Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
141
1
10.12
IND1
Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚÂ Ë ÒÓı‡ÌËÚ ‰Îfl ËÌÙÓχˆËË
10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 1
FR
UK
DE
IT
ES
ÇÕES
ÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Dikkatle okuyun ve bilgi amaçlı saklayın.
PT
NL
SV
PL
RU
CONDENS
RO
CZ TR
Best
®
23/10/12 14:29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SANICONDENS Best CD10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SFA SANICONDENS Best CD10

  • Page 1 10.12 IND1 Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ÚËÚÂ Ë ÒÓı‡ÌËÚ ‰Îfl ËÌÙÓχˆËË Dikkatle okuyun ve bilgi amaçlı saklayın. CZ TR ÇÕES ÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ CONDENS Best ® 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 1 23/10/12 14:29...
  • Page 2 max 4,5m Пропускная способность (л/мин) Čerpací výkon (l/min) 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 2 23/10/12 14:29...
  • Page 3 SANICONDENS Best ® CD10 220-240 V - 50 Hz - 60 W IP20 - S3 15% T=80°C 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 3 23/10/12 14:29...
  • Page 4: Installation

    AVERTISSEMENT INSTALLATION SANICONDENS ® SANICONDENS ® « « » PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT SANICONDENS ® SANICONDENS ® mande SANICONDENS ® LISTE DES PIÈCES FOURNIES : DIMENSIONS : SANICONDENS ® DOMAINE D’APPLICATION ET DONNÉES TECHNIQUES SANICONDENS ® Best SANICONDENS ® Le SANICONDENS ®...
  • Page 5: Garantie

    INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES INTERVENTIONS ÉVENTUELLES INSTRUCTIONS RÉSERVÉES EXCLUSIVEMENT SANICONDENS ® AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES tion Pour toutes interventions, débrancher la prise de courant ANOMALIE CONSTATÉE CAUSES PROBABLES REMÈDES ATTENTION : SANICONDENS ® ® GARANTIE SANICONDENS ® MAINTENANCE DE L’APPAREIL NORMES SANICONDENS ®...
  • Page 6 INSTALLATION Fully illustrated step by step instructions SANICONDENS ® are downloadable on www.saniflo.co.uk CAUTION SANICONDENS ® « « » OPERATING PRINCIPLE SANICONDENS ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® ACCESSORIES: DIMENSIONS: SANICONDENS ® SANICONDENS Best AREA OF APPLICATION ® AND TECHNICAL DATA SANICONDENS ®...
  • Page 7: Troubleshooting

    INSTRUCTIONS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PROFESSIONALS TROUBLESHOOTING SANICONDENS ® INSTRUCTIONS RESERVED SOLELY FOR QUALIFIED PROFESSIONALS Disconnect the electrical supply before carrying out any work. FAULT DETECTED PROBABLE CAUSES ACTION NEEDED SANICONDENS ® ATTENTION: ® ® SANICONDENS ® ® UNIT MAINTENANCE GUARANTEE SANICONDENS ®...
  • Page 8: Montage

    HINWEIS MONTAGE SANICONDENS ® SANICONDENS ® « « » FUNKTIONSPRINZIP SANICONDENS ® SANICONDENS ® IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE SANICONDENS ® ABMESSUNGEN ANWENDUNGSBEREICH UND TECHNISCHE INFORMATIONEN SANICONDENS ® SANICONDENS ® DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL BESTIMMT. LEISTUNGSKURVEN VERHÄLTNIS FÖRDERHÖHE /-WEITE 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 8 23/10/12 14:29...
  • Page 9 DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL BESTIMMT. MÖGLICHE EINGRIFFE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR SANICONDENS ® QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL BESTIMMT. In jedem Fall zuerst den Netzstecker ziehen FESTGESTELLTE MÖGLICHE LÖSUNG STÖRUNG URSACHEN ® ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® WARTUNG DES GERÄTS GARANTIE SANICONDENS...
  • Page 10: Installazione

