Pfannenberg DTT 6x01 Operating And Assembly Instructions Manual

Pfannenberg DTT 6x01 Operating And Assembly Instructions Manual

Roof attachment cooling unit
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Hinweise zum Handbuch

      • Auspacken
    • 2 Handhabung

      • Table of Contents
      • Lagerung
      • Transport
    • 3 Lieferumfang und Optionen

    • 4 Allgemeine Angaben

    • 5 Typenschild und Technische Daten

      • Zubehör
      • Allgemeines
      • Elektrischer Anschluss
    • 6 Sicherheit

    • 7 Funktion

      • Funktionsprinzip
      • Kondensat
      • Lieferumfang
    • 8 Montage

      • Allgemeines
      • Anzeigeelemente
    • 9 Betriebsbedingungen

      • Geräteverhalten
    • 10 Inbetriebnahme und Funktion

      • Testmodus / Anlauf
      • Türkontakt
    • 11 Reinigung und Wartung

      • Sammelstörmeldung
      • Wartung
      • Allgemeine Fehler
      • Fehlerdiagnose
      • Pfannenberg-Geräte mit Multi-Controller
    • 12 Außerbetriebnahme

      • Einstellmöglichkeiten
      • Multimaster - Bus (Optional, nur für Geräte mit Multi-Controller)
      • Reinigung
    • 13 Was Tun, wenn

    • 14 Gewährleistungsbestimmungen

      • Pfannenberg-Geräte mit Standard-Controller
      • Störung nicht Behoben
  • Français

    • 1 Remarques Concernant Le Manuel D'utilisation

      • Déballage
      • Stockage
    • 2 Maniement

    • Annexe Séparée Ou Sur Notre Site Internet (Www.pfannenberg.com).

      • Transport
      • Accessoires
      • Condensat
    • 3 Equipement Et Options

      • Equipement Livré
    • 4 Généralités

    • 5 Plaque D'identification Et Caractéristiques

      • Principe de Fonctionnement
    • 6 Sécurité

      • Branchement Électrique
      • Généralités
    • 7 Fonction

    • 8 Montage

      • Comportement de Láppareil
    • 9 Conditions de Fonctionnement

      • Eléments D'affichage
      • Généralités
    • 10 Mise en Service Et Fonctionnement

      • Mode Test / Démarrage
    • 11 Nettoyage Et Entretien

      • Possibilités de Réglage
      • Signalisation D'anomalie Collective
      • Appareils Pfannenberg Avec Multicontrôleur
      • Diagnostic des Erreurs
      • Erreurs Générales
    • 12 Arrêt Prolongé

      • Bus Multimaster (en Option, Uniquement Pour Les Appareils Avec Multicontrôleur)
      • Contact de Porte
      • Entretien
      • Nettoyage
    • 13 Que Faire,Si

      • Appareils Pfannenberg Avec Contrôleur Standard
      • Panne Non Résolue
    • 14 Prescriptions en Matière de Garantie

  • Dutch

    • 1 Hoe Dit Handboek te Gebruiken

    • 2 Omgang Met Het Apparaat

      • Opslag
      • Uitpakken
      • Vervoer
    • 3 Inhoud Van de Verpakking en Opties

      • Toebehoren
    • 4 Algemene Gegevens

      • Condensatiewater
      • Inhoud Van de Verpakking
    • 5 Typeplaatje en Technische Gegevens

    • 6 Veiligheid

    • 7 Werkingsprincipe

      • Algemeen
      • Elektrische Aansluiting
    • 8 Montage

      • Algemeen
      • Gedrag Van Het Apparaat
    • 9 Voorwaarden Voor Een Juist Gebruik

      • Weergave-Elementen
      • Deurcontact
      • Instelmogelijkheden
      • Multimaster - Bus (Optioneel, Enkel Voor Apparaten Met Multi Controller)
      • Onderhoud
      • Schoonmaken
    • 10 Inbedrijfstelling en Functie

      • Testmodus / Start
    • 11 Schoonmaken en Onderhoud

    • 12 Stillegging Van Het Apparaat

      • Verzamelstoringsmelding
      • Algemene Fouten
      • Foutendiagnose
      • Pfannenberg-Apparaten Met Multi Controller
    • 13 Wat te Doen als

    • 14 Garantievoorwaarden

      • Pfannenberg-Apparaten Met Standaard Controller
      • Storing Niet Verholpen
  • Svenska

    • 1 Allmänna Anvisningar

    • 2 Handhavande

      • Lagerhållning
        • Om Montering, Anslutning Och Drift Finns I en Separat Bilaga Eller På
      • Leveransomfattning
      • Transport
      • Uppackning
    • 4 Allmänna Uppgifter

    • 5 Typskylt Och Tekniska Datav

      • Allmänt
      • Elanslutning
    • 6 Säkerhet

    • 7 Funktion

      • Funktionsprincip
      • Kondensat
    • 8 Montering

      • Aggregatets Förhållningssätt
      • Allmänt
    • 9 Driftvillkor

      • Dörrkontakt
      • Indikeringselement
      • Multimasterbuss (Tillval, Endast För Aggregat Med Multi Kontrollpanel)
      • Samlingsstörindikering
      • Testläge/Start
      • Inställningsmöjligheter
      • Rengöring
    • 10 Driftstart Och Funktion

    • 11 Rengöring Och Underhåll

      • Underhåll
    • 12 Urdrifttagande

      • Allmänna Fel
      • Feldiagnos
    • 13 Felsökningsschema

      • Pfannenberg-Aggregat Med Multi-Kontrollpanel
    • 14 Garantibestämmelser

      • Pfannenberg-Aggregat Med Standard Kontrollpanel
      • Störningen Är Inte Avhjälpt
  • Italiano

    • 1 Istruzioni Sull'uso del Manuale

      • Disimballo
      • Magazzinaggio
    • 2 Manipolazione

      • Trasporto
      • Accessori
    • 3 Estensione Della Fornitura E Opzioni

    • 4 Caratteristiche Generali

      • Condensa
      • Estensione Della Fornitura
    • 5 Targhetta E Caratteristiche Tecniche

      • Allacciamento Elettrico
      • Generalità
    • 6 Sicurezza

    • 7 Funzionamento

      • Principio DI Funzionamento
    • 8 Montaggio

    • 9 Condizioni D'impiego

      • Elementi Indicatori
      • Generalità
    • 10 Messa in Funzione E Funzionamento

      • Modo Test / Avvio
      • Reazioni Dell'apparecchio
      • Manutenzione
    • 11 Pulizia E Manutenzione

    • 12 Messa Fuori Servizio

      • Messaggio DI Guasto Cumulativo
      • Microinterruttore Porta
      • Multimasterbuss (Opzionale solo Per Apparecchi con Multi Controller)
      • Possibilità DI Regolazione
      • Pulizia
    • 13 Cosa Fare Se

      • Diagnostica Guasti
      • Errori Generali
      • Gli Apparecchi Della Pfannenberg con Multi-Controller
    • 14 Definizioni Delle Condizioni DI Garanzia

      • Gli Apparecchi Della Pfannenberg con Standard-Controller
      • Il Problema Non È Stato Risolto
  • Español

    • 1 Notas del Manual

      • Almacenaje
      • Desembalaje
      • Transporte
      • Accesorios
      • Condensación
    • 2 Manipulación

    • 3 Material Suministrado y Opciones

    • 4 Información General

      • Material Suministrado
    • 5 Placa de Identificación y Características Técnicas

      • Principios de Funcionamiento
    • 6 Seguridad

      • Aspectos Generales
      • Conexión de Energía
    • 7 Funcionamiento

    • 8 Instalación

    • 9 Condiciones de Funcionamiento

      • Elementos Indicadores
      • Funcionamiento del Aparato
      • Generalidades
      • Modo de Prueba / Arranque
    • 10 Puesta en Marcha y Funcionamiento

      • Bus Multimaster (Opcional, sólo para Equipos con Controlador Multicontroller)
      • Contacto de Puerta
      • Limpieza
    • 11 Limpieza y Mantenimiento

      • Mantenimiento
      • Mensaje de Avería General
    • 12 Paro

      • Posibilidades de Ajuste
      • Diagnóstico de Errores
      • Fallos Generales
    • 13 Qué Hacer si

      • Unidades Pfannenberg con Multi-Controller
    • 14 Condiciones de la Garantía

      • No Se Ha Solucionado la Avería
      • Unidad Pfannenberg con Controlador Standard

