Table des matières/Index Lire avant utilisation Consignes de sécurité : Français Lire avant utilisation Attention ! Fonctionnement Programmation Ne jamais orienter intentionnellement le faisceau lumineux en direction de ses propres yeux ou des yeux d’autrui. Si les yeux rencontrent le faisceau lumineux, fermer les yeux et tourner la tête dans une autre Niveaux d’éclairage et autonomie direction.
Fonctionnement Signifi cation de la couleur de la LED Initialisation et indicateur de tension : Le bouton sur la tête de lampe équipés d’une LED multicolore donnant des Une fois la lampe branchée, le logiciel exécute un test automatique. informations concernant le niveau de luminosité actuel ainsi que la capacité La lampe ainsi que les LED rouge, verte et bleue sur le bouton s’allument brièvement fois.
Par défaut, la lampe Piko fonctionne en mode à 3 niveaux. D’autres programmes d’éclairage sont disponibles. Puissance Piko 4 / X 4 Piko 7 / X 7 Pour cela, il suffi t de maintenir le bouton appuyé jusqu’à ce qu’il s’allume en rouge ou en bleu conformément au tableau suivant.
Fonctions spéciales Fonctions spéciales Activation de la fonction lumière diffuse / SOS : RVLR : (3 niveaux RVLR) Un mode de clignotement lent supplémentaire est disponible dans ce mode. Pour activer la lumière diffuse ou le SOS (suivant la programmation), maintenir le bouton sur la tête de lampe appuyé jusqu’à ce qu’il s’allume brièvement en rouge, puis le relâcher immé- diatement.
Enfi cher la lampe dans le système FrontClick du bandeau. (Pour de plus amples instructions, voir la vidéo YouTube « LupineLights ».) Enfi ler la bande velcro étroite côté inscription Lupine sur environ 4 cm dans le côté gauche du support de lampe, la rabattre et la refermer.
Ce qui suit s’applique : une LED s’allumant en continu corres- pond à un palier de 20 %, alors qu’une LED clignotant correspond à un Les batteries Lupine HardCase sont équi- palier de 10 %. pées d’une languette au verso et fi xées à...
èche jusqu’à ce qu’elle s’enfi che. USB Charger Le dispositif USB Charger permet de recharger très rapidement les batteries Lupine à l’aide d’un chargeur de téléphone, d’un panneau solaire ou via le port USB d’un ordinateur. (Article n° 1444.)
à la lampe. Les LED d’alimentation ne - Élément LED défectueux. - Remplacer ou contacter Lupine. s’allument pas, les LED sur Attention ! Utiliser uniquement des batteries Li-ion rechargeables avec ce le bouton clignotent lors du chargeur. Il ne convient PAS à la recharge de batteries Ni-MH ! branchement.
Plage d’utilisation : -25 °C à +70 °C De plus amples informations sont disponibles sous www.lupine.de Water resistance: Déclaration de conformité CE : www.lupine.de/ce/ All Piko components are waterproof and can of course be used under extremely severe conditions. The lamp complies with IP protection class 68 but is NOT a diving lamp and is NOT suitable for use under water.
Operation Meaning of LED colours The switch on the lamphead is equipped with a RGB-LED to show informations about the dim level and the remaining battery capacity. Initialization & voltage display: After connecting the lamp to the battery, the software runs a selftest. The lamp itself as well as the red and blue LEDs in the switch light up once.
Runtime They are very easy to select by simply keeping the button pressed until the button's red or blue LED Piko 4/X 4 Piko 7/X 7 fl ashes once, twice, etc. When taking your fi nger off the button accordingly, the setting will be saved.
Special functions Special functions Activate diffuse light / SOS: RVLR: (3-step RVLR) To activate diffuse light or SOS (depending on the programming), keep the button of the lamphead pressed until it lights up red once, let go immediately. The light setting is activated. This mode includes an additional slow flash mode.
Page 14
You can attach this helmet light to almost any kind of helmet with ventilation openings. mount of the headband. (Video on our YouTube channel "LupineLights") First attach the thin velcro with the Lupine logo to one site of the helmetmount. The FastClick battery has to be attached to the FastClick mount on the headband with the cable looking downwards.
USB One FrontClick with 3M mount: The USB One turns your Lupine battery into a mobile power bank. Nearly every USB device can be The ultra-fl at mounting plate is fi xed to recharged within a very short time. (Art. No. 444) your helmet with a special 3M adhesive pad, the lamp simply clicks into place.
Page 17
Do NOT use non-rechargeable batteries. – Risk of explosion! the power LEDs do not come Get in touch with Lupine. This charger may be opened ONLY by the manufacturer! on, but the PCS LEDs flash.
Light Output: Runtime: L’utilisation de ce système d’éclairage à des fins spécifiques peut être réglementée de manière Piko 4 / X 4: Piko 7 / X 7: différente d’un pays à l’autre en Europe. S’informer concernant la réglementation en vigueur...
Need help?
Do you have a question about the PIKO 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers