Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Vorwort

    • 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung

      • Geltende Dokumente
      • Kennzeichnung der Warnhinweise IM Text
      • Symbole IM Text
    • 3 Übersicht

      • Tragsystem
    • 4 Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Anforderungen an den Benutzer
      • Sicherheitsgerechter Zustand
      • Arbeiten
      • Reinigen, Warten und Reparieren
    • 5 Tragsystem Einsatzbereit machen

    • 6 Tragsystem für den Benutzer Einstellen

      • Tragsystem auf die Körpergröße des Benutzers
        • Einstellen
    • 7 Akku und Anschlussleitung am Tragsystem

      • Anbauen und Abbauen
      • Anbauen
      • Anschlussleitung Verlegen und Einstellen
      • Akku und Anschlussleitung vom Tragsystem
        • Abbauen
    • 8 Traggurt Anlegen und Ablegen

      • Tragsystem Anlegen und Einstellen
      • Tragsystem Ablegen
    • 9 Nach dem Arbeiten

    • 10 Aufbewahren

      • Tragsystem Aufbewahren
    • 11 Reinigen

      • Tragsystem Reinigen
    • 12 Warten und Reparieren

      • Tragsystem Warten und Reparieren
    • 13 Technische Daten

      • Tragsystem
      • Reach
    • 14 Ersatzteile und Zubehör

    • 15 Entsorgen

      • Tragsystem Entsorgen
    • 16 Anschriften

      • STIHL Hauptverwaltung
      • STIHL Vertriebsgesellschaften
      • STIHL Importeure
  • Français

    • 1 Préface

    • 2 Informations Concernant la Présente Notice

      • D'emploi
      • Documents Applicables
      • Marquage des Avertissements Dans Le Texte
      • Symboles Employés Dans Le Texte
    • 3 Vue D'ensemble

      • Système de Portage
    • 4 Prescriptions de Sécurité

      • Utilisation Conforme À la Destination Prévue
      • Exigences Posées À L'utilisateur
      • Bon État Pour Une Utilisation en Toute Sécurité
      • Utilisation
      • Nettoyage, Maintenance Et Réparation
    • 5 Préparatifs Avant L'utilisation du Système de

      • Portage
    • 6 Ajustage du Système de Portage Selon

      • L'utilisateur
      • Adaptation du Système de Portage À la Taille de
    • 7 Montage Et Démontage de la Batterie Et du

      • De Portage
      • Montage de la Batterie Et du Cordon
        • D'alimentation Électrique Sur Le Système de
        • Portage
      • Pose Et Ajustage du Cordon D'alimentation
        • Électrique
      • Démontage de la Batterie Et du Cordon D'alimentation Électrique du Système de Portage
    • 8 Bouclage Et Débouclage du Harnais

      • Bouclage Et Ajustage du Système de Portage
      • Enlèvement du Système de Portage
    • 9 Après Le Travail

    • 10 Rangement

      • Rangement du Système de Portage
    • 11 Nettoyage

      • Nettoyage du Système de Portage
    • 12 Maintenance Et Réparation

      • Maintenance Et Réparation du Système de
        • Portage
    • 13 Caractéristiques Techniques

      • Système de Portage
      • Reach
    • 14 Pièces de Rechange Et Accessoires

    • 15 Mise Au Rebut

      • Mise Au Rebut du Système de Portage
  • Español

    • 1 Prólogo

    • 2 Informaciones Relativas a Estas Instrucciones

      • Para la Reparación
      • Documentación Aplicable
      • Marca de las Indicaciones de Advertencia en el
        • Texto
      • Símbolos en el Texto
    • 3 Sinopsis

      • Sistema de Porte
    • 4 Indicaciones Relativas a la Seguridad

      • Uso Previsto
      • Requisitos para el Usuario
      • Estado Seguro
      • Trabajos
      • Limpieza, Mantenimiento y Reparación
    • 5 Preparar el Sistema de Porte para el Trabajo

    • 6 Ajustar el Sistema de Porte para el Usuario

      • Ajustar el Sistema de Transporte a la Estatura del
        • Usuario
    • 7 Montar y Desmontar la Batería y el Cable de Conexión en el Sistema de Transporte

      • Montar la Batería y el Cable de Conexión en el
        • Sistema de Transporte
      • Tender el Cable de Conexión y Ajustarlo
      • Desmontar la Batería y el Cable de Conexión del
        • Sistema de Transporte
    • 8 Ponerse y Quitarse el Cinturón

      • Ponerse el Sistema de Porte y Ajustarlo
      • Quitarse el Sistema de Porte
    • 9 Después del Trabajo

    • 10 Almacenamiento

      • Guardar el Sistema de Porte
    • 11 Limpiar

      • Limpiar el Sistema de Porte
    • 12 Mantenimiento y Reparación

      • Mantenimiento y Reparación del Sistema de Porte
    • 13 Datos Técnicos

      • Sistema de Porte
      • Reach
    • 14 Piezas de Repuesto y Accesorios

    • 15 Gestión de Residuos

      • Desechar el Sistema de Porte
  • Hrvatski

    • 1 Predgovor

    • 2 Informacije Uz Ovu Uputu Za Uporabu

      • VažećI Dokumenti
      • Označavanje Upozornih Uputa U Tekstu
      • Simboli U Tekstu
    • 3 Pregled

      • Sustav Za Nošenje
    • 4 Upute O Sigurnosti U Radu

      • Namjenska Upotreba
      • Zahtjevi Za Korisnika
      • Sigurnosno Ispravno Stanje
      • Rad
      • ČIšćenje, Održavanje I Popravak
    • 5 Priprema Sustava Za Nošenje Za Rad

    • 6 Podešavanje Sustava Za Nošenje Za Korisnika

      • Podešavanje Sustava Za Nošenje Prema Visini
        • Korisnika
    • 7 Dogradnja I Demontaža Akumulatora I Priključnog

      • Voda Na Sustavu Za Nošenje
      • Dogradnja Akumulatora I Priključnog Voda Na
        • Sustav Za Nošenje
      • Polaganje I Podešavanje Priključnog Voda
      • Demontaža Akumulatora I Priključnog Voda Sa
        • Sustava Za Nošenje
    • 8 Polagati I Odlagati Remen Za Nošenje

      • Postavljanje I Namještanje Sustava Za Nošenje
      • Odlaganje Sustava Za Nošenje
    • 9 Nakon Rada

    • 10 Pohranjivanje/Skladištenje

      • Pohranjivanje Sustava Za Nošenje
    • 11 Čistiti

      • ČIšćenje Sustava Za Nošenje
    • 12 Održavati I Popravljati

      • Održavanje I Popravljanje Sustava Za Nošenje
    • 13 Tehnički Podaci

      • Sustav Za Nošenje
      • Reach
    • 14 Pričuvni Dijelovi I Pribor

      • Rezervni Dijelovi I Pribor
    • 15 Zbrinjavanje

      • Zbrinjavanje Sustava Za Nošenje
    • 16 Adrese

      • STIHL - Glavna Uprava
      • STIHL - Prodajna Društva
  • Svenska

    • 1 Förord

    • 2 Information Bruksanvisningen

      • Aktuella Dokument
      • Varningar I Texten
      • Symboler I Texten
    • 3 Översikt

      • Ryggsäck
    • 4 Säkerhetsanvisningar

      • Avsedd Användning
      • Krav På Användaren
      • Säker Användning
      • Arbete
      • Rengöring, Underhåll Och Reparation
    • 5 Gör Ryggsäcken Redo Att Använda

    • 6 Ställ in Ryggsäcken För Användaren

      • Ställ in Ryggsäcken Efter Användarens
        • Kroppsstorlek
    • 7 Sätt I Och Ta Bort Batteriet Och Anslutningskabeln

      • Till Ryggsäcken
      • Sätt I Batteriet Och Anslutningskabeln Till
        • Ryggsäcken
      • Dra Och Ställ in Anslutningskabeln
      • Ta Bort Batteriet Och Anslutningskabeln Från
        • Ryggsäcken
    • 8 Ta På Och Av Bärremmen

      • Ta På Och Ställa in Ryggsäcken
      • Ta Av Ryggsäcken
    • 9 Efter Arbetet

    • 10 Förvaring

      • Förvara Ryggsäcken
    • 11 Rengöring

      • Rengör Ryggsäcken
    • 12 Underhåll Och Reparation

      • Underhåll Och Reparera Ryggsäcken
    • 13 Tekniska Data

      • Ryggsäck
      • Reach
    • 14 Reservdelar Och Tillbehör

    • 15 Kassering

      • Återvinn Ryggsäcken
  • Suomi

    • 1 Alkusanat

    • 2 Tietoja Tästä Käyttöohjeesta

      • Voimassa Olevat Asiakirjat
      • Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen
      • Tekstissä Käytetyt Symbolit
    • 3 Yleiskuva

      • Kantojärjestelmä
    • 4 Turvallisuusohjeet

      • Käyttötarkoitus
      • Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset
      • Turvallinen Toimintakunto
      • Työskentely
      • Puhdistus, Huolto Ja Korjaus
    • 5 Kantojärjestelmän Käyttöön Valmistelu

    • 6 Kantojärjestelmän Säätäminen Käyttäjän Kokoa

      • Vastaavasti
      • Kantojärjestelmän Säätäminen Kehon Kokoa
        • Vastaavaksi
    • 7 Akun Ja Liitoskaapelin Asentaminen Kantojärjestelmään Ja Irrottaminen Siitä

      • Kantojärjestelmään
      • Liitoskaapelin Asentaminen Ja Säätäminen
      • Akun Ja Liitoskaapelin Irrottaminen
        • Kantojärjestelmästä
    • 8 Kantohihnan Kiinnittäminen Ja Riisuminen

      • Kantojärjestelmän Kiinnittäminen Ja Säätäminen
      • Kantojärjestelmän Riisuminen
    • 9 Työskentelyn Jälkeen

    • 10 Säilytys

      • Kantojärjestelmän Säilytys
    • 11 Puhdistaminen

      • Kantojärjestelmän Puhdistus
    • 12 Huoltaminen Ja Korjaaminen

      • Kantojärjestelmän Huoltaminen Ja Korjaaminen
    • 13 Tekniset Tiedot

      • Kantojärjestelmä
      • REACH-Asetus
    • 14 Varaosat Ja Varusteet

    • 15 Hävittäminen

      • Kantojärjestelmän Hävittäminen
  • Italiano

    • 1 Premessa

    • 2 Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso

      • Documenti Validi
      • Contrassegno Delle Avvertenze Nel Testo
      • Simboli Nel Testo
    • 3 Sommario

      • Sistema DI Trasporto
    • 4 Avvertenze DI Sicurezza

      • Impiego Secondo la Destinazione
      • Requisiti Dell'utente
      • Condizioni DI Sicurezza
      • Impiego
      • Pulizia, Manutenzione E Riparazione
    • 5 Preparare Il Sistema DI Trasporto

    • 6 Regolazione del Sistema DI Trasporto Per L'utente

      • Impostare Il Sistema DI Trasporto in Base Alla
        • Corporatura Dell'utente
    • 7 Montare E Smontare la Batteria E Il Cavo DI Collegamento Sul Sistema DI Trasporto

      • Montare Batteria E Cavo DI Collegamento Sul
        • Sistema DI Trasporto
      • Posa E Regolazione del Cavo DI Collegamento
      • Smontare Batteria E Cavo DI Collegamento Dal
        • Sistema DI Trasporto
    • 8 Applicazione E Rimozione Della Tracolla

      • Applicare E Regolare Il Sistema DI Trasporto
      • Rimozione del Sistema DI Trasporto
    • 9 Dopo Il Lavoro

    • 10 Conservazione

      • Conservare Il Sistema DI Trasporto
    • 11 Pulizia

      • Pulire Il Sistema DI Trasporto
    • 12 Manutenzione E Riparazione

      • Sottoporre Il Sistema DI Trasporto a Manutenzione
      • E Riparazione
    • 13 Dati Tecnici

      • Sistema DI Trasporto
      • Reach
    • 14 Ricambi E Accessori

    • 15 Smaltimento

      • Smaltire Il Sistema DI Trasporto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
οδηγίες χρήσης
操作说明书
取扱説明書
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Navodilo za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stihl AR L

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual Notice d’emploi Manual de instrucciones Uputa za uporabu Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Návod na obsluhu Handleiding Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації οδηγίες χρήσης 操作说明书 取扱説明書 Instrukcja użytkowania Ръководство...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung R Инструкция по эксплуатации 1 - 10 133 - 142 G Instruction Manual u Інструкція з експлуатації 11 - 18 143 - 152 F Notice d’emploi g οδηγίες χρήσης 19 - 27 153 - 161 E Manual de instrucciones V 操作说明书...
  • Page 3: Table Of Contents

    16.2 STIHL Vertriebsgesellschaften ..... . 9 16.3 STIHL Importeure........9 Tragsystem einsatzbereit machen .
  • Page 4: Vorwort

    1 Vorwort 1 Vorwort Kennzeichnung der Warnhinweise im Text Liebe Kundin, lieber Kunde, es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. WARNUNG Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße Verwendung erhalten, bevor er das erste Mal das Tragsystem und den Akku verwendet. Das Tragsystem dient zum Tragen von Akkus STIHL AR L auf dem Rücken während der Arbeit. – Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt.
  • Page 6: Sicherheitsgerechter Zustand

    ■ In einer Gefahrensituation kann der Benutzer in Panik – Das Tragsystem ist unverändert. geraten und das Tragsystem nicht ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. – Nur original STIHL Zubehör für dieses Tragsystem ist angebaut. ► Ablegen des Tragsystems üben. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
  • Page 7: Tragsystem Einsatzbereit Machen

    Zustand befindet, @ 4.3. ► Falls der Schritt nicht durchgeführt werden kann: Tragsystem nicht verwenden und einen ► Markierung (3) an der Markierung (4) so ausrichten, dass STIHL Fachhändler aufsuchen. diese miteinander fluchten. ► Schiene (2) einlegen. 6 Tragsystem für den Benutzer ►...
  • Page 8: Anschlussleitung Verlegen Und Einstellen

    deutsch 7 Akku und Anschlussleitung am Tragsystem anbauen und abbauen ► Hebel (4) nach unten drücken bis dieser hörbar einrastet. Anschlussleitung verlegen und einstellen Die Anschlussleitung kann abhängig von der Körpergröße des Benutzers, den unterschiedlichen Akku-Produkten und der Anwendung verlegt und eingestellt werden. ►...
  • Page 9: Akku Und Anschlussleitung Vom Tragsystem

    deutsch 8 Traggurt anlegen und ablegen Akku und Anschlussleitung vom Tragsystem ► Gurte straffen bis der Hüftgurt an der Hüfte und die Rückenpolster am Rücken anliegen. abbauen ► Gurtende des Hüftgurts durch die Schnallen (3 und 4) ► Hebel aufstellen. fädeln.
  • Page 10: Warten Und Reparieren

    12 Warten und Reparieren 12 Warten und Reparieren 12.1 Tragsystem warten und reparieren Das Tragsystem muss nicht gewartet werden und kann vom Benutzer nicht repariert werden. ► Falls das Tragsystem defekt oder beschädigt ist: Tragsystem nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 0458-700-9921-A...
  • Page 11: Technische Daten

    Telefon: +43 1 86596370 STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original SCHWEIZ STIHL Zubehör zu verwenden. STIHL Vertriebs AG Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind Isenrietstraße 4 bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030...
  • Page 12 deutsch 16 Anschriften Fax: +387 36 350536 KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40...
  • Page 13 English Contents Maintenance and Repairs ......17 Introduction ........12 12.1 Servicing and Repairing the Carrying System .
  • Page 14: Introduction

    Applicable Documentation Local safety regulations apply. ► Read, understand and save the following documents in addition to this instruction manual: – Instruction manual of STIHL cordless product being used. – Instruction manual of STIHL AR L battery being used. 0458-700-9921-A...
  • Page 15: Safety Precautions

    – The user must not be under the influence of alcohol, medication or drugs. Intended Use The carrying system is designed to carry a STIHL AR L Safe Condition battery on the user’s back during operation. The carrying system is in a safe condition if the following The carrying system may be used in the rain.
  • Page 16: Operation

    ► Do not modify the carrying system. ► Clean the carrying system as described in this instruction manual. ► Use only original STIHL accessories designed for this carrying system. ■ If the carrying system is not serviced or repaired correctly, ►...
  • Page 17: Fitting And Removing Battery And Cable On

    English 7 Fitting and Removing Battery and Cable on Carrying System 7 Fitting and Removing Battery and Cable on Carrying System Fitting Battery and Cable on Carrying System ► Depress the locking tab (1) and push it in direction of arrow.
  • Page 18: Fitting And Adjusting The Connecting Cable

    English 7 Fitting and Removing Battery and Cable on Carrying System The connecting cable can be secured in position by the ► Open the lever (4) and hold it there. guide (1) on the harness and the fasteners (2), or on the side ►...
  • Page 19: Fitting And Removing Harness

    The carrying system requires no servicing and cannot be repaired by the user. Removing the Carrying System ► If the carrying system is defective or damaged: Do not use the carrying system and contact your STIHL dealer for ► Loosen the straps. assistance. 0458-700-9921-A...
  • Page 20: Specifications

    14.1 Spare Parts and Accessories These symbols identify original STIHL replacement parts and original STIHL accessories. STIHL recommends the use of original STIHL replacement parts and accessories. Original STIHL replacement parts and original STIHL accessories are available from STIHL servicing dealers.
  • Page 21 français Table des matières Après le travail ........26 Préface .
  • Page 22: Préface

    ► Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voire mortelles. STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissent des conseils compétents, aident nos clients à se...
  • Page 23: Prescriptions De Sécurité

