable 1.250 Connector, cable clamp 1.250. 1.250 STARMATIC 650 DC C-11...
  • Page 18 914 mm Largeur Width Breite 565 mm Hauteur Height Höhe 692 mm Poids net Net weight Nettogewicht 247 Kg Poids brut Gross weight Bruttogewicht 254 Kg * Suivant procedé / according to the process / folgens Verfahren STARMATIC 650 DC C-12...
  • Page 19 Montage -und fabricant, l'émission directe de la radiation from the machine will be Betriebsanweisungen beachtet, ist machine sera relativement faible. relatively low. die direkte Strahlung der Maschine relativ schwach. STARMATIC 650 DC C-13...
  • Page 20 Stelle, wo la machine de soudage, les câbles machine, the welding leads and Schweißmaschine, Schweißkabel de soudage et le travail de the welding work are located. und Schweißvorgang lokalisiert soudage. sind. STARMATIC 650 DC C-14...
  • Page 21 Signalvermittlungskabeln darf nur fait par la société de service concerned or with their specific durch den Dienst der zuständigen concernée ou avec son permission. Firma oder mit deren besonderen autorisation particulière. Erlaubnis ausgeführt werden. STARMATIC 650 DC C-15...
  • Page 22 Le cadre de cette machine de The frame of this welding machine Das Gehäuse der soudage doit être relié à la terre should be grounded for personnel Schweißmaschine muß zur pour la sécurité du personnel. safety. Sicherheit des Personals geerdet sein. STARMATIC 650 DC C-16...
  • Page 23 Connect the other end of the Das andere äußere Ende des conducteur de mise à la terre à la grounding conductor to the system Erdungsleiters am Massenaschluß prise de terre du système. ground. der Anlage anschließen. STARMATIC 650 DC C-17...
  • Page 24 National sein, wie es durch die regional ou local ou par le Code Electrique Electrical Code. oder überregional gebundene National. Verordnung oder durch die Staatliche Verordnung für Elektrizität bestimmt ist. STARMATIC 650 DC C-18...
  • Page 25: D - Deballage - Manutention

    UNPACKING - HANDLING AUSPACKEN DER MASCHINE - HANDHABUNG Protection opérateur : Operator protection : Zum Schutz des Personals Casque - Gants - Helmet - Gloves - Safety Helm - Handschuhe - Chaussures de sécurité shoes Sicherheitsschuhe STARMATIC 650 DC D-19...
  • Page 26 - A l’aide de l’anneau d’èlingage - or using the slinging ring - oder mit einer Seilwinde und prèvu à cet effet avec un pont de intended for that purpose with a a einer Hebebrücke levage. lifting bridge. STARMATIC 650 DC D-20...
  • Page 27: E - Installation

    ( siehe respectée. auch Hinweisschild am Gerät ).    NE PAS TROP SERRER LES DO NOT TIGHTEN STAPLE DIE MUTTERN AUF DEM ECROUS DE CAVALIERS NUTS TOO MUCH KLEMMBRETT NICHT ZU STARK ANZIEHEN STARMATIC 650 DC E-21...
  • Page 28 - Vergewissern sie sich das die ligne est ouvert (position O). open (position O). Installation zum Anschluss der Stromquelle spannungsfrei geschaltet ist. - Stellen sie sicher das die Installation nicht unbeabsichtigt unter Spannung gesetzt werden kann. STARMATIC 650 DC E-22...
  • Page 29 Kabels kann eine Überlastung en réduisant la sortie maximum de reducing the maximum current hervorrufen, den maximalen courant dont l'alimentation est output of which the power supply is Stromausfluß , dessen die capable. capable. Speisung fähig ist,reduzierend. STARMATIC 650 DC E-23...
  • Page 30 E - INSTALLATION 8695 9044 / G INSTALLATION EINRICHTUNG EXEMPLE DE BRANCHEMENT AVEC INSTALLATION SUBARC EXAMPLE OF CONNECTION WITH SUBARC INSTALLATION BEISPIEL EINES ANSCHLUSSES MIT EINER SUBARC - ANLAGE STARMATIC 650 DC E-24...
  • Page 31 DETAIL RACCORDEMENT AVEC L'INSTALLATION DE SOUDAGE CONNECTION DIAGRAM WITH THE WELDING INSTALLATION ANSCHLUßSCHEMA MIT SCHWEIßANSCHLUß Faisceau de raccordement STARMATIC 650 DC / Coffret de puissance SUBARC Connection harness STARMATIC 650 DC / SUBARC power unit Anschlußbündel STARMATIC 650 GS/Schaltschrank SUBARC...
  • Page 32: F - Entretien

