Download Print this page

Bestway CoolerZ Rock-N-Shade Island Owner's Manual page 20

Hide thumbs Also See for CoolerZ Rock-N-Shade Island:

Advertisement

HUOLTO JA VARASTOINTI
1. Ilmanpoiston jälkeen puhdista kostealla kankaalla varovasti kaikki pinnat.
Muistutus: Älä koskaan käytä liuottimia tai muita kemikaaleja, jotka voivat
vahingoittaa tuotetta.
2. Säilytä viileässä, kuivassa paikassa pois lasten ulottuvilta.
3. Tarkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi kauden alussa sekä säännöllisin
väliajoin käytön aikana.
KORJAAMINEN
Jos tuote vaurioituu, käytä mukana toimitettua korjauspaikkaa.
1. Puhdista korjattava alue.
2. Irrota korjauspaikka huolellisesti pakkauksestaan.
3. Paina paikka korjattavaan kohtaan.
4. Odota 30 minuuttia ennen täyttämistä.
Käytä vain pätevän valvonnan alaisena.
Vain aikuisten koottavaksi.
Paristo on poistettava laitteesta ennen laitteen hävittämistä.
Pariston käsittelyohjeet
• Älä käytä samanaikaisesti vanhoja ja uusia paristoja.
• Älä käytä samanaikaisesti erityyppisiä paristoja. Älä käytä samanaikaisesti
tavallisia alkaliparistoja (sinkki-hiili) ja ladattavia paristoja (nikkeli-kadmium).
• Varmista, että paristot laitetaan paikalleen napaisuus huomioiden (+ ja -).
• Älä oikosulje paristoa.
• Älä koskaan yritä ladata primääriparistoja, sillä tämä voi aiheuttaa vuodon,
tulipalon tai räjähdyksen.
• Ladattavat paristot on poistettava tästä tuotteesta ennen lataamista.
• Älä koskaan yritä avata tai irrottaa paristoja osiin, sillä tämä voi johtaa
elektrolyyttien aiheuttamaan palovammaan.
• Poista paristot laitteesta, kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
• Tyhjät paristot on poistettava tuotteesta.
• Älä hävitä tuotetta ja sen paristoja polttamalla. Hävitä tuote asianmukaisella
tavalla tarkistamalla paikalliset määräykset.
• Paristoja ei saa altistaa liialliselle kuumuudelle, kuten auringonvalolle, tulelle
tai vastaavalle.
• Pidä poissa lasten ulottuvilta.
• Käytä vain 4 x 1,5 V-D (LR20) -paristoja (ei sisälly pakkaukseen).
ARVO: DC 6 V 10 W
IP 66
Ympäristön enimmäislämpötila: 50 °C (käyttölämpötila)
Enimmäiskorkeus merenpinnasta: 2000 m (kun kyseessä on normaali käyttö)
Käyttö:
Kytkin: ON/OFF
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Liitä matkapuhelin äänilaitteeseen ja kytke äänilaite päälle. Säädä
äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden säätöpainiketta.
Huomaa: Kun pariston latausta on jäljellä alle 20 %, äänilaite antaa
merkkiäänen ja siitä katkeaa automaattisesti virta. Äänilaite siirtyy tämän
jälkeen valmiustilaan.
Kun pariston jännite on alle 3,3 V, äänilaitteeseen ei voi kytkeä virtaa. Vaihda
tässä tapauksessa paristot.
Laitetta voidaan käyttää trooppisissa ja kohtuullisissa ilmastoissa.
Kunnossapito ja säilytys
Huomaa: Poista paristot, jos ei aio käyttää tuotetta pitkään aikaan.
HÄVITTÄMINEN
Yliviivatun roskasäiliön merkitys:
Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteen mukana. Toimita ne
ongelmajätekeräykseen.
Kysy keräysjärjestelmästä paikallisilta viranomaisilta.
Jos sähkölaitteita joutuu kaatopaikalle, myrkyllisiä aineita voi vuotaa
pohjaveteen ja joutua ravintoketjuun vahingoittaen ihmisten terveyttä ja
hyvinvointia.
Vaihdettaessa vanhoja laitteita uusiin, myyjällä on lakisääteinen velvollisuus
ottaa vanha laite vähintäänkin ilmaiseksi hävitettäväksi.
ÄÄNILÄHDE
VAROITUS
Prečítajte si návod na použitie a postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú
bezpečnosti, správnej a úplne dokončenej montáže produktu, uvedenia do
prevádzky, použitia a údržby.
Kvôli vlastnej bezpečnosti vždy venujte svoju pozornosť radám a varovaniam
v týchto pokynoch.
Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov môže viesť k vážnemu
nebezpečenstvu. Tento výrobok vždy používajte na miestach a v
podmienkach, na ktoré bol určený.
• POZOR! ŽIADNA OCHRANA PRED UTOPENÍM !
• LEN PRE PLAVCOV!
• Vzduchové komory úplne nafúkajte.
• Počet pasažierov a hmotnosť v žiadnom prípade nesmie prekročiť počet
pasažierov a maximálnu hmotnosť, ktoré sú uvedené v technických
údajoch.
• Tento výrobok sa nesmie používať ako zariadenie na záchranu života.
• Zariadenie na záchranu života (záchranná vesta a záchranné koleso) musí
byť pripravené a skontrolované.
• Vždy udržujte mimo plameňov a ohňa.
• Pred každým použitím skontrolujte všetky komponenty výrobku, aby ste sa
uistili, že sú v dobrom stave a pevne zabezpečené. Ak nájdete akékoľvek
poškodenie, zastavte kvôli oprave.
• Pri pristávaní na zemi buďte opatrní. Ostré a nerovné objekty, ako sú
napríklad skaly, betón, ulity, sklo, atď. môžu prepichnúť výrobok.
• Výrobok nenechávajte vystavený slnku dlhšiu dobu, pretože vysoké teploty
môžu spôsobiť rozťahovanie vzduchu, čo môže spôsobiť neopraviteľné
poškodenie.
• Keď výrobok nepoužívate, nikdy ho nenechávajte vo vode alebo v blízkosti
vody.
• Pri použití výrobku náklad rovnomerne rozložte. V prípade
nerovnomerného rozloženia nákladu môže dôjsť k preklopeniu a potopeniu.
MONTÁŽ
UPOZORNENIE: Montáž musí urobiť dospelý.
Opatrne vyberte ostrov a doplnky. Ostrov rozložte.
NAFUKOVANIE
1. Pred použitím výrobku starostlivo skontrolujte, či sa nevyskytujú
akékoľvek netesnosti alebo poškodené časti.Otvorte poistný ventil a
výrobok nafukujte pomocou kompresora (nie je súčasť dodávky) na
stanovený pracovný tlak.
2. Nafukujte v podľa číslovania vzduchových komôr. Túto činnosť môžu
vykonávať len dospelé osoby. Komory nafukujte, kým nie je vyrovnaná
väčšina záhybov a kým nie sú pevné, NIE však tvrdé. Ak používate ďalší
tlakomer, tlak by nemal byť vyšší ako špecifikovaný tlak na výrobku alebo
v pokynoch. Výrobok nenafukujte nadmerne. Nepoužívajte vzduchový
kompresor.
Poznámka: Slabé alebo nadmerné nafúkanie výrobku bude viesť k
nebezpečenstvu. Je lepšie kontrolovať tlak výrobku vždy pred použitím.
3. Po nafúkaní sa uistite, že ste zatvorili všetky ventily. Ventily po nafúkaní
zatlačte.
Poznámka: Počas nafukovania na výrobok nikdy neukladajte predmety. Pred
použitím vždy skontrolujte výrobok na netesnosti.
VYFÚKNUTIE A DEMONTÁŽ
1. Z ostrova demontujte slnečnú clonu.
2.Otvorte a stlačte dolnú časť ventilu a vypustite vzduch.
ÚDRŽBA A USKLADNENIE
1. Po vypustení vzduchu opatrne vyčistite všetky povrchy pomocou vlhkej
látky.
Poznámka: Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani iné chemikálie, ktoré môžu
poškodiť výrobok.
2. Skladujte na chladnom, suchom mieste a mimo dosahu detí.
3. Výrobok kontrolujte na poškodenie na začiatku každej sezóny a v
pravidelných intervaloch počas používania.
OPRAVA
V prípade poškodenia výrobku použite záplatu na opravu.
1. Opravované miesto vyčistite.
2. Opatrne stiahnite záplatu a dajte ju dolu z ochrannej fólie.
3. Záplatu pritlačte na opravované miesto.
4. Pred nafúknutím vyčkajte 30 minút.
20
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE
S-S-005026

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

43134