Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DE
Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
GB
This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated
rooms or for occasional use.
ES
Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción. Este producto
resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma
ocasional.
FR
Ce produit ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage principal. Ce produit est
uniquement approprié pour des locaux correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
IT
Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Questo prodotto è
destinato solo ad ambienti ben isolati o all'utilizzo occasionale.
NL
Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.
PT
Este produto não é indicado para ser utilizado como aquecedor principal. Este produto só é
indicado para espaços bem isolados ou para a utilização ocasional.
Ovaj proizvod nije podoban da bude glavni uređaj za grijanje. Ovaj proizvod je prikladan samo
HR
za dobro izolirane prostorije ili za povremenu uporabu.
BA
Ovaj proizvod nije prikladan kao glavna grijalica. Ovaj proizvod namijenjen je samo za dobro
izolovane prostorije ili za povremenu upotrebu.
SI
Ta izdelek ni primeren za uporabo kot glavna naprava za ogrevanje. Ta izdelek je namenjen
samo za dobro izolirane prostore ali za občasno uporabo.
Tento výrobok nie je vhodný na používanie ako hlavný ohrievač. Tento výrobok je vhodný iba
SK
pre dobre izolované miestnosti alebo pre príležitostné použitie.
Tento produkt není vhodný jako hlavní topidlo. Tento produkt je určen jen pro dobře izolované
CZ
místnosti nebo pro příležitostné použití.
Ez a termék nem alkalmas fő fűtőeszköznek. Ez a termék kizárólag jól szigetelt helyiségekbe
HU
vagy alkalmi használatra alkalmas.
Niniejszy produkt nie nadaje się jako główne urządzenie grzewcze. Ten produkt nadaje się tylko
PL
do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku okazjonalnego.
WARNING!
ACHTUNG!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KLIMATRONIC HEAT PTC 1500 OSC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Suntec Wellness KLIMATRONIC HEAT PTC 1500 OSC