    Größe ,dem dimension correcte en fonction du to the wire used. gebrauchten Kabel entsprechend, câble utilisé. nimmt. STARMATIC 650 DC F-26...
  • Page 33 Haube wieder an dem Gerät anbringen, - le générateur est maintenant prêt - the power source is now ready to - nun ist der Generator für den à fonctionner. operate. Betrieb bereit. STARMATIC 650 DC F-27...
  • Page 34: Pieces De Rechange

    Stückzahl an und notieren Sie die cadre machine in the box Gerätenummer Ihrer Anlage in dem untenstehenden Feld. TYPE : Matricule : ........STARMATIC 650 DC F-28...
  • Page 35 Stückzahl an und notieren Sie die machine dans le cadre your machine in the box Gerätenummer Ihrer Anlage in dem untenstehenden Feld. TYPE : Matricule : ........STARMATIC 650 DC F-29...
  • Page 36: Depannage

    Ventilator läuft zur die moteur du ventilateur continuera à will keep on operating to cool the Kühlung der Anlage weiter. fonctionner pour refroidir la machine down. machine. STARMATIC 650 DC F-30...
  • Page 37 - Le ventilateur ne fonctionne pas Vérifier et enlever tout objet entravant la rotation du ventilateur. : (ne fonctionne que lorsque Controler le moteur du ventilateur. nécessaire). - les afficheurs ne fonctionnent Controler la carte de régulation. pas correctement. STARMATIC 650 DC F-31...
  • Page 38 Check position of welding process selector switch. Check regulation board and LEM. - Fan not operating.note: (only Check and remove anything blocking fan movement. runs when cooling is necessary). Check fan motor. - digital displays not working Check regulation board. properly. STARMATIC 650 DC F-32...
  • Page 39 Die Regelkarte und den LEM- Wandler prüfen. - Der Ventilator läuft nicht Prüfen, ob sich irgendetwas im Ventilator verfangen hat und entfernen. : (läuft nur, wenn Kühlung Ventilatormotor prüfen. notwendig). - die Anzeigegeräte funktionieren Die Regelkarte LEM- Wandler prüfen. nicht richtig. STARMATIC 650 DC F-33...
  • Page 40 F - ENTRETIEN 8695 9044 / G MAINTENANCE WARTUNG SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHEMA STARMATIC 650 DC F-34...
  • Page 41 F - ENTRETIEN 8695 9044 / G MAINTENANCE WARTUNG ANCIEN ALTE SCHEMA ELECTRIQUE ELECTRICAL DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHEMA STARMATIC 650 DC F-35...
  • Page 42: Notes Personnelles

    NOTES PERSONNELLES 8695 9044 / G PERSONAL NOTES PERSÖNLICHE NOTIZEN NOTES PERSONNELLES PERSONAL NOTES PERSÖNLICHE NOTIZEN Lincoln Electric France S.A.S. Avenue Franklin Roosevelt 76120 Le Grand Quevilly 76121 Le Grand Quevilly cedex www.lincolnelectriceurope.com STARMATIC 650 DC F-36...

This manual is also suitable for:

9114 0768

Table of Contents