Hauck AUTOCLOSE’N STOP Instructions For Use Manual page 31

Table of Contents

Advertisement

Verificaţi grilajul de protecţie pentru copii la intervale regulate pentru a vă asigura că
dispozitivele de fixare sunt bine fixate şi că grilajul este stabil şi funcţionează
conform acestor indicaţii.
Vă rugăm să utilizaţi doar piese de schimb originale HAUCK.
Verificaţi întotdeauna, dacă grilajul de protecţie pentru copii este închis corect.
Grilajul de protecţie pentru copii este echipat cu un sistem de închidere automat.
Grilajul de protecţie pentru copii corespunde cu EN 1930:2011.
Îngrijire şi întreţinere
RO
Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive.
Curăţaţi grilajul de protecţie pentru copii cu o cârpă umedă.
Предупредителни указания Предпазна решетка за врата
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Един погрешен монтаж може да бъде опасен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детската предпазна решетка не трябва да се изпозва
при повреда или загуба на отделни части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Детската предпазна решетка не бива да се монтира
на прозорци.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога да не се използва без шайбата за закрепване
на стена.
Тази детска предпазна решетка е предназначена за употреба в домашна обстановка.
Тази детска предпазна решетка е подходяща за деца на възраст до 24 месеца.
Ако детската предпазна решетка се монтира в горния край на стълбите, не
трябва да се поставя под височината на най-горното стъпало.
Ако детската предпазна решетка се монтира в долния край на стълбите, трябва
да се постави на предната страна на най-долното стъпало.
Детската предпазна решетка може да се монтира на здрави стабилни основи с
доставения материал. Това важи и за продълженията, които са съвместими с
продукта или са доставени с него.
Използването или прекачването на детската предпазна решетка от по-големи
деца може да доведе до излагане на опасност.
Контролирайте редовно сигурността на закрепването и стабилността за да се
уверите, че фукционира съответно по тези показатели.
Моля използвайте само оригинални резервни части от HAUCK.
Проверявайте винаги, дали детската предпазна решетка е затворена правилно.
Предпазната решетка за деца е снабдена с автоматична система за затваряне.
Предпазната решетка за деца отговаря на Европейските норми 1930:2011.
Cъхраняване и поддръжка
BG
Не използвайте агресивни почистващи препарати.
Почиствайте предпазната решетка с навлажнена кърпа.
Posebne upute zaštitne mreže
BIH
PAŽNJA: Pogrešna montaža može predstavljati opasnost.
PAŽNJA: Dječja zaštitna rešetka kod oštećenja ili gubitka pojedinačnih dijelova
se ne smije koristiti.
PAŽNJA: Dječja zaštitna rešetka se nesmije montiranti na prozorima.
PAŽNJA: Nikada ne koristiti bez tanjira za zidno pričvršćivanje.
Ova dječja zaštitna rešetka je predviđena za kućnu upotrebu.
Ova dječja zaštitna rešetka je prikladna za djecu starosti do 24 mjeseca.
Ako se dječja zaštitna rešetka postavlja na gornjem kraju stepenica, mora se montirati
ispod visine najgornje stepenice.
Ako se dječja zaštitna rešetka postavlja na podnožju stepenice, treba se montirati na
prednjoj strani najniže stepenice.
Dječja zaštitna rešetka može da se montira na čvrstim stabilnim podlogama sa
suisporučenim pričvrsnim materijalom. To važi isto tako i za produžetke, koji su
kompatibilni sa proizvodom odn. koji su suisporučeni.
31

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents