Entretien; Instalación; Mantenimiento - Grohe Precision Trend 34 227 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
Attention en cas de risque de gel
En cas de mise hors gel, la purge simple de l'installation n'est
pas suffisante pour protéger la robinetterie. Lors de la purge
de l'installation principale, vous devez vider le corps
thermostatique dont les raccordements d'eau froide et d'eau
chaude sont équipés de clapets anti-retour. Pour cela, ôter le
thermostat du mur.
Maintenance
Vérifier toutes les pièces, les nettoyer, les remplace
éventuel-lement et les lubrifier avec la graisse
spéciale pour robinets.
Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide.
Cartouche compacte de thermostat, voir page 27.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la
dépose. Après tout travail de maintenance sur la
cartouche compacte de thermostat, un réglage est
nécessaire (voir Réglage).
Douche, voir page 27.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la
dépose.
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Les buses SpeedClean, qui doivent être nettoyées
régulièrement, permettent d'éliminer, par frottement avec les
doigts, les dépôts calcaires sur le diffuseur.
Pièces de rechange
Voir page 28 (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice
jointe à l'emballage.
Informaciones relativas a la seguridad
Atención: peligro de escaladaduras
Antes y durante el empleo comprobar que el
termostato funcione correctamente. Los niños y los
adultos con enfermedades sensoriales no podrán emplear el
producto sin supervisión.
Campo de aplicación
Estas baterías termostáticas están fabricadas para la
regulación de la temperatura mediante suministro del agua
caliente a través de un acumulador de presión, con el fin de
obtener la mayor exactitud en la temperatura deseada. Si la
potencia es suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/min.),
son también adecuados los calentadores instantáneos
eléctricos o a gas.
No es posible utilizar termostatos en combinación con
acumuladores sin presión (calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de
trabajo de 3 bares en ambas acometidas.
Si debido a particulares condiciones de instalación se
produjesen desviaciones de temperatura, el termostato
deberá ajustarse a las condiciones locales (véase Ajuste).
Datos técnicos
Bloqueo de seguridad
Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 °C
superior a la temperatura del agua mezclada
Desinfección térmica posible
Caudal mínimo
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar
un reductor de presión.
7
3
Instalación
La batería puede alargarse 20mm con una prolongación;
véase piezas de recambio, página 28,
Num. de pedido: 07 130.
Conexión invertida (caliente al lado derecho - frío al lado
izquierdo).Sustituir el cartucho compacto de termostato,
véase Piezas de recambio en la página 28,
núm. de pedido: 47 175 (1/2").
Cuando se utiliza este termoelemento de termostato la función
Cool-touch ya no está disponible.
Manejo
La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC mediante el
tope de seguridad.
Pulsando la tecla se sobrepasa el límite de 38 °C,
véase la página 3 fig. [1].
Batería de ducha:
Ajuste del tope del economizador, véase fig. [2].
Pulsando la tecla puede sobrepasarse el tope; véase fig. [3a].
Monomando de bañera y ducha:
Manejo de la empuñadura, véase fig. [3b].
Función Eco, pulsando la tecla puede aumentarse el caudal
de la ducha.
Ajuste
Ajuste de la temperatura, véase la página 3 fig. [1]
y [2].
Atención en caso de peligro de helada
Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del
agua caliente hay válvulas antirretorno. Para esto el
termostato deberá quitarse de la pared.

Mantenimiento

Revisar y limpiar todas las piezas, cambiándolas en
caso de necesidad y engrasándolas con grasa
especial para grifería.
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
Termoelemento del termostato, véase la página
27.
Después de cada operación de mantenimiento en el
termoelemento del termostato, es necesario un
ajuste (véase Ajuste).
Ducha, véase la página 27.
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de
funcionamiento.
Las boquillas SpeedClean deben limpiarse con
regularidad y gracias a ellas los depósitos calcáreos que se
hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un
simple frotado .
Piezas de recambio
38 °C
Véase la página 28 ( * = accesorios especiales).
Cuidados
= 5 l/min
Las instrucciones para los cuidados de este producto se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents