Desoutter CVI3 Essential Quick Start User Manual

Desoutter CVI3 Essential Quick Start User Manual

Hide thumbs Also See for CVI3 Essential:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Mode de Fonctionnement
  • Instructions de Maintenance
  • Instrucciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Modo de Funcionamiento
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Technische Daten
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Installazione
  • Modalità Operativa
  • Istruzioni DI Manutenzione
  • Instruções de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Modo de Operação
  • Instruções de Manutenção
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniska Data
  • Installation
  • Anvisningar För Underhåll
  • Tekniske Data
  • Technische Gegevens
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Οδηγιεσ Συντηρησησ
  • Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Karbantartási Utasítások
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Apkopes NorāDījumi
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Instrukcje Konserwacji
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Provozní RežIM
  • Pokyny K Údržbě
  • Účel Použitia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Navodila Za Vzdrževanje
  • Saugos Instrukcijos
  • Techniniai Duomenys
  • Меры Безопасности
  • Технические Данные
  • Рабочий Режим
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Model
CVI3 Essential
CVI3 Function
CVI3 Vision
TWINCVI3
CVI3 Function eSTOP
CVI3 Vision eSTOP
TWINCVI3 eSTOP
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°
6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de sécurité n°
6159931790 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-respect des mises en
garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las instrucciones de
seguridad n° 6159931790 suministradas por separado) y las instrucciones. El incumplimiento de
las instrucciones y advertencias de seguridad puede producir descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten Sicherheitsvorschriften Nr.
6159931790) und alle Anweisungen lesen. Eine Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen
kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n.
6159931790 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli
avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
ALERTA
Leia todas as instruções e avisos de segurança (inclusive as que são fornecidas separadamente,
n° 6159931790). A falha em seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico,
incêndio e/ou lesão grave.
Guarde todos os alertas e instruções para referência futura.
CVI3 CONTROLLERS
Quick-start user manual
Part number
6159326950
6159326900
6159326910
6159326970
6159326930
6159326940
6159326980
WARNING
Part no
6159932290
Issue no 13
Date
06/2020
Page
1 / 144
21
26
31
36
41
46
www.desouttertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CVI3 Essential and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Desoutter CVI3 Essential

  • Page 1 Part no 6159932290 Issue no 13 Date 06/2020 Page 1 / 144 CVI3 CONTROLLERS Quick-start user manual Model Part number CVI3 Essential 6159326950 CVI3 Function 6159326900 CVI3 Vision 6159326910 TWINCVI3 6159326970 CVI3 Function eSTOP 6159326930 CVI3 Vision eSTOP 6159326940 TWINCVI3 eSTOP...
  • Page 2 6159932290_13 VAROITUS  Lue kaikki turvallisuusvaroitukset (mukaan lukien erikseen painetut turvallisuusohjeet tiedotteessa nro 6159931790) ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. VARNING  Läs alla säkerhetsvarningar (inklusive dem i de de separata, medföljande säkerhetsinstruktionerna nr.
  • Page 3 6159932290_13 ĮSPĖJIMAS  Perskaitykite visus saugos įspėjimus (įskaitant ir pateikiamus atskirose saugos instrukcijos Nr. 6159931790) bei visas instrukcijas. Jei nesilaikysite įspėjimų ir instrukcijų, gali kilti elektros smūgis, gaisras ir (arba) galimi rimti sužalojimai. Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad prireikus vėliau galėtumėte pasiskaityti. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 4 6159932290_13 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 4 / 144 06/2020...
  • Page 5 6159932290_13 TECHNICAL DATA Line voltage Main supply Consumption Weight Model Part number 50/60 Hz 110V 240V CVI3 Essential 6159326950 20.72 CVI3 Function 6159326900 20.72 CVI3 Vision 6159326910 20.50 100-120 / 200-240 TWINCVI3 6159326970 33.07 single-phase CVI3 Function eSTOP 6159326930 20.72...
  • Page 6 6159932290_13 DIMENSIONING CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision Ø6.5 Ø13 3 6 1 3 8 8 Ø6.5 6 / 144 06/2020...
  • Page 7 6159932290_13 DIMENSIONING TWINCVI3 Ø6.5 Ø13 Ø6.5 06/2020 7 / 144...
  • Page 8 6159932290_13 ACCESSORIES eSTOP controllers Cable with 2 M8 male plugs 5 m cable with 1 M8 male plug Part number: 6159176350 Length Part number 1.64 6159176260 3.28 6159176330 6.56 6159176340 Terminal plugs Part number: 6159176075 8 / 144 06/2020...
  • Page 9 6159932290_13 OPTIONAL ACCESSORIES TABLE MOUTING ePOD Part number: 6153973995 CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision Model Part number ePOD1 6159360750 ePOD2 6159360760 ePOD3 6159360770 ePOD2C 6159363110 ePOD3C 6159363180 ePOD4C 6159363120 ePOD customer 615936XXX0 ePOD Essential 6159368360 TWINCVI3 06/2020...
  • Page 10: Optional Accessories

    6159932290_13 OPTIONAL ACCESSORIES WALL MOUNTING CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision TWINCVI3 Part number: 6153976315 Part number: 6158118970 10 / 144 06/2020...
  • Page 11 6159932290_13 INSTALLATION Quick-stop connection CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision TWINCVI3 06/2020 11 / 144...
  • Page 12 6159932290_13 Mounting CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision TWINCVI3 12 / 144 06/2020...
  • Page 13 6159932290_13 Tool cable connection CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision Ød D > 10 x Ø d TWINCVI3 Ød D > 10 x Ø d 06/2020 13 / 144...
  • Page 14 6159932290_13 Power cable connection CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision TWINCVI3 14 / 144 06/2020...
  • Page 15 6159932290_13 Powering on PC connection 06/2020 15 / 144...
  • Page 16 6159932290_13 eSTOP CVI3 Function / CVI3 Vision TWINCVI3 Stop of the tool - CVI3 Function / Vision 5 m cable with 1 M8 male plug Stop of all tools at the same time - Workgroup composed of CVI3 Function / Vision 5 m cable with 1 M8 male plug Cable with 2 M8 male plugs...
  • Page 17 6159932290_13 Stop of both tools at the same time - TWINCVI3 5 m cable with 1 M8 male plug 0.5 m cable supplied in the packaging Stop of each tool separately - TWINCVI3 5 m cable with 1 M8 male plug 5 m cable with 1 M8 male plug 06/2020 17 / 144...
  • Page 18 6159932290_13 Stop of all tools at the same time - Workgroup composed of TWINCVI3 1st controller n... controller last controller 5 m cable with 1 M8 male plug eSTOP plug connection 1 brown 2 white 3 blue 4 black 5 grey 5 m cable with 1 M8 male plug 6 pink 18 / 144...
  • Page 19 6159932290_13 Emergency stop / light curtain and RESET connections Category 1 - level C EMERGENCY STOP 1 brown 2 white 3 blue 4 black RESET 5 grey 6 pink Value for one Value for ten Safety-related characteristic data controller controllers PL in accordance with EN ISO 13849-1:2015 PL c Category in accordance with EN 13849-1:2015...
  • Page 20 6159932290_13 Fieldbus module TWINCVI3 CVI3 Essential CVI3 Function CVI3 Vision 20 / 144 06/2020...
  • Page 21: Statement Of Use