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Betriebs- und Montageanleitung
für Dachaufbau-Kühlgeräte
DTT 6x01
Operating and assembly instructions for
Roof attachment cooling unit
DTT 6x01
Notice d'utilisation et de montage pour
climatiseur à installation sur toit
DTT 6x01
Handleiding voor de installatie en de
bediening van Opbouwkoelaggregaat
DTT 6x01
Installations- och bruksanvisning för
Kylaggregat för takmontering
DTT 6x01
Istruzioni di montaggio e manuale d'uso per
i montaggio in corpertura del refrigeratore
DTT 6x01
Instrucciones de la instalación y del uso de
acondicionadores de montaje en el techo
DTT 6x01
02/2009

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DTT 6x01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pfannenberg DTT 6x01

  • Page 1 Betriebs- und Montageanleitung für Dachaufbau-Kühlgeräte DTT 6x01 Operating and assembly instructions for Roof attachment cooling unit DTT 6x01 Notice d’utilisation et de montage pour climatiseur à installation sur toit DTT 6x01 Handleiding voor de installatie en de bediening van Opbouwkoelaggregaat DTT 6x01 Installations- och bruksanvisning för...
  • Page 2 Betriebs- und Montageanleitung für Dachaufbau-Kühlgeräte DTT 6x01 ................ 3 Operating and assembly instructions for roof attachment cooling unit DTT 6x01 ................Notice d’utilisation et de montage pour climatiseur à installation sur toit DTT 6x01 ................. Handleiding voor de installatie en de bediening van Opbouwkoelaggregaat DTT 6x01 ..............
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Hinweise zum Handbuch Dieses Handbuch erläutert Montage und Betrieb der Dachaufbau- Hinweise zum Handbuch ..........3 Kühlgeräte der Serie DTT 6x01. Handhabung ..............3 Hinweis Transport ................3 Die technischen Daten zum jeweiligen Gerät sowie ggf. weitere Lagerung ................3 Informationen über Montage, Anschluss und Betrieb finden Sie im...
  • Page 4: Lieferumfang Und Optionen

    • weitere Optionen auf Anfrage oder gemäß Katalog. finden Sie im separaten technischen Datenblatt oder unter www.pfannenberg-spareparts.de. Allgemeine Angaben • Altgeräte können von Pfannenberg fachgerecht entsorgt werden. Funktion Die Anlieferung an eines unserer Herstellwerke hat kostenfrei zu Funktionsprinzip erfolgen. • Alle Pfannenberg-Kühlgeräte sind frei von Verdichter Wärmetauscher...
  • Page 5: Montage

    Der Schnellwechselrahmen ist separat für die jeweilige Gerätebau- eine Abdeckung unterlegen. größe als Zubehörteil erhältlich. Nähere Informationen finden Sie im Achtung! Gefährdung durch schlechten Kondensatab- Internet unter www.pfannenberg.com. lauf. Elektrischer Anschluss Montieren Sie das Dachaufbau-Kühlgerät waagerecht und stellen Sie sicher, dass der Kondensatauslauf an der tiefsten Achtung! Stelle liegt.
  • Page 6: Betriebsbedingungen

    Türkontakt: technisches Datenblatt ). Bei Geräten mit Multi-Controller erfolgt die Einstellung über eine Bedieneinheit. Der Türkontakt wird aus dem Kühlgerät mit einer Kleinspannung Die Überschreitung der Grenztemperatur führt zur Auslösung einer (<20V, 20 mA) versorgt. Störmeldung. Bei Geräten mit Multi-Controller kann außerdem eine •...
  • Page 7: Sammelstörmeldung

    (Luftverschmutzung) ab. Personalcomputer genutzt werden. • Wenn der Filter verölt oder verfettet ist , wechseln Sie diesen aus. RCM bedeutet RemoteControlManager und ist eine Pfannenberg- Ersatzfilter finden Sie unter www.pfannenberg-spareparts.de Software die es ermöglicht, mit Hilfe des mitgelieferten Datenauslesekopfes folgende Informationen des Kühlgerätes zu 11.2 Wartung...
  • Page 8: Was Tun, Wenn

