SFA Sanicondens Clim mini S Operating & Installation Manual

SFA Sanicondens Clim mini S Operating & Installation Manual

Hide thumbs Also See for Sanicondens Clim mini S:
Table of Contents
  • Elektri̇k Bağlantisi
  • Installation
  • Maintenance
  • Garantie
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Entrada Em Funcionamento
  • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Sanicondens Clim mini S
Service information : www.sfa.biz
138
05.20
Sanicondens Clim mini S
FR
NOTICE DE SERVICE  /   M ONTAGE
EN
OPERATING  /   I NSTALLATION MANUAL
IT
MANUALE PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
Sanicondens Clim mini S
SERVICE HELPLINES
TEL
FAX
France
01 44 82 25 55
03 44 94 46 19
United Kingdom
08457 650011 (Call from a land line) 020 8842 1671
Ireland
1850 23 24 25 (LOW CALL)
+ 353 46 97 33093
Australia
+1300 554 779
+61.2.9882.6950
Deutschland
0800 82 27 82 0
(060 74) 30928-90
Italia
0382 6181
+39 0382 618200
España
+34 93 544 60 76
+34 93 462 18 96
Portugal
+35 21 911 27 85
Suisse Schweiz Svizzera +41 (0)32 631 04 74
+41 (0)32 631 04 75
Benelux
+31 475 487100
+31 475 486515
Service information : www.sfa.biz
ES
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO  /   U TILIZAÇÃO
TR
KURULUM KILAVUZU
Sverige
+46 (0)8-404 15 30
Norge
+46 (0)8-404 15 30
Polska
(+4822) 732 00 33
(+4822) 751 35 16
РОССИЯ
(495) 258 29 51
(495) 258 29 51
Česká Republika
+420 266 712 855
+420 266 712 856
România
+40 724 365 543
Türkiye
+90 212 275 30 88
中国
+86(0)21 6218 8969
+86(0)21 6218 8970
Brazil
(11) 3052-2292

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for SFA Sanicondens Clim mini S

  • Page 1 Sanicondens Clim mini S 05.20 Sanicondens Clim mini S NOTICE DE SERVICE  /   M ONTAGE MANUAL DE FUNCIONAMENTO OPERATING  /   I NSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALAÇÃO  /   U TILIZAÇÃO MANUALE PER L’USO E L’INSTALLAZIONE KURULUM KILAVUZU Sanicondens Clim mini S...
  • Page 2 CONEXIÓN ELÉCTRICA Le circuit d’alimentation circuit breaker (30 mA). AVERTISSEMENT électrique doit être Devices without plugs Cet appareil peut être La instalación eléctrica protégé par un must be connected to utilisé par des enfants debe realizarse por un disjoncteur différentiel a main switch on the âgés d’au moins 8 ans profesional cualificado...
  • Page 3: Elektri̇k Bağlantisi

    eseguite da bambini non LIGAÇÃO ELÉTRICA şebekeye bağlayın. supervisionati. Cihazın besleme O aparelho deve estar devresinin toprak RACCORDO ELETTRICO ligado à rede segundo bağlantılı olması (sınıf as normas do país em Collegare l’apparecchio I) ve yüksek hassasiyetli questão. alla rete secondo le diferansiyel devre O circuito de alimentação norme del paese.
  • Page 4: Installation

    4.3 Raccordements hydrauliques Débrancher électriquement avant - Connecter le détecteur à l’arrivée des condensats (1). toute intervention. - Connecter la pompe et le détecteur à l’aide du tuyau fourni (2). - Évacuation (3) : 1. Sécurité La sortie de la pompe doit être reliée au conduit des eaux usées à l’aide d’un tube de diamètre intérieur 6 mm (non fourni).
  • Page 5 4.3 Hydraulic connections Disconnect the electrical supply - Feed the incoming condensate to the level sensor inlet (1). before carrying out work on the unit! - Connect the pump and the level sensor up using the pipe supplied (2). - Evacuation (3): The pump outlet must be connected to the waste water discharge using 1.
  • Page 6: Instalación

    4.3 Conexiones hidráulicas Cortar la corriente antes de - Conectar el bloque de detección a la entrada de la bandeja de conden- cualquier manipulación. sación (1). - Conectar la bomba y el bloque de detección mediante el tubo incluido (2). 1.
  • Page 7 4.3 Collegamenti idraulici Scollegare dalla rete elettrica prima - Collegare il sensore all’arrivo della condensa (1). di ogni intervento. - Collegare la pompa e il sensore con l’ausilio del tubo fornito (2). - Scarico (3): 1. Sicurezza L’uscita della pompa deve essere collegata al condotto delle acque di scarico con l’ausilio di un tubo con diametro interno di 6 mm (non - Progettato solo per pompare acqua.
  • Page 8: Entrada Em Funcionamento

    Desligue a alimentação eléctrica antes 4.3 Ligações hidráulicas de efectcuar qualquer intervenção na - Ligue o detector à chegada dos condensados (1). - Ligue a bomba e o detector com a ajuda do tubo fornecido (2). unidade. - Evacuação (3): A saída da bomba deve ser ligada à...
  • Page 9: Tekniska Data

    Her türlü müdahale esnasında elektrik 4.3 Hidrolik baglantılar - Detektörü yoğusma sularının geldigi noktaya bağlayınız (1). prizinin bağlantısını kesin! - Pompayı ve detektörü verilen hortum yardımı ile bağlayınız (2). 1. Uyarı - Tahliye (3) : Pompanın çıkışı, 6 mm iç çaplı bir hortumun yardımı ile (tedarik edilmez) - Sadece suyu pompalamak için tasarlanmıstır.

Table of Contents