    ● Never remove the grounding prong or modify This product is intended to be used to drive, the plug in any way. monitor and control the Desoutter range of tools. ● Do not use any adaptor plugs. No other use permitted.
  • Page 22 The duration of the peak is < 0.5 s. where T is the period of the signal CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision In a CVI3 controller, the power peak is 5kW. The mean apparent power is always ≤ 1 kVA.
  • Page 23: Installation

    English 6159932290_13 At 110 V Tools Any excessive internal temperature of the tool electric motor is detected by the controller and ≤ 1 kVA the tool motor is stopped. The motor can start again only after the 1000 ≤ temperature has decreased. 110 A Motor temperature limits ≤...
  • Page 24: Operating Mode

    English 6159932290_13 ● Plug the terminal plug when the Powering on/off connector is not used. ● Swich on the GFI blue interruptor. ● Always use the cables supplied with the ● On the front panel, press the on/off controller. switch to power the controller on. ●...
  • Page 25 According to Directive 2012/19/ CE concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this product must be recycled. ● Contact your Desoutter representative or consult the website "www. desouttertools.com" to find out where you can recycle this product. 06/2020...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Ce produit est destiné à être utilisé pour piloter, Risque d'explosion en cas de remplacement surveiller et asservir les outils de la gamme du bloc-batterie par un autre bloc d'un type Desoutter. incorrect. Mettre les blocs-batteries usagés Aucune autre utilisation n'est autorisée. au rebut conformément aux instructions.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Français 6159932290_13 (French) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CVI3 Essential / CVI3 Function / CVI3 Vision La puissance apparente moyenne est toujours ● Voir page 5. ≤ 1 kVA. Données supplémentaires Monophasé 200-240 V ≤ 4.35 A efficace Conditions environnementales normales Monophasé 100-120 V ≤...
  • Page 28 Français 6159932290_13 (French) Pour dimensionner une installation, la consommation électrique apparente est la seule 7200 3600 information nécessaire. tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 S = puissance apparente conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) conventional tripping current I = 1.35 I : t <...
  • Page 29 Français 6159932290_13 (French) Branchement du câble d'outil eSTOP ● Avant de connecter l'outil, vérifier que ses eSTOP signifie « arrêt d'urgence ». caractéristiques ne dépassent pas les limites Lorsque l'on appuie sur le bouton eSTOP, l'outil opérationnelles spécifiées par le fabricant. s'arrête immédiatement et le code «...
  • Page 30: Mode De Fonctionnement

    électriques et électroniques (DEEE), ce coffrets à l'adresse http://resource-center. produit doit être recyclé. desouttertools.com pour apprendre comment configurer et utiliser les fonctionnalités du ● S'adresser au représentant Desoutter coffret. ou consulter le site web « www.desouttertools.com » pour INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE savoir où...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    Este producto está diseñado para ser utilizado Advertencia para alimentar, vigilar y controlar la gama de herramientas Desoutter. Riesgo de explosión si la batería se sustituye por una de tipo incorrecto. Solamente para uso profesional. Deseche las baterías utilizadas según las Sólo para uso profesional.
  • Page 32: Datos Técnicos

    Español 6159932290_13 (Spanish) DATOS TÉCNICOS La duración del pico es inferior a 0,5 segundos. CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function ● Ver pág. 5. El pico de alimentación aparente es siempre ≤ 1 kVA. Datos adicionales Monofásico de 200-240 V ≤ 4.35 A Condiciones medioambientales normales (para la Monofásico de 100-120 V...
  • Page 33: Instalación

    Español 6159932290_13 (Spanish) S = alimentación aparente 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) medida en voltios-amperios (VA) conventional tripping current I = 1.35 I : t < 1 h (T=25 °C ) El pico de alimentación aparente es de 6 kW y la 2.0 I : t = 12- 120 s (T=25 °C ) duración del pico es inferior a 0,5 segundos...
  • Page 34 Español 6159932290_13 (Spanish) Conexión de los cables de la herramienta eSTOP ● Antes de conectar la herramienta, compruebe eSTOP significa parada de emergencia que sus características no superen los límites Cuando se pulsa el botón eSTOP, la herramienta de funcionamiento especificados por el se detiene inmediatamente y se muestra el fabricante.
  • Page 35: Modo De Funcionamiento

    ● Póngase en contacto con su controlador. representante de Desoutter o consulte la página web INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO “www.desouttertools.com” para averiguar dónde puede reciclar este ● Si es necesario, limpie los paneles externos producto.
  • Page 36 Produkthaftung abgedeckt. Bränden und/oder schweren Personenschäden führen. NUTZUNGSERKLÄRUNG Dieses Produkt ist zum Antrieb, der Überwachung Warnung und Steuerung der Desoutter Werkzeugreihe Bei Ersatz des Akkus durch vorgesehen. einen falschen Akkutyp besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie Sonstige Verwendungen sind unzulässig. nicht mehr verwendete Akkus den Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte.
  • Page 37: Technische Daten

    Die Scheinleistungsspitze beträgt 6 kVA. 5 °C bis 40 °C Der Spitzenwert hält < 0,5 s an. Betriebstemperatur 41 °F bis 104 °F CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function 80 % bei Der Mittelwert der Scheinleistung beträgt stets ≤ 1 kVA. Maximale relative Temperaturen bis zu 200–240 V...
  • Page 38 Deutsch 6159932290_13 (German) Leistungsaufnahme der Steuerung: BEI 110 V Stromeingang ≤ 1 kVA The “Power triangle” 1000 ≤ 110 A ≤ 8.7 A Apparent power (S) Im Anschluss daran empfehlen wir einen measured in VA Schutzschalter, 20 A Kurve D. Reactive power (Q) JVL6-32 Fehlerstromschutzschalter measured in VAR...
  • Page 39 Deutsch 6159932290_13 (German) Motortemperaturgrenzen verwenden. ● Das Kabel auf keinerlei Weise modifizieren Handgehaltene 60 °C oder für irgendwelche anderen Zwecke Werkzeuge verwenden. Stationäre Werkzeuge 100 °C Ein- und Ausschalten INSTALLATION ● Siehe Seite 11. ● Schalten Sie den blauen Fehlerstromschutzschalter ein. Schnellstopp-Anschluss ●...
  • Page 40 Steuerungen unter http://resource-center. ● Für Angaben zum Recycling dieses desouttertools.com für Angaben zur Einrichtung Produkts wenden Sie sich bitte und Verwendung der Steuerungsfunktionen. an Ihren Desoutter-Vertreter oder besuchen Sie unsere Website WARTUNGSANWEISUNGEN www.desouttertools.com. ● Reinigen Sie die Außenflächen der Steuerung bei Bedarf mit einem trockenen Tuch.
  • Page 41: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo prodotto è destinato all’azionamento, batteria è sostituito con uno di tipo errato. monitoraggio e controllo della linea di prodotti Smaltire i pacchi batteria usati secondo le istruzioni. Desoutter. Nessun altro uso è permesso. Sicurezza elettrica Solo per utilizzo professionale. Attenzione! Restrizione EMC sull’utilizzo: solo per utilizzo...
  • Page 42: Dati Tecnici

    Italiano 6159932290_13 (Italian) DATI TECNICI CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function La potenza apparente media è sempre ≤ 1 kVA. ● Vedere pagina 5. Monofase 200-240 V ≤ 4.35 A Dati aggiuntivi Monofase 100-120 V ≤ 8.7 A Condizioni ambientali normali (per lo standard...
  • Page 43: Installazione

    Italiano 6159932290_13 (Italian) S = potenza apparente 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) conventional tripping current I = 1.35 I : t < 1 h (T=25 °C ) Misurata in Volt-Amp (VA) 2.0 I : t = 12- 120 s (T=25 °C ) Il picco di potenza apparente è...
  • Page 44 Italiano 6159932290_13 (Italian) Collegamento cavo dell’utensile eSTOP ● Prima di collegare l’utensile, controllare che eSTOP è l’abbreviazione di “Arresto di le sue caratteristiche non superino i limiti di emergenza”. esercizio specificati dal produttore. Quando si preme il pulsante eSTOP, l’utensile si arresta immediatamente e il codice informativo ●...
  • Page 45: Modalità Operativa

    (WEEE), questo prodotto deve essere riciclato. Pericolo! ● Contattare il proprio rappresentante Rischio di scosse elettriche. Desoutter o consultare il sito ● Scollegare dall’alimentazione e “www.desouttertools.com” per attendere 10 minuti prima di avviare scoprire dove riciclare questo le operazioni di manutenzione.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    Este produto destina-se ao acionamento, Haverá risco de explosão se a bateria for monitoramento e controle das ferramentas substituída por um tipo incorreto. Siga Desoutter: as instruções para descartar as baterias Nenhum outro uso é permitido. usadas. Apenas para uso profissional.
  • Page 47: Dados Técnicos

    Português 6159932290_13 (Portuguese) DADOS TÉCNICOS CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function A potência aparente média sempre é ≤ 1 kVA. ● Consulte a página 5. Monofásico 200-240 V ≤ 4.35 A Dados adicionais Monofásico 100-120 V ≤ 8.7 A Condições ambientais normais (para a norma...
  • Page 48 Português 6159932290_13 (Portuguese) S = potência aparente 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) conventional tripping current medida em Volt-Amp (VA) I = 1.35 I : t < 1 h (T=25 °C ) 2.0 I : t = 12- 120 s (T=25 °C ) O pico da potência aparente é...
  • Page 49 Português 6159932290_13 (Portuguese) Conexão do cabo da ferramenta eSTOP ● Antes de conectar a ferramenta, verifique eSTOP significa “Parada de emergência”. se suas características não ultrapassam Quando o botão eSTOP é pressionado, a os limites de operação especificados pelo ferramenta para imediatamente e o código fabricante.
  • Page 50: Modo De Operação

    ● Entre em contato com seu representante Desoutter ou consulte INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO o site “www. desouttertools.com” para ver onde é possível reciclar este ● Se precisar, limpe os painéis externos do produto.
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    Suomi 6159932290_13 (Finnish) OAlkuperäiset ohjeet. Varoitus Jos paristo vaihdetaan vääräntyyppisellä © COPYRIGHT 2020, ETS GEORGES paristolla, voi se johtaa räjähdykseen. RENAULT 44818 ST HERBLAIN, FR Hävitä paristot ohjeiden mukaan. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien Sähköturvallisuus luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, malliluokkia, Varoitus nimiä, osanumeroita ja osakuvia.
  • Page 52 - *Maks. virta syötettynä 24 V virransyötöstä (nastan 2 ja 3 välillä I/O-liittimissä): True power (P) CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function: measured in Watts 1 A (24 V) TWINCVI3: 2 A (24 V). P = todellinen virta mitattuna Wateissa Virrankulutus ∫...
  • Page 53 Suomi 6159932290_13 (Finnish) At 110 V Työkalut Ohjain havaitsee työkalun sähkömoottorin sisäisen ylilämpötilan ja pysäyttää työkalun ≤ 1 kVA moottorin. 1000 Moottori voidaan käynnistää uudestaan vasta, ≤ 110 A kun lämpötila on laskenut. Moottorin lämpötilarajat. ≤ 8.7 A käsityökalut 60 °C Tällöin suosittelemme katkaisimen 20 A kiinnitetyt työkalut 100 °C...
  • Page 54 Suomi 6159932290_13 (Finnish) ● Sulje liitäntä, kun liitintä ei käytetä. Virran kytkentä päälle/pois ● Kytke GFI:n sininen katkoja päälle. ● Käytä ohjaimen mukana toimitettuja kaapeleita. ● Paina virtakytkintä etupaneelissa ● Katso kaavioista ohjeet eSTOP-toiminnon ohjaimen kytkemiseksi päälle. johdottamisesta eri ohjain- ja järjestelmätyypeissä. ●...
  • Page 55 Suomi 6159932290_13 (Finnish) ● Ennen laitteiston ottamista takaisin käyttöön, tarkasta että pääasetuksia ei ole muutettu ja turvalaitteet toimivat oikein. Muiden kuin valmistajan alunperin toimittamien varaosien käyttö voi heikentää suorituskykyä tai lisätä ylläpitoa ja tärinää sekä mitätöidä valmistajan vastuun. Kun hävität komponentteja, voiteluaineita, jne., on varmistettava, että...
  • Page 56: Tekniska Data

    ● Ta aldrig bort jordstiftet eller ändra kontakten på något sätt. Produkten är avsedd att användas för att driva, ● Använd inte adaptrar. övervaka och kontrollera följande Desoutter ● Kontrollera med en behörig elektriker om du verktygsserie. är osäker på om uttaget är jordat.
  • Page 57 Impedance - max effekt som är tillgänglig matas via 24 phase angle V strömförsörjning (mellan stift 2 och 3 på I/O-kontakt): CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function: True power (P) 1 A (24 V) measured in Watts TWINCVI3: 2 A (24 V).
  • Page 58: Installation

    Svenska 6159932290_13 (Swedish) Am 110 V Verktyg Alltför hög inre temperatur av verktygets elmotor upptäcks av styrenheten och stoppar verktygets ≤ 1 kVA motor. 1000 Motorn kan endast starta igen efter att ≤ 110 A temperaturen har sjunkit. Motortemperaturgränser ≤ 8.7 A handverktyg 60 °C Då...
  • Page 59: Anvisningar För Underhåll

    Svenska 6159932290_13 (Swedish) ● Anslut kopplingsplinten när kontakten Slå på/av ström inte används. ● Slå på den blå GFI-avbrytaren. ● Använd alltid de kablar som medföljer ● Tryck på på-/av- knappen, på styrenheten. frontpanelen, för att sätta på ● Se diagrammen som visar hur eSTOP styrenheten.
  • Page 60 Enligt Direktivet 2012/19/CE gällande Avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE), måste den här produkten återvinnas. ● Kontakta din Desoutter-representant eller besök webbplatsen “www. desouttertools.com” för att få reda på var du kan återvinna denna produkt. 60 / 144...
  • Page 61: Tekniske Data

