Braun ThermoScan IRT 4020 Owner's Manual

Braun ThermoScan IRT 4020 Owner's Manual

Braun thermometer owner's manual
Hide thumbs Also See for ThermoScan IRT 4020:

Advertisement

Available languages

Available languages

IRT 4520
IRT 4020
Type 6022
Type 6023

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun ThermoScan IRT 4020

  • Page 1 IRT 4520 IRT 4020 Type 6022 Type 6023...
  • Page 2 English Français Español Internet: www.braun.com Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany 6-022-433/00/VIII-06/G3 USA/CDN/MEX Printed in Germany Imprimé en Allemagne Impreso en Alemania...
  • Page 3 IRT 4520 IRT 4020...
  • Page 4 To help to avoid inaccurate temperature measurements, the probe tip is warmed to a temperature close to that of the human body. When the Braun ThermoScan is placed in the ear, it continuously monitors the infrared energy. The measurement is finished and the result displayed when the thermometer detects that an accurate temperature measurement has been taken.
  • Page 5: Body Temperature

    The range of normal also varies from person to person and fluctuates throughout the day. It is therefore important to determine normal temperature ranges. This is easily done using Braun ThermoScan. Practice taking temperatures on yourself and healthy family members to determine the normal temperature range.
  • Page 6: Product Description

    1. To achieve accurate measurements, make sure a new, clean lens filter (1) is in place before each measurement. 2. IRT 4020: Push the Start button (8). IRT 4520: Push the «I/O» button (6). During an internal self-check, the display shows all segments.
  • Page 7 5. For the next measurement, eject the used lens filter (push ejector (4)) and put on a new, clean lens filter. IRT 4020: Clear the display by pushing the Start button once. IRT 4520: Clear the display by pushing the «I/O»...
  • Page 8 «I/O» button, the stored temperature for that memory number is displayed, together with «MEM». If «I/O» button is pressed too long, the thermometer will be switched off. Each time the «I/O» button is pushed, the remaining memory numbers are displayed (up to MEM 8).
  • Page 9: Changing The Temperature Scale

    Celsius to Fahrenheit, proceed as follows: (1) Make sure the thermometer is turned off. (2) Press and hold down the Start button (IRT 4020) or the «I/O» button (IRT 4520). After about 3 seconds the display will show this sequence: «°F»...
  • Page 10 If error persists, If error still persists, Solution Attach new, clean lens filter. IRT 4020: Clear the display by pushing the Start button once. IRT 4520: Clear the display by pushing the «I/O» button once. Take care that the positioning of the probe is correct and remains stable.
  • Page 11: Replacing The Batteries

    Do you have any further questions? Replacing the batteries The thermometer is supplied with two 1.5 V type AA (LR 06). For best performance, we recommend Duracell Insert new batteries when the battery symbol appears on the display. Open the battery compartment. Remove the batteries and replace with new batteries, making sure the poles are in the right direction.
  • Page 12: Product Specifications

    This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard E 1965-98 (for the thermometer system [thermometer with lens filter]). Full responsibility for the conformance of the product to the standard is assumed by Braun GmbH, 61476 Kronberg, Germany. ASTM laboratory accuracy requirements for the thermometer only (not including a lens filter) in the display range of 96.8 °F to 102.2 °F (36 °C to 39 °C) for infrared thermometers is ±...
  • Page 13 Limited three year warranty Braun warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a period of three years from the original date of consumer purchase or receipt as a gift. This warranty applies when used for normal household use in accordance with the Use and Care Manual and excludes the battery and damage to the product resulting from accident or misuse.
  • Page 14 Français Le thermomètre Braun ThermoScan a été mis au point avec soin pour mesurer précisément, sûrement et rapidement la température dans l’oreille. La forme de la sonde du thermomètre permet d’éviter de l’insérer trop profondé- ment dans le conduit auditif et d’endommager la membrane du tympan.
  • Page 15 Les gammes de températures normales varient selon les personnes et fluctuent pendant la journée. Il est donc important de déterminer les gammes de températures normales. Braun ThermoScan permet de le faire facilement. Exercez-vous à prendre votre température et celle des membres de votre famille pour déterminer les gammes de tempéra-...
  • Page 16 1. Pour obtenir des mesures précises, s’assurer qu’un nouveau filtre de lentille (1) propre est en place avant chaque prise de température. 2. IRT 4020 : Appuyer sur le bouton de mise en marche (8). IRT 4520 : Appuyer sur le bouton « I/O » (6).
  • Page 17 5. Pour la prochaine mesure, éjecter le filtre de lentille usé [appuyer sur l’éjecteur (4)] et fixer un nouveau filtre de lentille propre. IRT 4020 : Effacer le message affiché en appu- yant une fois sur le bouton de mise en marche.
  • Page 18 Ainsi, toujours prendre la température dans la même oreille. • Pour effectuer une prise de température précise, le conduit auditif doit être entièrement dégagé. Aucun excès de cérumen ne doit s’y trouver. • Des facteurs extérieurs peuvent influencer la tem- pérature de l’oreille, notamment si la personne : –...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    (1) S’assurer que le thermomètre est éteint. (2) Appuyer sur le bouton de mise en marche (IRT 4020), ou encore le bouton « I/O » (IRT 4520) et le tenir enfoncé. Après trois secondes environ, l’afficheur indiquera cette séquence : «...
  • Page 20 Si l’erreur persiste toujours Solution Fixer un nouveau filtre de lentille propre. IRT 4020 : Effacer le message affiché en appuyant une fois sur le bouton de mise en marche. IRT 4520 : Effacer le message affiché en appuyant une fois sur le bouton «...
  • Page 21: Remplacement Des Piles