    AVVERTENZE INSTALLAZIONE SANICONDENS ® SANICONDENS ® « « » all’interno PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO SANICONDENS ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® l’adattatore LISTA DEI PEZZI A CORREDO DIMENSIONI SANICONDENS ® CAMPO D’APPLICAZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE SANICONDENS ® Best SANICONDENS ® Il SANICONDENS ®...
  • Page 11: Garanzia

    ISTRUZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO EVENTUALI INTERVENTI ISTRUZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO SANICONDENS ® Prima di eseguire un qualsiasi intervento, scollegare la presa di corrente. ANOMALIA CONSTA- PROBABILI CAUSE SOLUZIONE TATA ® ® SANICONDENS ® ® MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO GARANZIA SANICONDENS ®...
  • Page 12: Instalación

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN SANICONDENS ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® « « » en el PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO SANICONDENS ® SANICONDENS ® LISTA DE PIEZAS SUMINISTRADAS DIMENSIONES ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DATOS TÉCNICOS SANICONDENS Best ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS CURVAS DE RENDIMIENTOS...
  • Page 13: Mantenimiento Del Aparato

    INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS INTERVENCIONES EVENTUALES INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS SANICONDENS ® Para cualquier intervención, desconecte la toma de corriente. ANOMALÍA CONSTA- CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES TADA ® SANICONDENS ® ® nando ® MANTENIMIENTO DEL APARATO GARANTÍA SANICONDENS ®...
  • Page 14 AVISO INSTALAÇÃO SANICONDENS ® SANICONDENS ® « « » PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO SANICONDENS ® Ã SANICONDENS ® SANICONDENS ® LISTA DAS PEÇAS INCLUÍDAS : SANICONDENS ® deve ser DIMENSÕES : CAMPO DE APLICAÇÃO E DADOS TÉCNICOS SANICONDENS ® SANICONDENS ® Best SANICONDENS ®...
  • Page 15 INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A PROFISSIONAIS QUALIFICADOS INTERVENÇÕES E VENTUAIS INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A SANICONDENS ® PROFISSIONAIS QUALIFICADOS Para quaisquer intervenções, desligar a tomada da corrente ANOMALIA DETECTADA CAUSAS PROVÁVEIS SOLUÇÕES ATENÇÃO : SANICONDENS ® SANICONDENS ® GARANTIA SANICONDENS ® MANUTENÇÃO DO APARELHO NORMAS SANICONDENS ®...
  • Page 16 WAARSCHUWING INSTALLATIE SANICONDENS ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® « « » WERKING SANICONDENS ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® LIJST VAN GELEVERDE ONDERDELEN - AFMETINGEN - TOEPASSINGSGEBIED EN TECHNISCHE GEGEVENS SANICONDENS ® Best SANICONDENS ® SANICONDENS ® SANICONDENS ® INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR GESCHOOLDE VAKMENSEN PRESTATIECURVEN - RELATIE OPVOERHOOGTE/AFVOERCAPACITEIT -...
  • Page 17 INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR GESCHOOLDE VAKMENSEN EVENTUELE REPARATIES INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR GESCHOOLDE VAKMENSEN SANICONDENS ® In alle gevallen de stroomtoevoer uitschakelen voordat u met een reparatie begint. GECONSTATEERDE MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN STORING ® ® SANICONDENS ® ® GARANTIE SANICONDENS ®...
  • Page 18 VARNING INSTALLATION SANICONDENS ® är en pump för tömning av kondensvatten från vattenberedare, klimatanläggning, kyl etc. SANICONDENS tål syrahaltigt vatten. ® Den startar automatiskt och har en hög driftsäkerhet och pålitlighet så länge man noggrant följer alla installations- och underhållsregler som beskrivs här. Notera särskilt anvisningarna märkta med: «...
  • Page 19 MÖJLIGA INGREPP INSTRUKTIONER ENDAST TILL KVALIFICERADE YRKESARBETARE Före alla ingrepp, koppla av elströmmen SANICONDENS ® efter att PROBLEM SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD ® APPARATENS UNDERHÅLL ® NORMER SANICONDENS ® INSTRUKTIONER ENDAST TILL KVALIFICERADE GARANTI YRKESARBETARE DEMONTERING SANICONDENS ® 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 19 23/10/12 14:29...
  • Page 20 WYKRESY: patrz schemat 5 Każda praca na kablach, komorze ciśnieniowej i silniku powinna być wykonana przez wykwalifikowanego serwisanta ZALEŻNOŚĆ WYSOKOŚCI I ODLEGŁOŚCI WYPOMPOWYWANIA: patrz schemat 6 SFA, ponieważ wymagane są specjalne narzędzia. 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 20 23/10/12 14:29...
  • Page 21: Konserwacja Urządzenia

    (dźwiękowy lub wizualny – od innych problemów prosimy o skontaktowanie się 1,5V do 230 V), patrz schemat z serwisem SFA lub specjalistą od napraw SFA. Kabel brązowy: wspólny Kabel czarny: normalnie zamknięty Kabel niebieski: normalnie otwarty UWAGA! –...
  • Page 22 электричество отключено. Всю работу с электрическ частью, напорной камерой и двиг телем до ГРАФИК ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ: см. схему 5 уществлять квалифицированный специалист дший обучение в SFA и имеющий все необх СООТНОШЕНИЕ ДЛИНА/ВЫСОТА ОТКАЧКИ: см. схему 6 ументы для ремонт 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 22...
  • Page 23 ПРИМЕР УСТАНОВКИ SANICONDENS ГАРАНТИЯ ® Best: ему Срок г антии деталей и работы аппар а Best SFA – 30 месяцев, при условии ег SANICONDENS ® ановки и использовании в соответствии с ЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ настоящей инстр Состояние гранул сле ет регулярно проверять.
  • Page 24 Cablul de alimentare: Conducta de evacuare: Pentru intervenţii asupra componentelor electrice ale aparatului adresaţi-vă doar unui depanator autorizat SFA. Cablul alarmei (3 fire): Posibilitate de montare pe perete: Aparatul trebuie să fie astfel amplasat încât să aveţi acces la priza de alimentare.
  • Page 25 • Curăţaţi clapeta DEMONTARE • Curăţaţi conducta În caz de defecţiune, orice intervenţie trebuie efectuată de către de evacuare un depanator autorizat SFA, în special înlocuirea cablului de alimentare. Înaintea oricărei intervenţii debranşaţi întotdeauna GARANŢIE aparatul de la sursa electrică de alimentare.
  • Page 26 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 26 23/10/12 14:29...
  • Page 27 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 27 23/10/12 14:29...
  • Page 28 UYARI KURULUM SANICONDENS ® klima, yoğuşmalı kombi veya SANICONDENS ® duvar bağlantılarına sahiptir. soğutma ekipmanlarından gelen yoğuşma suyunun tahliyesini Kontrol ve bakım işlemleri için cihaza erişim kolay olmalıdır. sağlayan pompadır. Cihaz yatay olarak kurulmalıdır: Sabitlemeden önce, Cihaz otomatik olarak çalışmaya başlar ve bu kurulum tesisatı...
  • Page 29 BİR SANICONDENS ® kurulum örneği: Bakınız şema SANICONDENS ® SFA SANIHYDRO, uygun bir şekilde kurulması ve kullanılması kaydıyla 2 yıl parça ve işçilik garantilidir. CİHAZIN BAKIMI Granüllerin durumunu düzenli aralıklarla kontrol edin. Granülleri her yıl yenileyin. Granüllerin değiştirilmesi sırasında, nötrleştirici çekmecesini temizleyin.
  • Page 30 ÓÒÚ‡‚ÎFLÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËFL, ÛÎÛ˜¯‡˛˘ËÂ Ò‚Ó˛ ¡FÄ ÔÓ‰ÛÍˆË˛. SUSCEPTIBIL DE A SUFERI MODIFICĂRI ÎN SCOPUL ÎMBUNĂTĂŢIRII PRODUSELOR NOASTRE. 10720 141 SANICONDENS BEST-EXE.indd 30 23/10/12 14:29...

Table of Contents

Save PDF