    Norge 6159932290_13 (Norwegian) Originalinstruksjoner Advarsel Fare for eksplosjon hvis en batteripakke © Copyright 2020, Ets Georges Renault 44818 blir erstattet av feil type. Kast brukte St Herblain, FR batteripakker i henhold til instruksjonene. Alle rettigheter forbeholdes. All uautorisert bruk eller kopiering av innholdet eller en del av dette Elektrisk sikkerhet er forbudt.
  • Page 62 - maksimal tilgjengelig effekt levert fra 24V strømforsyning (mellom pinne 2 og 3 på True power (P) I/O-kontakt): measured in Watts CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function: 1 A (24V) P = sann effekt målt i enheten watt TWINCVI3: 2 A (24V). ∫...
  • Page 63 Norge 6159932290_13 (Norwegian) At 110 V Motortemperaturgrenser håndholdte verktøy 60 °C ≤ 1 kVA faste verktøy 100 °C 1000 ≤ INSTALLASJON 110 A ● Se side 11. ≤ 8.7 A Hurtigstopp-tilkobling Da anbefaler vi å bruke en effektbryter 20 A kurve D. ●...
  • Page 64 Norge 6159932290_13 (Norwegian) ● Plugg i terminalpluggen når Strøm på/av kontakten ikke er i bruk. ● Slå på den blå GFI strømbryteren. ● Bruk bestandig kablene som følger med ● Trykk på på/av-bryteren på frontpanelet kontrollenheten. for å slå på kontrollenheten. ●...
  • Page 65 I henhold til direktiv 2012/19/CE vedrørende elektrisk og elektronisk utstyrsavfall (WEEE) må dette produktet resirkuleres. ● Ta kontakt med Desoutter- representanten eller se på nettsidene “www.desouttertools.com” for å finne ut hvor du kan resirkulere dette produktet. 06/2020...
  • Page 66 Dansk 6159932290_13 (Danish) Original vejledning. Generelle anvisninger © Copyright 2020, Ets Georges Renault 44818 Advarsel St Herblain, FR Risiko for elektrisk chok Alle rettigheder forbeholdes. Enhver uautoriseret For at reducere risikoen for brug eller kopiering af indholdet eller dele heraf tilskadekomst skal alle, der bruger, er forbudt.
  • Page 67 Dansk 6159932290_13 (Danish) TEKNISKE DATA CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function Den tilsyneladende middel strøm er altid ≤ 1 kVA. ● Se side 5. Enkeltfase 200-240 V ≤ 4.35 A Yderligere data Enkeltfase 100-120 V ≤ 8.7 A Normale miljøforhold (for IEC 61010-1 standard) TWINCVI3 5 °C til 40 °C...
  • Page 68 Dansk 6159932290_13 (Danish) S = tilsyneladende effekt Overstrømsbeskyttelse af JVL6-32 bruger “D” udløsningskarakteristika 7200 målt i voltampere (VA) 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 Den tilsyneladende strømspids er 6kVA, spidsens conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) varighed er <...
  • Page 69 Dansk 6159932290_13 (Danish) Tilslutning af værktøjskabel eSTOP eSTOP står for “Emergency stop” (Nødstop). ● Før tilslutning af værktøjet skal det kontrolleres, at funktionerne ikke overskrider Når der trykkes på eSTOP-knappen, standser driftsgrænserne angivet af producenten. værktøjet øjeblikkeligt, og informationskoden “E918” vises på kontrolenhedens skærm. ●...
  • Page 70 (WEEE) fra værktøjet. skal dette produkt genbruges. ● En gang om måneden skal man trykke på ● Kontakt din Desoutter-repræsentant den gule GFI-knap for at kontrollere, at eller konsultér hjemmesiden registrering af lækagestrøm fungerer korrekt. “www.desouttertools.com” for at finde Tænd på...
  • Page 71 Dit product is bedoeld voor gebruik als Explosiegevaar als een batterijpakket aandrijving, bewaking en bediening van het wordt vervangen door een onjuist type. Desoutter-assortiment gereedschappen. Gooi gebruikte batterijpakketten weg in Geen enkele andere toepassing is toegelaten. overeenstemming met de instructies.
  • Page 72: Technische Gegevens

    Nederlands 6159932290_13 (Dutch) TECHNISCHE GEGEVENS CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function Het gemiddelde schijnbare vermogen is altijd ≤ 1 kVA. ● Zie pagina 5. Eenfase -240 V ≤ 4.35 A Aanvullende gegevens Eenfase 100-120 V ≤ 8.7 A Normale omgevingsomstandigheden (voor IEC...
  • Page 73 Nederlands 6159932290_13 (Dutch) Om de dimensie van een installatie te bepalen De overstroombeveiliging van de JVL6-32 is het stroomverbruik de enige informatie die u gebruikt "D"-onderbrekingskenmerken nodig hebt. S = schijnbaar vermogen 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C )
  • Page 74 Nederlands 6159932290_13 (Dutch) Aansluiting van de gereedschapkabel eSTOP ● Voordat u het gereedschap aansluit, eSTOP staat voor "Emergency stop" (noodstop). controleert u of de kenmerken ervan de Wanneer op de eSTOP-knop wordt gedrukt, bedrijfslimieten die door de fabrikant worden stopt het gereedschap onmiddellijk en wordt de infocode 'E918' op het scherm van de controller gespecificeerd, niet overschrijden.
  • Page 75 ● Voor meer informatie over waar u dit op de controller. product kunt inleveren voor recycling ONDERHOUDSINSTRUCTIES kunt u contact opnemen met uw Desoutter-vertegenwoordiger of ● De externe panelen van de controller kunnen kijken op de website zo nodig met een droge doek worden “www.desouttertools.com”.
  • Page 76: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΔΗΛΩΣΗ ΧΡΗΣΗΣ σοβαρός τραυματισμός. Το παρόν προϊόν προορίζεται για το χειρισμό, την παρακολούθηση και τον έλεγχο της σειράς Προειδοποίηση εργαλείων της Desoutter. Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση αντικατάστασης μπαταριών με εσφαλμένο Δεν επιτρέπεται κανενός άλλου είδους χρήση. τύπο. Απορρίπτετε τις μπαταρίες...
  • Page 77: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Ελληνικά 6159932290_13 (Greek) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η διάρκεια της κορύφωσης είναι < 0,5 s. CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function ● Βλ. σελίδα 5. Η μέση φαινόμενη ισχύς είναι πάντα ≤ 1 kVA. Πρόσθετα στοιχεία Μονοφασικό ρεύμα 200-240 V ≤ 4.35 A Φυσιολογικές συνθήκες περιβάλλοντος (πρότυπο...
  • Page 78 Ελληνικά 6159932290_13 (Greek) Για τον υπολογισμό μιας εγκατάστασης, η μόνη απαραίτητη πληροφορία είναι η φαινόμενη 7200 3600 κατανάλωση ισχύος. tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 S = φαινόμενη ισχύς conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) conventional tripping current I = 1.35 I : t <...
  • Page 79 Ελληνικά 6159932290_13 (Greek) Σύνδεση καλωδίωσης εργαλείου eSTOP ● Πριν συνδέσετε το εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι τα Η ένδειξη «eSTOP» σημαίνει «διακοπή χαρακτηριστικά του δεν υπερβαίνουν τα όρια λειτουργίας έκτακτης ανάγκης». λειτουργίας που καθορίζει ο κατασκευαστής. Όταν πατάτε το κουμπί eSTOP, διακόπτεται αμέσως...
  • Page 80: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    (ΑΗΗΕ), πρέπει να πραγματοποιείται center.desouttertools.com. ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ της Desoutter στην περιοχή σας ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο ● Εάν χρειαστεί, καθαρίστε τα εξωτερικά πάνελ « www.desouttertools.com », για του ελεγκτή χρησιμοποιώντας ένα στεγνό...
  • Page 81 须将控制器接地。 保留所有权利。 禁止未经授权使用或复制本文中 的内容或任何部分。 该要求尤其适用于商标、型 须将控制器插入根据所有相关规范和条例进行正 号名称、部件编号和插图。 仅可使用已获授权的 确安装和接地的插座。 部分。 因使用未经授权的部分而造成的任何损坏 ● 请勿移除接地叉或对插头做任何改动。 或故障不在保修或产品责任范围之内。 ● 请勿使用转接插头。 使用声明 使用声明 ● 若有任何疑问,请咨询具备相关资质的电气技 师以确定插座是否正确接地。 本产品设计用于驱动、监控和控制 Desoutter 下列 差动断路器 差动断路器 工具系列: 控制器采用热保护,依靠过电流和差动断路器进 不允许用作其他用途。 行保护。 仅用于专业用途。 控制器配备差动断路器,可防止操作人员遭受电击。 EMC 限制使用 ● 切勿用超过额定值型号更换断路器。 仅供专业人员使用。 ● 切勿以短路方式更换断路器。 安全说明...
  • Page 82 Watts S = U P = 有效功率用瓦特单位测量 视在功率峰值为 6 kVA。 ∫ u(t) x i(t)dt 峰值持续时间小于 0.5 秒。 CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function 其中 T 表示信号期 平均视在功率始终小于等于 1 kVA。 单相位 200-240 V ≤ 4.35 A 在 CVI3 控制器中,功率峰值为 5kW。 单相位 100-120 V ≤...
  • Page 83 中文 6159932290_13 (Chinese) 我们建议使用断路器 10A 曲线 D。 工具 工具 At 110 V 如通过控制器发现工具电动马达内部有任何过热 现象,请停止运行工具马达。 ≤ 1 kVA 只有温度降低后马达才能重新启动。 马达温度限制 1000 ≤ 110 A 60°C 手持式工具 100°C ≤ 8.7 A 固定式工具 安装 安装 我们建议使用断路器 20A 曲线 D. ● 请参阅页面 11. JVL6-32 漏电断路器 漏电断路器...
  • Page 84 中文 6159932290_13 (Chinese) ● 在不使用连接器时插上端接插头。 开启/关闭 ● 开启 GFI 蓝色断续器。 ● 务必使用随连接器一起提供的电缆。 ● 在前面板上,按下「on/off」开关, ● 请参阅接线图,了解如何在不同型号连接器或 打开控制器。 系统上连接 eSTOP。 ● 在前面板上,按下「on/off」开关, 关闭控制器。 现场总线模块 现场总线模块未进入其位置前,必须将盖 PC 连接 板保持在原位。 ● 将以太网电缆插入控制器前面板的以太网端 操作模式 操作模式 口中。 ● 检查计算机是否处于 DHCP 模式。 确保工具处于完好的工作状态,并且控 制器的编程正确,以降低因工具出现异 ● 请参阅控制器用户手册: http:// 常而使操作人员受伤的风险。...
  • Page 85 中文 6159932290_13 (Chinese) 装配和拆卸 装配和拆卸 ● 遵循标准工程实践,并参考组件子部件安装图/ 分解图。 ● 将设备重新投入使用之前,请检查其主要设 置是否进行过修改,以及安全设备是否能正常 工作。 使用不是由制造商提供的原装备用零件可 能会导致工具性能下降或维护次数和振动 水平增加,且制造商会因此完全拒绝承担 责任。 处理组件、润滑剂等时,请确保执行相关 安全程序。 根据适用于报废电子电气设备 (WEEE) 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回收。 ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 站 「 www.desouttertools.com」 查找本产品的回收地点。 06/2020 85 / 144...
  • Page 86: Biztonsági Utasítások

    Magyar 6159932290_13 (Hungarian) Eredeti útmutató Általános utasítások Figyelmeztetés © COPYRIGHT 2020, ETS GEORGES Áramütés-veszély RENAULT 44818 ST HERBLAIN, FR A sérülések megelőzése érdekében, Minden jog fenntartva. Bárminemü helytelen, kérjük, olvassa el a biztonsági illetéktelen, teljes vagy részleges másolás utasításokat, mielőtt használja, üzembe tilos.
  • Page 87: Műszaki Adatok

    A látszólagos áramerősség-csúcsérték 6 kVA. Normál környezeti körülmények (az IEC 61010-1 A csúcsáram ideje < 0,5 s. szabványhoz) CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function 5 °C - 40 °C között Az átlag látszólagos teljesítmény mindig ≤ 1 kVA. Működési hőmérséklet 41 °F - 104 °F között Egy fázis 200-240 V...
  • Page 88 Magyar 6159932290_13 (Hungarian) A CVI3 vezérlő esetében az áram csúcsértéke 5 kW. A JVL6-32 Túláramvédelem Biztosítúja „D” megszólalási karakterisztikát használ Egy készülék méretének meghatározásához csak a látszólagos teljesítmény ismerete szükséges. 7200 S = látszólagos teljesítmény 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C )
  • Page 89 Magyar 6159932290_13 (Hungarian) eBUS kábel csatlakozója eSTOP aa ● A szerszám csatlakoztatása előtt ellenőrizze, az eSTOP „Vészleállítót“ jelent. Az eSTOP gomb hogy annak műszaki jellemzői nem lépik túl a megnyomásával az eszköz azonnal leáll és a vezérlő gyártó által előírt határértékeket. kijelzőjén az „E918“...
  • Page 90: Karbantartási Utasítások

    ● Havonta egyszer nyomja meg a GFI újrahasznosítani. sárga nyomógombját és ellenőrizze, ● A termék újrahasznosításával hogy a visszáram ellenőrző rendszer kapcsolatosan forduljon a Desoutter hibátlanul működik. Kapcsolja be a GFI kék képviselethez vagy keresse fel a megszakítóját a vezérlő újraindításához. „www.desouttertools.com“ című...
  • Page 91: Drošības Norādījumi

    PAZIŅOJUMS PAR LIETOŠANU ● Nekādā gadījumā nenoņemiet zemējuma Šis izstrādājums paredzēts tikai Desoutter kontaktu un nepārveidojiet spraudni. instrumentu klāsta lietošanai, uzraudzībai un ● Nelietojiet nekādus pārejas spraudņus. vadībai. ● Ja neesat pārliecināts, ka kontaktligzda ir Cits lietojums nav atļauts.
  • Page 92 True power (P) pieejamā jauda (starp 2. un 3. kontaktu I/O measured in Watts savienotājā): P = reālā jauda, mērīta vatos CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function: 1 A (24 V) ∫ u(t) x i(t)dt TWINCVI3: 2 A (24 V). Jaudas patēriņš...
  • Page 93 Latviešu 6159932290_13 (Latvian) At 110 V Instrumenti Vadāmierīce nosaka pārmērīgu instrumenta elektromotora iekšējo temperatūru, un ≤ 1 kVA instrumenta motors tiek apturēts. 1000 Motoru var atkal iedarbināt tikai pēc temperatūras ≤ 110 A samazināšanās. Motora temperatūras ierobežojumi ≤ 8.7 A rokas instrumenti 60 °C Tad ieteicams izmantot šādu jaudas slēdzi:...
  • Page 94 Latviešu 6159932290_13 (Latvian) ● Ja savienotāju neizmanto, uzlieciet Ieslēgšana un izslēgšana spailes pārsegu. ● Ieslēdziet zilo GFI pārtraucēju. ● Vienmēr izmantojiet vadāmierīces komplektā ● Priekšējā panelī nospiediet iekļautos kabeļus. ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi, ● Skatiet shēmas, kas parāda, kā pievienot lai ieslēgtu vadāmierīci. eSTOP dažādu veidu vadāmierīcēm vai ●...
  • Page 95: Apkopes Norādījumi