    En cas de doute sur la précision des prises de température, ne pas hésiter à appeler le Service à la clientèle de Braun ThermoScan au 1 800 327-7226. La date de fabrication est indiquée par le numéro de LOT situé dans le logement de pile.
  • Page 22 Equipement médical électrique nécessitant des précautions spéciales au regard de la Compatibilité Electrique Médical (CEM). Pour une description détaillée des conditions de la CEM, merci de contacter le Service à la clientèle de Braun ThermoScan au 1 800 327-7226. Les radio-fréquences des communications de portables et téléphones mobiles peuvent avoir des effets sur les équipements médicaux électriques.
  • Page 23 Garantie restreinte de trois ans Braun garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date initiale de l’achat ou de la réception du produit en cadeau. Cette garantie est sous réserve d’un usage domestique normal, conformément au guide d’utilisation...
  • Page 24 • Su utilización no sustituye la consulta con el médico. ¿Cómo funciona Braun ThermoScan? Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo desprendido por el tímpano y el tejido adyacente. Para asegurar una mayor precisión, la punta de la sonda se encuentra a una temperatura similar a la del cuerpo humano. Cuando el Braun ThermoScan es colocado en el oído, monitorea continuamente la...
  • Page 25 Por lo tanto, es importante determinar cuál es su rango normal de temperatura y el de su familia. Con Braun ThermoScan es muy fácil. Practique tomando su tempera- tura y la de los familiares que estén sanos para determinar sus rangos normales de temperatura.
  • Page 26 1. Para asegurar una medición precisa, coloque siempre un protector higiénico (1) nuevo y limpio antes de la medición. 2. IRT 4020: Presione el botón de inicio «start» (8). IRT 4520: Presione el botón «I/O» (6). Durante la inspección automática, la pantalla muestra todos los segmentos.
  • Page 27 5. Para la siguiente medición, retire el protector higiénico (presione el botón de expulsión (4) y coloque un protector nuevo). IRT 4020: Borre la pantalla presionando el botón de inicio «start». IRT 4520: Borre la pantalla presionando el botón «I/O».
  • Page 28 • Factores externos pueden influir en la tempera- tura del oído, por ejemplo: – acostarse sobre un oído – haber tenido cubiertos los oídos – estar expuesto a temperaturas muy frías o muy calientes – haber nadado o tomado un baño momentos antes de la medición.
  • Page 29 Cambiando la escala de temperatura Su Braun ThermoScan esta configurado con la escala de medición en grados Fahrenheit (°F), si desea cambiarla a grados Centígrados (°C) y/o de Centígrados a Fahrenheit, siga el siguiente procedimiento: (1) Asegúrese de que el termómetro este apagado.
  • Page 30 Si persiste un error, Si todavía persiste, Solución Coloque un protector higiénico nuevo y limpio. IRT 4020: Presione el botón de inicio una vez para limpliar la pantalla. IRT 4520: Presione el botón «I/O» una vez para limpiar la pantalla.
  • Page 31 Si en cualquier momento dudase de la exactitud de sus mediciones, póngase en contacto con el Centro de Servicio Braun más cercano. Para conocer la fecha de fabricación del termómetro, tome nota del número de Lote del aparato LOT que se encuentra dentro del com-...
  • Page 32 Este termómetro infrarrojo satsiface los requerimientos del ASTM Standard E 1965-98 para el sistema del termómetro (termómetro con filtros). La responsabilidad de conformidad del producto hacia los estándares es asumida por Braun GmbH, 61476 Kronberg, Germany. Los requerimientos de precisión de laboratorio ASTM para el termómetro solamente (sin incluir la cubierta de la sonda) en el rango de 96.8 °F to 102,2 °F (36 °C to 39 °C) para termómetros...
  • Page 33 Si el producto presenta algún defecto en el período de la garantía, contacte al departamento de soporte de clientes Braun ThermoScan al 1 (800) 327-7226 para la reparación o sustitución del producto sin cargo.
  • Page 37 ThermoScan temperature is a temperature measured in the ear and if possible, note the individual's normal ThermoScan temperature range as an additional reference. In case of questions, contact Braun ThermoScan customer service at 1-800-327-7226. 1 Chamberlain, J. M. Terndrup, T. E., New Light on Thermometer Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.
  • Page 38 IRT 4020: Push the Start button. IRT 4520: Push the «I/O» button. Then wait for the ready signal beep and the ready symbol in the display.
  • Page 39 ThermoScan de la personne en guise de référence supplémentaire. Pour toute question, appeler le Service à la clientèle de Braun ThermoScan au 1 800 327-7226. 1 Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Thermometer Readings, Contemporary Pedia- trics, mars 1994.
  • Page 40 IRT 4020 : Appuyer sur le bouton de mise en marche. IRT 4520 : Appuyer sur le bouton « I/O ».
  • Page 41 ThermoScan para cada edad. Por lo tanto, es importante deter- minar cuál es su rango normal de temperatura y el de su familia. Con Braun ThermoScan es muy fácil. Practique tomando su tem- peratura y la de los familiares que estén sanos para determinar sus rangos normales de temperatura.
  • Page 42 Para asegurar una medición precisa, coloque siempre un protector higiénico nuevo y limpio antes de la medición. IRT 4020: Presione el botón de inicio «start». IRT 4520: Presione el botón «I/O». Espere a que suene la señal y aparezca el símbolo en la pantalla.

This manual is also suitable for:

Thermoscan irt 4520

Table of Contents