    (1s, 1s, 1s, 1s) mit periodischer Wiederholung (Test-/Anlaufmodus) 13.3 Pfannenberg-Geräte mit Multi-Controller Bei Einsatz eines Gerätes mit Multi-Controller erfolgt die Fehleranzeige über einen Fehlercode auf dem Display der Bedieneinheit. Zur Klassifizierung der Fehlercodes nutzen Sie bitte die zur Dokumentation des Gerätes gehörende separate „Bedienungsanleitung Pfannenberg Multi-Controller“.
  • Page 9: Pfannenberg-Geräte Mit Standard-Controller

    Schaltschrank, sondern direkt zum Lufteintritt des Kühlgerätes geleitet wird. Die Folge ist eine Überhitzung der Leistungskomponenten durch fehlende Kühlung. 13.5 Störung nicht behoben? Sollte die Störung jetzt nicht behoben sein, rufen Sie bitte autorisiertes Fachpersonal. (technical.support@pfannenberg.com) 14 Gewährleistungsbestimmungen Zur Erhaltung Ihres Gewährleistungsanspruches beachten Sie bitte Die Gewährleistung gilt nicht bzw.
  • Page 10: Hints On The Manual

    13.2 Fault diagnosis ..............15 provisions null and void. Unpacking 13.3 Pfannenberg units with Multi-Controller ......15 • Prior to and during unpacking make a visual inspection of the 13.4 Pfannenberg units with Standard-Controller ....16 cooling unit to see whether any damage has occurred during 13.5...
  • Page 11: Scope Of Delivery And Options

    Isolate the cooling unit from the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Old devices can be properly disposed of by Pfannenberg. They must be sent to one of our works shipment/postage paid. Only original spare parts may be used. Please find spare parts in •...
  • Page 12: Installation

    • The site of installation must be protected against contamination. part for the respective unit size. Please find more detailed information on the Internet at www.pfannenberg.com. CAUTION: Chips may damage the switch cabinet. Power connection If the required cutouts are only made in the switch cabinet...
  • Page 13: Operationg Conditions

    Door contact: Warning! The door contact is supplied form the cooling unit with an extra-low Ambient conditions and temperature in the switch cabinet must voltage (<20V, 20 mA). be in accordance with the values indicated in the accompa- • In order to avoid any disruptive influences, it is recommended nying supplement sheet.
  • Page 14: Door Contact

    (air pollution). RCM means RemoteControlManager and is a Pfannenberg • If the filter mat is oily or greasy, replace. Please find spare filters software package that, with the aid of the data readout head at www.pfannenberg-spareparts.de.
  • Page 15: What To Do If

    When using a unit with Multi-Controller, the fault indication is given in the form of an error code on the control unit display. To classify the error code, refer to the „Operating Instructions Pfannenberg Multi-Controller“ provided with the documentation for the unit.
  • Page 16: Pfannenberg Units With Standard-Controller

    Include a detailed description of the defect and the DRU(RMA) • If operated in rooms in which corrosives or acids are present in number issued by Pfannenberg with the cooling unit. the atmosphere; • Enclose proof of delivery (delivery note or copy of invoice).
  • Page 17: Remarques Concernant Le Manuel D'utilisation

    échéant, d’autres informations sur le montage, le raccordement et le fonctionnement, dans la fiche Stockage ................. 17 annexe séparée ou sur notre site Internet (www.pfannenberg.com). Déballage ................ 17 La manière de caractériser les consignes de sécurité et d'information dans ce manuel d'utilisation correspond à...
  • Page 18: Equipement Et Options

    Sécurité Pour régler les réclamations dans le cadre de la garantie, Les climatiseurs Pfannenberg sont conçus pour l'evacuation de la des informations exactes sont à fournir en ce qui chaleur provenant des armoires électriques (IP 54). Lors d'un concerne la description de la panne (éventuellement, refroidissement, il peut y avoir production de condensat.
  • Page 19: Montage

    • Il faut veiller à ce que le lieu de montage soit relativement prop- qu'accessoire adapté à la taille de l'appareil. De plus amples informations sont disponibles sur Internet, à l'adresse www.pfannenberg.com. ATTENTION : Danger pour le dispositif d'armoire Branchement électrique électrique à...
  • Page 20: Conditions De Fonctionnement

    Contact de porte: le cas d’appareils avec multicontrôleur, le réglage se fait par l’intermédiaire d’une unité de commande. Le contact de porte est alimenté à partir du climatiseur grâce à une Le dépassement de la température limite provoque le tension faible (< 20V, 20 mA). déclenchement d’un message d’incident.
  • Page 21: Contact De Porte