    Saskaņā ar direktīvu 2012/19/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), šis izstrādājums jāpārstrādā. ● Sazinieties ar Desoutter pārstāvi vai apmeklējiet vietni „www.desouttertools.com”, lai noskaidrotu, kur var pārstrādāt šo izstrādājumu. 06/2020 95 / 144...
  • Page 96: Instrukcja Bezpieczeństwa

    OŚWIADCZENIE O PRZEZNACZENIU prądem elektrycznym, pożar i/lub Ten produkt jest przeznaczony do napędzania, poważne obrażenia ciała. monitorowania i sterowania narzędzi z asortymentu firmy Desoutter. Ostrzeżenie Nie stosować do innych celów. Ryzyko wybuchu akumulatora, jeśli zostanie Wyłącznie do użytku profesjonalnego. zastąpiony innym nieodpowiedniego typu.
  • Page 97: Dane Techniczne

    Polski 6159932290_13 (Polish) DANE TECHNICZNE CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function Wartość średnia mocy pozornej wynosi zawsze ≤ 1 kVA. ● Patrz strona 5. Jednofazowe 200-240 V ≤ 4.35 A Dane dodatkowe Normalne warunki otoczenia (dla normy IEC Jednofazowe 100-120 V ≤ 8.7 A...
  • Page 98 Polski 6159932290_13 (Polish) Dla wielkości instalacji jedyną wymaganą Zabezpieczenie nadprądowe wyłącznika JVL6-32 informację stanowi pozorny pobór mocy. wykorzystuje charakterystykę wyłączeniową „D“ S = pozorny pobór mocy 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) conventional tripping current...
  • Page 99 Polski 6159932290_13 (Polish) Aby nastąpiło zwolnienie narzędzia muszą być Podłączenie kabla narzędzia spełnione dwa warunki: ● Przed podłączeniem narzędzia sprawdzić, - narzędzie musi otrzymać sygnał „RESET“ ze czy jego charakterystyka nie przekracza sterownika PLC (min. czas trwania: 10 ms) ograniczeń eksploatacyjnych określonych - należy ponownie nacisnąć...
  • Page 100: Instrukcje Konserwacji

    Zagrożenie recyklingowi niniejszy produkt, Zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. należy skontaktować się z lokalnym ● Przed przystąpieniem do przedstawicielem firmy Desoutter lub wykonywania czynności serwisowych odwiedzić witrynę należy odłączyć od zasilania, a „www.desouttertools.com“. następnie odczekać 10 minut.
  • Page 101: Bezpečnostní Pokyny

    Tento produkt je určen k použití při pohánění, ● Nikdy neodstraňujte zemnicí přívod, ani monitorování a řízení řady nářadí Desoutter. žádným způsobem neupravujte zástrčku. Žádné jiné použití není povoleno. ● Nepoužívejte žádné adaptéry zástrčky.
  • Page 102 - max. dostupný příkon dodávaný 24 V Reactive power (Q) napájecím zdrojem (mezi kolíkem 2 a 3 na measured in VAR konektoru I/O): CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function: Impedance 1 A (24 V) phase angle TWINCVI3: 2 A (24 V). Spotřeba energie True power (P) Zdánlivý...
  • Page 103 Český 6159932290_13 (Czech) JEDNOFÁZOVÉ NAPĚTÍ 230 V 7200 At 230 V 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) ≤ 1 kVA conventional tripping current I = 1.35 I : t <...
  • Page 104 Český 6159932290_13 (Czech) Připojení kabelu nástroje eSTOP ● Před připojením nástroje zkontrolujte, zda eSTOP znamená „nouzové zastavení“. jeho charakteristiky nepřekračují provozní Při stisknutí tlačítka eSTOP se nástroj okamžitě limity specifikované výrobcem. zastaví a na obrazovce řídicí jednotky se zobrazí informační kód „E918“. ●...
  • Page 105: Provozní Režim

    ● Informace o místech recyklace tohoto sítě a vyčkejte 10 minut. výrobku vám sdělí váš zástupce Nedodržení doby 10 minut může mít společnosti Desoutter, nebo je za následek úraz elektrickým proudem získáte na webu z dosud nevybitých kondenzátorů. „www.desouttertools.com“.
  • Page 106: Účel Použitia

    ÚČEL POUŽITIA prúdom, požiar a/alebo ťažký úraz. Tento výrobok je určený na pohon, monitorovanie Varovanie a ovládanie nástrojov Desoutter. Nebezpečenstvo výbuchu, ak sa batéria Iné použitie nepovolené. nahradí nesprávnym typom. Batérie Len na profesionálne použitie.
  • Page 107 Slovenský 6159932290_13 (Slovak) TECHNICKÉ ÚDAJE CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function Stredný zdanlivý príkon je vždy ≤1 kVA. ● Pozri stranu 5. Jednofázové napájanie ≤ 4.35 A Doplnkové údaje 200 – 240 V Normálne podmienky okolitého prostredia (pre Jednofázové napájanie ≤ 8.7 A účely normy IEC 61010-1)
  • Page 108 Slovenský 6159932290_13 (Slovak) Pre nadimenzovanie inštalácie je zdanlivý príkon Nadprúdová ochrana JVL6-32 používa vypínaciu jediná potrebná informácia. charakteristiku D. S = zdanlivý príkon 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) conventional tripping current I = 1.35 I : t <...
  • Page 109 Slovenský 6159932290_13 (Slovak) Pripojenie kábla nástroja eSTOP ● Pred pripojením nástroja skontrolujte, či jeho eSTOP znamená “Núdzové zastavenie”. parametre neprekračujú prevádzkové limity Po stlačení tlačidla eSTOP sa nástroj okamžite uvedené výrobcom. zastaví a na obrazovke riadiacej jednotky sa zobrazí informačný kód “E918”. ●...
  • Page 110 ● Informácie o recyklácii tohto produktu kontrolu, či detekcia zvodového prúdu vám poskytne zástupca spoločnosti správne funguje. Pre reštart riadiacej jednotky Desoutter alebo navštívte webovú zapnite modrý prerušovač GFI. stránku: www.desouttertools.com. ● Pozrite príručky používateľa k riadiacim jednotkám na adrese http://resource-center.
  • Page 111: Varnostna Navodila

    IZJAVA O UPORABI resnih osebnih poškodb. Ta izdelek je namenjen za poganjanje, Opozorilo spremljanje in nadzor palete orodij Desoutter. Tveganje eksplozije, če se baterijski paket Druge vrste uporabe niso dovoljene. zamenja z neustreznim tipom. Izrabljene Samo za poklicno uporabo.
  • Page 112: Tehnični Podatki

    Slovenski 6159932290_13 (Slovenian) TEHNIČNI PODATKI CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function Povprečna navidezna moč je vedno ≤ 1 kVA. ● Glejte stran 5. Enojna faza 200-240 V ≤ 4.35 A Dodatni podatki Enojna faza 100-120 V ≤ 8.7 A Običajni okoljski pogoji (za standard IEC 61010-1) TWINCVI3 5 do 40 °C...
  • Page 113 Slovenski 6159932290_13 (Slovenian) Za določitev dimenzij inštalacije je navidezna Zaščita pred nadtokom za JVL6-21 uporablja poraba energije edina poterbna informacija. prožilno karakteristiko “D” S = navidezna moč 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C )
  • Page 114 Slovenski 6159932290_13 (Slovenian) Povezava kabla orodja eSTOP ● Preden povežete orodje, preverite, ali njegove eSTOP pomeni “Zaustavitev v sili”. funkcije ne presegajo delovnih omejitev, ki jih Če pritisnete gumb eSTOP, se orodje takoj je določil proizvajalec. zaustavi, na zaslonu krmilnika pa se prikaže koda “E918”.
  • Page 115: Navodila Za Vzdrževanje