  • Page 1 WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is not suitable as the main heater. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto no resulta adecuado como dispositivo principal de calefacción.
  • Page 2 Verordnung (EU) 2015/1188 vom 28. April 2015. Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten gemäß Tabelle 2 Anh. II/ Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015. Information requirements for electric local space heaters according to table 2 annex II/ Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión de 28 de abril de 2015. Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos de acuerdo con el cuadro 2 anexo II/Règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015.
  • Page 3 Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung / fan assisted heat output / potencia calorífica asistida por ventiladores / puissance thermique régulable par ventilateur / potenza termica assistita da ventilatore / Door een ventilator bijgestane warmteafgifte / Potência calorífica com ventilador / predaja topline uz pomoć...
  • Page 4 Kontaktangaben / Contact details / Información de contacto / Coordonnées de contact / Contatti / Contactgegevens / Elementos de contacto / Podaci za Suntec Wellness GmbH kontakt / Podaci za kontakt / Kontaktni podatki / Kontaktné údaje / Kontaktní údaje / Kapcsolatfelvételi adatok / Dane teleadresowe Holzstrasse 2 40221 Düsseldorf...
  • Page 5 Heat PTC 1500 OSC PTC-Heizlüfter Bedienungsanleitung...
  • Page 6 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geräts der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Allgemeine Sicherheitshinweise: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber...
  • Page 7  Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.  Bitte versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig zu reparieren, auseinanderzubauen oder in sonst einer Weise zu verändern.  Zur Vermeidung von Stromschlägen tauchen Sie bitte das Gerät, Kabel und Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Page 8 stellen sicher, dass Luftein- Austrittsöffnungen nicht blockiert sind. Bitte decken Sie den Heizer nicht ab (z.B. mit Kleidung), um jegliche Brandgefahr zu vermeiden.  Bitte stecken Sie keine Gegenstände durch das Gitter in das Innere des Gerätes. Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät bitte nicht ab! Positionierung des Geräts: Die Heizung darf nur bei einem Mindestabstand von 50cm zu Wänden oder anderen Objekten betrieben...
  • Page 9 EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Page 10 Thank you for buying this product from Suntec Wellness. Please read the manual carefully before using the appliance. Retain this manual for future reference. Important safeguards: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 11 socket directly.  Please do not use your heater in the present of explosive or flammable substance.  Checking local socket in or above 220-240V~50/60Hz  Please do not use same socket with other high power electrical appliance at same time when heater on work ...
  • Page 12 Positioning of the appliance: The heater should only be operated at minimum distance of 50cm from any wall or other object. Position the air flow in order to optimize the heating of the room. Avoid corners, small volumes, floors and ceilings. Operating Instructions: 1.
  • Page 13 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Page 14 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Page 15  No intente reparar el aparato por su cuenta, desmontarlo o modificarlo de cualquier otra manera.  Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.  Utilizar el calentador sólo en superficies planas. No se pretende para el uso horizontal.
  • Page 16 incendio.  No introduzca objetos a través de la red en el interior del dispositivo. Atención: Para evitar sobrecalientamiento, por favor no cubra la unidad. Colocación del dispositivo: El calentador sólo puede ser operado a una distancia mínima de 50 cm de las paredes u otros objetos. Coloque el flujo de aire de manera que el calentamiento de la habitación está...
  • Page 17 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Page 18 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Page 19  Veuillez ne pas essayer de réparer l’appareil de votre propre chef, de le désassembler ou de le modifier d’une autre façon.  Pour éviter des décharges électriques, veuillez ne jamais immerger l’appareil, le câble et la fiche dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Page 20 Ne pas insérer d'objets dans la grille à l'intérieur de  l'appareil. Avertissement: pour éviter la surchauffe, ne couvrez pas l’appareil svp. Positionnement de l'appareil: Le chauffage ne peut être utilisé à une distance minimum de 50 cm des murs ou d'autres objets. Positionner le flux d'air de sorte que le chauffage de la chambre est optimisée.
  • Page 21 CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Page 22 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Page 23 • Non lasciare l'apparecchio incustodito. • Non cercare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio da soli o altro. • Per evitare scosse elettriche, non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina di corrente in acqua o altri liquidi. • Utilizzare il riscaldatore solo su superfici piane. Non è inteso per uso orizzontale.
  • Page 24 ogni rischio di incendio. • Non inserire oggetti attraverso la griglia nella parte interna del dispositivo. Attenzione: Si prega di non coprire l'unità. Posizionamento del dispositivo: Il riscaldatore può essere azionato solo con una distanza minima di 50 cm da pareti o altri oggetti. Posizionare il flusso di aria in modo che il riscaldamento della stanza è...
  • Page 25 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Page 26 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8...
  • Page 27 • Gebruik het apparaat niet op tapijten. • Het apparaat niet zonder toezicht laten werken. • Het apparaat niet zelf repareren, demonteren of op een andere manier modificeren. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen.
  • Page 28 geblokkeerd. Hebben geen betrekking verwarming van media (bijvoorbeeld kleding) om het risico op brand te vermijden. • Steek geen voorwerpen door het rooster in de binnenkant van het toestel. Waarschuwing: om overhitting te vookomen, graag het toestel niet afdekken. Positionering van het apparaat: Het toestel mag alleen worden gebruikt met een minimale afstand van 50 cm van muren of andere objecten.
  • Page 29 CE-markering van dit toestel. Met de publicatie van deze gebruiksaanwijzing verliezen alle tot nu toe gepubliceerde gebruiksaanwijzingen hun geldigheid. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk.
  • Page 30: Instruções Gerais De Segurança

    Obrigado por ter comprado este aparelho da marca Suntec Wellness. Leia atentamente estas instruções de utilização antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde estas instruções de utilização para posterior consulta. Instruções gerais de segurança: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,...
  • Page 31  Não tente reparar, desmontar ou modificar o aparelho você mesmo.  De modo a evitar choques elétricos, nunca imerja o aparelho, o cabo e a ficha em água ou outros líquidos.  Por favor, utilize o aparelho apenas em superfícies planas.
  • Page 32 e saída de ar não estão bloqueados. Por favor, não cubra o aquecedor (p. ex. com roupa), para evitar qualquer perigo de incêndio.  Por favor, não insira quaisquer objetos no interior do aparelho pela grelha. Aviso: não cubra o aparelho para evitar o respetivo sobreaquecimento! Colocação do aparelho: O aquecimento só...
  • Page 33 Com a publicação destas instruções de utilização, todas as versões anteriores deixam de ser válidas. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logótipo do sol são marcas registadas. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH. Não assumimos qualquer responsabilidade por lapsos e erros de impressão.
  • Page 34 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili...
  • Page 35  Upotrebljavajte grijalicu na ravnim površinama. Uređaj nije prikladan za korištenje u vodoravnom položaju.  Ne upotrebljavajte uređaj direktno ispod neke utičnice.  Ne upotrebljavajte uređaj u blizini eksplozivnih ili zapaljivih materijala.  Provjerite odgovara li jakost struje u mreži zahtjevima koji su navedeni na tipskoj oznaci Vašeg uređaja.
  • Page 36 Termostat isključen Lijevo Desno maksimum 3. Namjestite tipku za podešavanje na maksimalnu snagu da se prostorija brzo zagrije. Čim je temperatura u prostoriji ugodna, možete sniziti temperaturu, jer tako smanjujete potrošnju struje. 4. Ako ste izabrali nižu ili punu snagu, namjestite željenu temperaturu na termostatu. Termostat služi za regulaciju temperature bez podešavanja izborne tipke.
  • Page 37 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Page 38 Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
  • Page 39  Ne upotrebljavajte aparat direktno ispod neke utičnice.  Ne upotrebljavajte aparat u blizini eksplozivnih ili zapaljivih materijala.  Provjerite odgovara li jačina struje u mreži zahtjevima koji su navedeni na tipskoj oznaci vašeg aparata.  Ne upotrebljavajte istu utičnicu s drugim električnim aparatima visoke snage...
  • Page 40 750W (manja toplina) 1500W (visoka snaga grijanja) Termostat isključen Lijevo Desno maksimum 3. Namjestite dugme za podešavanje na maksimalnu snagu da se prostorija brzo zagrije. Čim je temperatura u prostoriji ugodna, možete sniziti temperaturu, jer tako smanjujete potrošnju struje. 4. Ako ste izabrali nižu ili punu snagu, namjestite željenu temperaturu na termostatu. Termostat služi za regulaciju temperature bez podešavanja izbornog dugmeta.
  • Page 41 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Page 42 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi...
  • Page 43 postavljajte ga v vodoravni položaj.  Naprave ne uporabljajte neposredno pod vtičnico.  Grelnika ne uporabljajte v prisotnosti eksplozivov ali vnetljivih snovi.  Preverite napetost električnega omrežja prepričajte, da se podatki ujemajo s tistimi na tipski tablici naprave.  Ne priklopite več naprav z visoko zmogljivotstjo na isto vtičnico hkrati.
  • Page 44 Termostat Levo izklop Desno maksimum 3. Vrtljivo stikalo nastavite na najvišjo stopnjo, če želite, da se prostor hitro segreje. Čim je temperatura v prostoru prijetna, lahko izberete nižjo stopnjo in varčujete z elektriko. 4. Ko ste izbrali nižjo ali višjo stopnjo, s termostatom nastavite želeno temperaturo. S termostatom se temperatura lahko nastavi brezstopenjsko.
  • Page 45 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Page 46 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
  • Page 47 určený pre horizontálne použitie.  Prístroj nepoužívajte priamo pod zásuvkou.  Váš ohrievač nepoužívajte v blízkosti výbušných alebo horľavých látok.  Prekontrolujte potenciál vašej miestnej siete a uistite sa, že svojimi hodnotami odpovedá údajom uvedeným na typovom štítku prístroja.  V jednej zásuvke nepoužívajte viac vysoko výkonných zariadení.
  • Page 48 Napätie: 220-240V~50/60Hz Maximálny výkon: 750/1500 W Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká pri nesprávnej manipulácii so zariadením. • Záruka sa nevzťahuje na poruchy dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebeniu, spotrebný materiál, ako aj čisteniu, údržbu alebo výmenu uvedených dielov;...