    RCM signifie RemoteControlManager. Il s'agit d'un logiciel de produit réfrigérant indispensable; son étanchéité est vérifiée et Pfannenberg qui, à l'aide de la tête de lecture des données incluse, il est soumis à une course d’essai de fonctionnement. Le climati- permet de visualiser les informations suivantes du climatiseur.
  • Page 22: Que Faire,Si

    En cas d’utilisation d’un appareil avec multicontrôleur, l’affichage des défauts a lieu par l’intermédiaire d’un code d’erreur sur l’écran de l’unité de commande. Pour classer les codes d’erreurs, veuillez utiliser le „ Mode d’emploi Pfannenberg multicontrôleur„, qui fait partie de la documentation de l’appareil.
  • Page 23: Appareils Pfannenberg Avec Contrôleur Standard

    13.4 Appareils Pfannenberg avec contrôleur standard Le tableau ci-après décrit la cause technique ainsi que la mesure corrective de l’erreur selon le comportement de l’appareil. Pos. Comportement de l’appareil Causes techniques Mesures correctives Compresseur: Il n’y a pas de tension d’alimentation Raccorder la tension d’alimentation.
  • Page 24: Hoe Dit Handboek Te Gebruiken

    13.2 Foutendiagnose .............. 29 vast te stellen, moet u vóór en tijdens het uitpakken een visuele 13.3 Pfannenberg-apparaten met multi controller ....29 controle doorvoeren. Let op eventueel loszittende onderdelen, op deuken, op krassen, op mogelijk olielekken, etc. 13.4 Pfannenberg-apparaten met standaard controller ..30 Als u schade vaststelt, dan moet u het transportbedrijf daarvan 13.5...
  • Page 25: Inhoud Van De Verpakking En Opties

    Inhoud van de verpakking en opties Veiligheid De koelaggregaten van de firma Pfannenberg zijn ontworpen voor Inhoud van de verpakking het koelen van schakelkasten uit de klasse IP 54. Tijdens elk De inhoud van de verpakking bestaat uit: koelproces is het mogelijk dat er condensatiewater ontstaat.
  • Page 26: Montage

    Het snelwisselframe is als afzonderlijk toebehoren bij de diverse kap beuren. toestelmaten leverbaar. Meer informatie vindt u op internet onder (Het apparaat moet spanningsvrij zijn!) www.pfannenberg.com • De plaats waar het aggregaat gemonteerd wordt, moet tegen Elektrische aansluiting sterke vervuiling beschermd worden.
  • Page 27: Voorwaarden Voor Een Juist Gebruik

    Deurcontact: aangezogen binnenlucht van de schakelkast vastgelegd. Met behulp van een codeerschakelaar op de besturingsprintplaat kunnen ver- Het deurcontact wordt vanuit het koelapparaat van een lage spanning schillende gewenste temperaturen van de schakelkast alsook de (<20V, 20 mA) voorzien. bovenste grenstemperaturen ingesteld worden (zie bijlage). Bij •...
  • Page 28: Deurcontact

    Onderdelen vindt u onder www.pfannenberg- RCM staat voor Remote Control Manager en is een eigen spareparts.de. softwareproduct van Pfannenberg waarmee, in combinatie met 11.2 Onderhoud de bijgeleverde data-uitleeskop, de volgende informatie van het koelapparaat kan worden gevisualiseerd.
  • Page 29: Wat Te Doen Als

    Bij het gebruik van een apparaat met multi controller gebeurt de foutweergave met een foutcode op het display van de bedieneenheid. Voor de classificatie van de foutcode kunt u de „Bedieningshandleiding Pfannenberg multi controller“ gebruiken die bij de documentatie van het apparaat hoort.
  • Page 30: Pfannenberg-Apparaten Met Standaard Controller

    Sluit een duidelijke beschrijving van het defect onder vermelding van • de schade die is ontstaan door verstopte of vervuilde filters; het door Pfannenberg toegekende DRU(RMA) nummer bij; • de schade die is ontstaan als het koelcircuit door onbevoeg- •...
  • Page 31: Allmänna Anvisningar

    Eventuella skador ska snarast anmälas till transportföretaget 13.4 Pfannenberg-aggregat med Standard kontrollpanel ..37 (beakta anvisningarna för skadeanmälan). I övrigt gäller senas- 13.5 Störningen är inte avhjälpt? ........... 37 te upplagan av "Allmänna villkor för leverans av varor och tjäns-...
  • Page 32: Allmänna Uppgifter

    Funktion Allmänna uppgifter Funktionsprincip • Förbrukade aggregat kan omhändertas av Pfannenberg för fack- mässig skrotning. Leveransen till en av våra fabriker med tillver- kning måste ske kostnadsfritt. • Alla kylaggregat från Pfannenberg är fria från –...
  • Page 33: Montering

    Snabbkopplingsramen erbjuds som separat tillbehör för respektive Kondensatslangen måste förläggas med fall och utan veck, aggregatdimension. Mer information finns på Internet under som hindrar flödet. Slangen får vara högst 3 m lång. www.pfannenberg.com. Under drift måste man regelbundet kontrollera att kondensatet rinner bort utan hinder. Elanslutning OBS! För att underlätta monteringen om aggregaten är tunga går det att...
  • Page 34: Driftvillkor

    Dörrkontakt: övre gränstemperaturer (se bilaga). På aggregat med Multi kontrollpanel görs inställningen via en styrenhet. Dörrkontakten försörjs med en klenspänning (< 20 V, 20 mA) från Överskrids gränstemperaturen, utlöses en störindikering. På kylaggregatet. aggregat med Multi kontrollpanel kan dessutom en nedre •...
  • Page 35: Inställningsmöjligheter

    RCM betyder RemoteControlManager och är en programvara från på insidan dras ur för hand. Glöm inte att sticka in dem vid Pfannenberg, som gör det möjligt att med hjälp av den medföljande montering! anordningen för dataavläsning visualisera följande information från •...
  • Page 36: Felsökningsschema

    (1 s, 1 s, 1 s, 1 s) med periodisk upprepning (test-/startläge) 13.3 Pfannenberg-aggregat med Multi-kontrollpanel Används ett aggregat med Multi kontrollpanel sker felanmälan med en felkod på styrenhetens display. Ta hjälp av „Bruksanvisning Pfannen- berg Multi kontrollpanel“ som hör till dokumentationen till aggregatet för att klassificera felkoden.
  • Page 37: Pfannenberg-Aggregat Med Standard Kontrollpanel

    13.4 Pfannenberg-aggregat med Standard kontrollpanel I följande tabell beskrivs aggregatets förhållningssätt samt den tekniska orsaken och felåtgärden för fallet i fråga. Pos. Aggregatets förhållningssätt Tekniska orsaker Felåtgärd Kompressor: Det ligger inte någon nätspänning på Anslut nätspänningen. Innerfläkt: aggregatet. Ytterfläkt: Driftindikering: Störindikeringskontakt:...
  • Page 38: Istruzioni Sull'uso Del Manuale

    Diagnostica guasti ............43 • Prima e durante le operazioni di disimballo del refrigeratore, 13.3 Gli apparecchi della Pfannenberg con Multi-Controller 43 controllare visualmente per verificare l'esistenza di eventuali danni subiti durante il trasporto. Fare attenzione per parti libere, 13.4 Gli apparecchi della Pfannenberg con Standard-Controller 44 sacchetti, contenitori, perdite d'olio, ecc..
  • Page 39: Estensione Della Fornitura E Opzioni

    Estensione della fornitura e opzioni Sicurezza I condizionatore / refrigeratori della Pfannenberg sono progettati per il Estensione della fornitura condizionamento dei quadri elettrici (IP 54). Quando il refrigeratore è in L'estensione della fornitura comprende: funzione genera condensa. • Condizionatore Il refrigeratore è progettato per il funzionamento stazionario.
  • Page 40: Montaggio

    Per maggiori (foratura, ecc.). informazioni, consultare il sito www.pfannenberg.com. Quando le fessure necessarie nel quadro elettrico ad armadio vengono realizzate soltanto per il montaggio dei Allacciamento elettrico refrigeratori, occorre impedire che trucioli giungano all‘interno del quadro elettrico ad armadio apportando per...
  • Page 41: Condizioni D'impiego

    alternata, occorre controllare il senso di rotazione del campo elettrico ad armadio. Mediante un interruttore codificatore sulla piastri- rotante per impedire la distruzione del condensatore. Il senso na di comando possono essere impostate diverse temperature nomi- di rotazione dev‘essere destrorso (in senso orario). nali prestabilite per il quadro elettrico ad armadio, nonché...
  • Page 42: Microinterruttore Porta

    Il La sigla RCM significa RemoteControlManager, ed è un software di Pfannenberg che consente di visualizzare le seguenti refrigeratore non richiede pressoché alcuna manutenzione. Secondo le condizioni ambiente, i componenti del circuito ad aria esterno informazioni con l'ausilio di testina di lettura fornite.
  • Page 43: Cosa Fare Se

    All‘impiego di un apparecchio con Multi-Controller, la segnalazione d‘errore avviene per mezzo di un codice d‘errore sul display dell‘unità di comando. Per la classificazione del codice d‘errore invitiamo ad utilizzare le „Manuale d'Istruzioni Pfannenberg Multi-Controller“ che fanno parte della documentazione dell‘apparecchio.
  • Page 44: Gli Apparecchi Della Pfannenberg Con Standard-Controller

    Allegare al condizionatore una descrizione dettagliata del guas- • in caso di funzionamento in ambienti con aria corrosiva o to e il codice DRU(RMA) fornito da Pfannenberg. contenente acidi; • Allegare la prova d'acquisto (per es. copia della bolla di conseg- •...
  • Page 45: Notas Del Manual

    Transporte ............... 45 Nota En una hoja aparte o en nuestra página principal Almacenaje ..............45 (www.pfannenberg.com) encontrará los datos técnicos del equipo Desembalaje ..............45 correspondiente así como si fuera necesario otras informaciones sobre el montaje, la conexión y el funcionamiento.
  • Page 46: Material Suministrado Y Opciones

    Los equipos viejos pueden ser desguazados adecuadamente desconecte el acondicionador de la corriente eléctrica. por Pfannenberg. El envío a una de nuestras fábricas se tiene Sólo se deben emplear piezas de recambio originales. Pueden que realizar sin costo alguno para nosotros.
  • Page 47: Instalación

    El bastidor de cambio rápido está disponible como accesorio por separado dependiendo del tamaño del aparato. Encontrará más PRECAUCION! Las virutas pueden producir daños en información en Internet en la página www. pfannenberg.com el armario eléctrico. SI los recortes necesarios justo antes del montaje de los Conexión eléctrica...
  • Page 48: Condiciones De Funcionamiento

    Contacto de puerta: Atención: El contacto de puerta a baja tensión se suministra con el Las condiciones ambiente y la temperatura en el armario acondicionador (<20V, 20 mA). eléctrico deben ajustarse a los valores indicados en la hoja • Para evitar interferencias se recomienda utilizar un cable apan- adjunta.
  • Page 49: Contacto De Puerta

    óptima. 11.2 Mantenimiento RCM significa Remote Control Manager (Gestor de Control Re- moto) y es un software de Pfannenberg que permite visualizar la El circuito de refrigeración como sistema hermeticamente cerrado siguiente información sobre la unidad de refrigeración con ayuda y exento de mantenimiento está...
  • Page 50: Qué Hacer Si

    En caso de emplearse un equipo con Multi-Controller la alarma de fallo a través de un código de error tiene lugar en la pantalla de la unidad de control. Para clasificar los códigos de error emplee el correspondiente "Manual de instrucciones de funcionamiento del Multi-Controller Pfannenberg" que viene con la documentación del equipo. 085 408 097...
  • Page 51: Unidad Pfannenberg Con Controlador Standard

    • Adjunte una descripción precisa de la avería y el número DRU (RMA) asignado por Pfannenberg de la unidad de refrigeración • En caso de funcionamiento en locales con aire cáustico o acidífero; •...
  • Page 52 Pfannenberg GmbH Werner-Witt-Straße 1 - D-21035 Hamburg Postfach 80 07 47 - D-21035 Hamburg Telefon 040/7 34 12-0 Telefax 040/7 34 12-345 http://www.Pfannenberg.com e-mail:technical.support@pfannenberg.com 085 408 097 02/2009...

This manual is also suitable for:

Dtt 6 01 seriesDtt 6 41 seriesDtt 6401Dtt 6601Dtt 6801

Table of Contents