    ● Če želite izvedeti, kje lahko reciklirate uhajavega toka deluje pravilno. Vklopite modri ta izdelek, stopite v stik s svojim prekinjevalec GFI, da ponovno zaženete predstavnikom Desoutter ali preglejte krmilnik. spletno stran “www.desouttertools.com”. ● Da bi se naučili kako nastavljati in uporabljati...
  • Page 116: Saugos Instrukcijos

    Valdikliai turi būti prijungti prie tinkamai įrengto NAUDOJIMO PAREIŠKIMAS ir pagal galiojantius įstatymus bei potvarkus įžeminto lizdo. Šis gaminys yra skirtas tik „Desoutter“ įrankiams ● Niekada neišimkite įžeminimo strypo ir niekaip varyti, stebėti ir valdyti. nemodifikuokite kištuko. Naudojimas pagal kitą paskirtį yra neleistinas.
  • Page 117 - maks. galia tiekiama 24 V maitinimo tinkle (tarp 2 ir 3 kontaktų įjungimo / išjungimo True power (P) jungtyje): measured in Watts CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function: 1 A (24 V) TWINCVI3: 2 A (24 V). P = tikroji galia vatais Energijos sąnaudos ∫...
  • Page 118 Lietuvių 6159932290_13 (Lithuanian) At 110 V Įrankiai Valdiklis aptiko pernelyg aukštą įrankio elektros variklio temperatūrą, įrankio variklis išjungtas. ≤ 1 kVA Variklį bus galima vėl įjungti tik nukritus 1000 temperatūrai. ≤ 110 A Variklio temperatūros apribojimai ≤ 8.7 A rankiniai įrankiai 60 °C užfiksuoti įrankiai 100 °C...
  • Page 119 Lietuvių 6159932290_13 (Lithuanian) „CVI3 Vision“ / „CVI3 Function“ Maitinimo kabelio prijungimas Geltona jungtis ● Prijunkite valdiklį prie elektros lizdo tik Mėlyna jungtis pridedamu kabeliu. Raudona jungtis ● Niekaip nemodifikuokite kabelio, nenaudokite jo kitais tikslais. TWINCVI3 Maitinimo įjungimas / išjungimas Geltona jungtis Mėlyna jungtis ●...
  • Page 120 Kai šalinate dalis, tepalus ir pan., būtinai atlikite atitinkamas saugos procedūras. Pagal Direktyvą 2012/19/CE dėl Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA), šį gaminį reikia perdirbti. ● Kreipkitės į „Desoutter“ atstovą arba peržiūrėkite svetainę „www.desouttertools.com“, kad sužinotumėte, kur galima perdirbti šį gaminį.
  • Page 121: Меры Безопасности

    Русский 6159932290_13 (Russian) Oригинальные инструкции Общие указания © Copyright 2020, Ets Georges Renault 44818 Предупреждение St Herblain, FR Риск поражения электротоком Все права сохранены. Запрещается любое Чтобы снизить риск получения неуполномоченное использование или травмы, все лица, занятые в копирование содержания настоящего документа процессе...
  • Page 122: Технические Данные

    Русский 6159932290_13 (Russian) ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function ● См. стр. 5. Средняя полная мощность всегда ≤ 1 кВА. Дополнительные данные Одна фаза, 200-240 В ≤ 4.35 А Нормальные условия окружающей среды (для мс Одна фаза, 100-120 В ≤ 8.7 А...
  • Page 123 Русский 6159932290_13 (Russian) Для измерения установки полная Функция защиты от перегрузки по току JVL6- потребляемая мощность является 32 использует зависимые характеристики единственной необходимой информацией. защиты «D». S = полная мощность 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C )
  • Page 124 Русский 6159932290_13 (Russian) Для разблокировки инструмента нужны два Подключение кабеля инструмента условия: ● Перед подключением инструмента - инструмент должен получить сигнал убедитесь, что его характеристики «RESET» от ПЛК (мин. длительность: 10 мс) не превышают эксплуатационные - нужно повторно нажать кнопку eSTOP. ограничения, указанные...
  • Page 125: Рабочий Режим

    панели контроллера сухой тканью. ● За информацией о точках Техническое обслуживание должно выполняться утилизации этого продукта только квалифицированным персоналом. обращайтесь к своему представителю Desoutter или на Опасность сайт «www.desouttertools.com.» Риск поражения электрошоком. ● Отсоедините от источника питания и подождите 10 минут, затем...
  • Page 126 く使用または複写することは禁止です。 これは 電気に関する安全 電気に関する安全 特に、商標、形式名称、部品番号、図面に適用さ れます。 許可を受けた部品のみ使用してくださ 警告 警告 い。 許可を受けていない部品を使用することに このコントローラは接地する必要があり よって引き起こされた損傷や故障は保証もしくは ます。 製造物責任の対象外です。 関連の規則および法令のすべてに従って、このコ ントローラを適切に設置され接地されたコンセン 使用声明 使用声明 トに差し込まなければなりません。 本製品は、ツールのDesoutterレンジを駆動、監 ● 絶対に接地先端部を外さないでください、ま 視、コントロールするために使用します。 たプラグを改造しないでください。 その他の使用は許可されていません。 ● アダプタプラグを使用しないでください。 産業用途専用です。 ● コンセントが適切に接地されているどうかが EMC使用制限: 産業用途専用です。 疑わしい場合、資格を持つ電気技師に点検さ せてください。 安全に関する注意事項 安全に関する注意事項 差動回路遮断器 差動回路遮断器 クラスAデジタルデバイス クラスAデジタルデバイス...
  • Page 127 30 mA 分差感度 phase angle 参考として: - スタンバイ消費電力は17Wです。 True power (P) - 24Vの電源から供給可能な最大電力(I/Oコネ measured in Watts クタでピン2から3まで): P = ワット単位で測定された有効電力 CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function: 1 A (24V) ∫ u(t) x i(t)dt TWINCVI3: 2 A (24V)。 Tは信号の周期です 消費電力 CVI3コントローラで出力ピークは5kWです。 皮相消費電力が唯一必要な情報です。 S = ボルトアンペア(VA)で測定された皮相電力...
  • Page 128 日本語 6159932290_13 (Japanese) この場合、回路遮断器10 A曲線Dを使用すること をお勧めします。 7200 3600 tripping characteristic 110 Vの 場合 acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C ) conventional tripping current I = 1.35 I : t < 1 h (T=25 °C ) ≤...
  • Page 129 日本語 6159932290_13 (Japanese) します9. eSTOP eSTOPは「緊急停止」の略です。 ツールケーブルの接続 eSTOPボタンを押すと、ツールは直ちに停止し、 ● ツールを接続する前に、その機能がメーカー 情報コード「E918」がコントローラのスクリー 指定の作動限度を越えていないことを確認し ンに表示されます。 てください。 ツールをリリースするには次の2つの条件が必要 です: ● 次のウェブサイトにあるツール - ツールは「リセット」信号をPLC (最短時間: のユーザーマニュアルをご参照 10ミリ秒)から受信しなければならない。 ください http://resource-center. desouttertools.com - eSTOPボタンを再度押す必要がある。 メッセージはスクリーンから非表示になり、ツー 当社のツールケーブルは厳しい条件でも ルは再使用できるようになります。 作動できるよう設計されていますが、寿 命をさらに延ばすために次のポイントを eSTOP信号はI/O 24V、フィールドバ 確認することをお勧めします。 ス、eBUSでも利用できます。 - 曲げ半径がケーブルの直径の10倍 ● 次のウェブサイトにあるコントロ を下回らない(D-c)。...
  • Page 130 ツールが不意に予期しない挙動をして 作業者にけがなどの危険を招くことの コンポーネント、潤滑剤などを処分する ないよう、ツールの動作が正常で、な 際には、関連の安全手順を必ず実行して おかつコントローラが正しくプログラ ください。 ム設定されていることを確認します。 ● 月に1回は、GFIの黄色い押しボタンを押し て、漏電検出が正しく機能していることを確 電気・電子機器廃棄物(WEEE)に関す 認してください。 GFIの青色の中断器の電 る指令2012/19/CE に従って本製品はリ 源を入れてコントローラを再起動してくださ サイクルする必要があります。 い。 ● 本製品をリサイクルできる場所を探す には、Desoutter担当者にお問い合わ ● ウェブサイトhttp://resource-center. せいただくか、ウェブサイト「www. desouttertools.comにあるコントローラのユ desouttertools.com」を参照してく ーザーマニュアルを参照して、コントローラ ださい。 をセットアップし、各機能を使用する方法を 学んでください。 メンテナンス手順 メンテナンス手順 ● 必要に応じて、乾いたクロスを使って、コン トローラーの外部パネルを清掃してくださ い。 資格を有する担当者でなければ、メンテナンスを 実施することはできません。 危険...
  • Page 131: Instrucțiuni Privind Siguranța

