Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones SOUS-VIDE R C VG - 4 3 expondo.de...
Page 2
SOUS-VIDE mit eingeschränkten physischen, sensorischen und Gerätestecker muss Steckdose NAZWA PRODUKTU CYRKULATOR DO SOUS-VIDE geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient NÁZEV VÝROBKU SOUS-VIDE HRNEC Weise. Originalstecker und passende Steckdosen werden.
Page 3
U S E R M A N U A L Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb LEGEND Keep packaging elements and small assembly parts der Reichweite von Kindern sowie von Personen in a place not available to children. The product satisfies the relevant safety aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die Keep the device away from children and animals.
Page 4
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I OBJAŚNIENIE SYMBOLI Clean the device regularly to prevent stubborn grime W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do from accumulating. gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm The device is not a toy.
Page 5
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pokynech a návodu se vztahuje na SOUS-VIDE HRNEC. obsluhovat. bez nadzoru osoby dorosłej. S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé...
Page 6
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N zachování navržené mechanické integrity SYMBOLES En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct zařízení neodstraňujte předem namontované kryty de l’appareil, contactez le service client du fabricant. Ce produit est conforme aux normes de sécurité...
Page 7
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O préventive réduit le risque de mise en marche SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I bambini e le persone non autorizzate non devono accidentelle de l’appareil. essere presenti sul posto di lavoro.
Page 8
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Se prohíbe la presencia de niños y personas no del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de riparata prima dell‘uso.
Page 9
Mantenga aparato perfecto estado NOTES/NOTIZEN funcionamiento. Antes cada trabajo, compruébelo en busca de daños generales o de piezas móviles (fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento.
Page 11
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the SOUS-VIDE and is the answer not in the manual?
Questions and answers