  • Page 49 CE tohto prístroja. S vydaním tohto návodu na obsluhu strácajú svoju platnosť všetky doterajšie návody na obsluhu. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slnka sú registrované známky. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Zodpovednosť je pre všetky tlačové chyby a opomenutia vylúčené.
  • Page 50 Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo...
  • Page 51  Topidlo používejte pouze na rovných plochách. Není určeno pro horizontální použití.  Přístroj nepoužívejte přímo pod zásuvkou.  Vaše topidlo nepoužívejte v blízkosti výbušných nebo hořlavých látek.  Překontrolujte potenciál vaší místní sítě a ujistěte se, že svými hodnotami odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku přístroje.
  • Page 52 Obsluha: 1. Přístroj zapojte do zásuvky se střídavým napětím, 220-240V~50/60Hz. 2. Váš přístroj je vybaven 4stupňovým otočným přepínačem. SYMBOL FUNKCE Vyp. ventilace, bez topení 750 W (nižší topný výkon) 1500 W (vysoký topný výkon) Termostat Vlevo vyp. Vpravo maximum 3. Otočný přepínač nastavte na maximální výkon za účelem rychlého zahřátí místnosti. Jakmile je teplota v místnosti příjemná, můžete zvolit nižší...
  • Page 53 Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). • Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením. • Záruka se nevztahuje na závady dílů podléhajících rychlému opotřebení, spotřební materiál, jakož i čištění, údržbu nebo výměnu uvedených dílů;...
  • Page 54 Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
  • Page 55 vízbe vagy egyéb folyadékba.  A fűtőberendezést csak sík felületeken használja. Nem fekvő helyzetben történő használatra van tervezve.  Ne használja a készüléket közvetlenül konnektor alatt.  Ne használja a fűtőberendezést robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében.  Ellenőrizze a helyi hálózati értékeket, és győződjön meg róla, hogy azok megegyeznek a készülék típustábláján található...
  • Page 56 A készülék elhelyezése: A fűtőberendezést a falaktól vagy más tárgyaktól csak legalább 50 cm távolságra szabad üzemeltetni. A légáramot úgy állítsa be, hogy a helyiség fűtése optimális legyen. Kerülje a sarkokat, a padlót és a mennyezetet. Kezelés: 1. A készüléket dugja be egy konnektorba: 220-240V~50/60Hz, AC-forrás. 2.
  • Page 57 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Page 58 Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Niniejszą instrukcję obsługi należy zachować do późniejszego wykorzystania. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa: Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej...
  • Page 59  Nie używać urządzenia na dywanach.  Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.  Nigdy nie próbować przeprowadzać samodzielnych napraw urządzenia, demontować go lub modyfikować w inny sposób.  Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nigdy nie zanurzać urządzenia, jego kabla ani wtyczki sieciowej w wodzie ani w żadnych innych cieczach.
  • Page 60  Za każdym razem należy się upewnić, że urządzenie jest ustawione na prostej, odpowiedniej powierzchni. Należy również się upewnić, że otwory wlotu i wylotu powietrza są zablokowane. zakrywać grzejnika (np. odzieżą), aby uniknąć zagrożenia pożarowego.  Nie umieszczać żadnych przedmiotów przez kratkę we wnętrzu urządzenia.
  • Page 61 Ochrona przed przegrzaniem: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w ochronę przed przegrzaniem, która wyłącza urządzenie i automatycznie je chroni w razie przegrzania, np. ze względu na całkowite lub częściowe zapchanie kratki ochronnej. W takim przypadku należy odłączyć wtyczkę sieciową, odczekać około 30 minut na ochłodzenie urządzenia i usunąć...
  • Page 62 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2019/02 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Page 63 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 64 This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Page 65 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Page 66: Certificat De Garantie

    En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Page 67: Garanzia

    Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Page 68 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Page 69: Declaração De Garantia

    Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Page 70 Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 71: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Page 72 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Page 73: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Page 74 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Page 75 Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Page 76 hanem köteles a terméket kicserélni (figyelembe véve a jótállási igény érvényesítésének kizáró okait). 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
  • Page 77 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

This manual is also suitable for:

12853