    DECLARAŢIE PRIVIND UTILIZAREA vătămări corporale grave. Acest produs este destinat acţionării, monitorizării Avertisment şi controlului gamei de unelte Desoutter. Pericol de explozie dacă un pachet Nu este permis niciun alt scop de utilizare. de baterii este înlocuit cu altul de tip Numai pentru uz profesional.
  • Page 132: Date Tehnice

    Român 6159932290_13 (Romanian) DATE TEHNICE CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function Puterea aparentă medie este întotdeauna ● Consultaţi pagina 5. ≤ 1 kVA. Date suplimentare Monofazic 200-240 V ≤ 4.35 A Condiții de mediu normale (pentru standardul IEC 61010-1) Monofazic 100-120 V ≤...
  • Page 133 Român 6159932290_13 (Romanian) Pentru dimensionarea unei instalaţii, singura Protecţia la supracurent a JVL6-32 foloseşte informaţie necesară este consumul aparent de caracteristicile de declanşare „D“ putere. S = putere aparentă 7200 3600 tripping characteristic acc. to UL 489 / CSA 22.2 No. 235 1200 conventional non-tripping current I = 1.0 I (T=40 °C )
  • Page 134 Român 6159932290_13 (Romanian) Conector cablu unealtă eSTOP ● Anterior cuplării uneltei, verificați dacă nu eSTOP înseamnă „oprire de urgență“. cumva caracteristicile acesteia depășesc La apăsarea butonului eSTOP, unealta se limitele operaționale specificate de producător. oprește imediat și pe ecranul controlerului este afișat codul „E918“.
  • Page 135: Instrucţiuni De Întreţinere

    ● Pentru a afla cum puteţi recicla acest funcționează corespunzător. Pentru a reporni produs adresaţi-vă reprezentantului controlerul activați întrerupătorul GFI albastru. Desoutter sau consultaţi site-ul „www. desouttertools.com“. ● Pentru a afla cum se configurează și utilizează funcțiile controlerului, consultați manualele de utilizare ale controlerelor http:// resource-center.desouttertools.com.
  • Page 136 ● 어떤 방식으로도 접지용 갈래를 제거하거나 용도 선언 용도 선언 플러그를 수정해서는 절대 안 됩니다. ● 어댑터 플러그를 절대 사용하지 마십시오. 본 제품은 Desoutter 공구 범위의 운전, 모니터링 및 제어용입니다. ● 콘센트가 적절히 접지되었는지 의문이 다른 용도는 허용되지 않습니다. 들 경우, 자격을 갖춘 전기 기사에게...
  • Page 137 설치 치수를 결정하기 위해서는 피상 전력 소비의 피상 전력 피크는 6 kVA입니다. 정보만 필요합니다. 피크 전력 유지 시간은 < 0.5 s입니다. S = 피상 전력 CVI3 Essential/CVI3 Vision/CVI3 Function 평균 피상 전력은 언제나 ≤ 1kVA입니다. 단상 200-240 V ≤ 4.35 A 단상 100-120 V ≤...
  • Page 138 한국어 6159932290_13 (Korean) At 110V 공구 공구 컨트롤러에서 공구 전기 모터의 내부 온도가 허용치를 초과하는 것이 감지되면 공구 모터가 ≤ 1 kVA 중단됩니다. 1000 ≤ 온도가 내려간 후에야 모터를 다시 시작할 수 110 A 있습니다. ≤ 8.7 A 모터 온도 한계 휴대용...
  • Page 139 한국어 6159932290_13 (Korean) 빨간색 커넥터 전원 켜기/끄기t 파란색 커넥터 ● GFI 블루 인터럽터 전원 켜기 노란색 커넥터 ● 전면 패널에서 전원 켜기/끄기 ● 커넥터를 사용하지 않을 때는 터미널 스위치를 눌러 컨트롤러를 켭니다. 플러그에 꽂아두십시오. ● 전면 패널에서 전원 켜기/끄기 스위치를 눌러 컨트롤러를 끕니다. ●...
  • Page 140 부품, 윤활제 등을 폐기할 때 관련 안전 절차를 실시해야 합니다. WEEE(전기·전자장비 폐기물처리 지침)의 2012/19/CE 명령에 따라 이 제품을 반드시 재활용해야 합니다. ● 이 제품을 재활용할 수 있는 곳을 알아 보시는 경우 Desoutter 담당자에게 연락하시거나 웹사이트 "www.desouttertools.com"에 문의하십시오. 140 / 144 06/2020...
  • Page 141 6159932290_11 06/2020 141 / 144...
  • Page 142 中 中 文 文 (CHINESE) (1) E E C C 一 一 致 致 性 性 声 声 明 明 - (2) 我们:DESOUTTER -(3) 技术参数资料可以从EU总部获得。 - (4) 声明其产品: - (5) 机器类 型:- (6) 产品原产地 - (7) 符合会员国立法会议“决定”的相关要求:- (8) “ “ 机 机 械 械 ” ” 2006/42/EC (17/05/06) - (9) “ “ 电 电 磁 磁 相 相 容 容 性 性 ” ” 2014/30/EU (15/12/04) - (10) “...
  • Page 143 ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): CONTROLLORE DI ASSERVIMENTO - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Page 144 (Fr) type(s) Part Box label : stick here Model Voltage Number Coller l’étiquette ici (Tension) (Modèle) (Référence) CVI3 Essential 6159326950 100 – 240 V CVI3 Function 6159326900 100 – 240 V CVI3 Vision 6159326910 100 – 240 V TWINCVI3 6159326970 100 –...

Table of Contents