    4 Prescriptions de sécurité Utilisation conforme à la destination prévue Le système de portage permet de travailler en portant des batteries STIHL AR L sur le dos. Le système de portage peut être utilisé en cas de pluie. 0458-700-9921-A...
  • Page 24: Bon État Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    être incapable de déboucler le système de portage et – Le système de portage n'a subi aucune modification. de s'en séparer. L'utilisateur risque alors de subir des – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à ce blessures graves. système de portage sont montés.
  • Page 25: Préparatifs Avant L'utilisation Du Système De

    ► Tirer la glissière (2) dans le sens inverse de la flèche. utiliser le système de portage, mais consulter un La glissière (2) s'encliquette avec un déclic perceptible. revendeur spécialisé STIHL. ► Sur les sangles gauche et droite passant sur les épaules, ajuster les glissières (2) au même niveau.
  • Page 26: Montage Et Démontage De La Batterie Et Du

    français 7 Montage et démontage de la batterie et du cordon d'alimentation électrique sur le 7 Montage et démontage de la batterie et du cordon d'alimentation électrique sur le système de portage Montage de la batterie et du cordon d'alimentation électrique sur le système de portage ►...
  • Page 27: Démontage De La Batterie Et Du Cordon D'alimentation Électrique Du Système De Portage

    français 8 Bouclage et débouclage du harnais 8 Bouclage et débouclage du harnais Bouclage et ajustage du système de portage ► Monter la batterie et le cordon d'alimentation électrique sur le système de portage. ► Prendre le système de portage sur le dos. Le cordon d'alimentation électrique peut être glissé...
  • Page 28: Enlèvement Du Système De Portage

    être réparé par l'utilisateur. ► Si le système de portage est défectueux ou endommagé : ne pas utiliser le système de portage, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Après le travail ► Si le système de portage est mouillé : faire sécher le système de portage.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    STIHL et les accessoires d'origine STIHL. STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL. 15 Mise au rebut 15.1 Mise au rebut du système de portage...
  • Page 30 español Índice 10.1 Guardar el sistema de porte ..... . . 34 Prólogo ..........29 Limpiar.
  • Page 31: Prólogo

    1 Prólogo Marca de las indicaciones de advertencia en el Distinguido cliente: texto Nos alegramos de que se hayan decidido por STIHL. Desarrollamos y confeccionamos nuestros productos en ADVERTENCIA primera calidad y con arreglo a las necesidades de nuestros clientes. De esta manera conseguimos elaborar productos La indicación hace referencia a peligros que pueden...
  • Page 32: Indicaciones Relativas A La Seguridad

    El sistema de porte sirve para llevar el acumulador STIHL AR L a la espalda durante el trabajo. – El usuario no se encuentra bajo los efectos del alcohol, medicamentos o drogas.
  • Page 33: Estado Seguro

    – El sistema de porte no se ha modificado. no quitar el sistema de transporte. El usuario puede lesionarse gravemente. – Solo se han montado accesorios originales STIHL para el sistema de porte. ► Practicar la manera de quitarse el sistema de porte.
  • Page 34: Preparar El Sistema De Porte Para El Trabajo

    @ 4.3. ► Si no se puede realiza el paso, no utilizar el sistema de porte y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Alinear la marcación (3) con la marcación (4) de manera que queden encajadas.
  • Page 35: Tender El Cable De Conexión Y Ajustarlo

    español 7 Montar y desmontar la batería y el cable de conexión en el sistema de transporte ► Oprimir la palanca (4) hacia abajo hasta que se oiga encastrar. Tender el cable de conexión y ajustarlo El cable de conexión se puede tender y ajustar en función de la estatura del usuario, los diferentes productos de batería y la aplicación.
  • Page 36: Desmontar La Batería Y El Cable De Conexión Del

    español 8 Ponerse y quitarse el cinturón Desmontar la batería y el cable de conexión del ► Tensar los cinturones hasta que el cinturón de caderas esté bien ajustado a estas y los acolchados a la espalda. sistema de transporte ►...
  • Page 37: Mantenimiento Y Reparación

    12.1 Mantenimiento y reparación del sistema de porte El sistema de porte no requiere mantenimiento ni lo puede reparar el usuario. ► Si el sistema de porte está averiado o dañado, no utilizar el sistema de porte y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 38: Datos Técnicos

    STIHL. STIHL recomienda emplear piezas de repuesto STIHL y accesorios originales STIHL. Las piezas de repuesto y los accesorios originales STIHL se pueden adquirir en un distribuidor especializado STIHL. 15 Gestión de residuos 15.1 Desechar el sistema de porte El distribuidor especializado STIHL le proporcionará...
  • Page 39 16.2 STIHL – Prodajna društva ......44 16.3 STIHL – Uvoznici ........44 Priprema sustava za nošenje za rad .
  • Page 40: Predgovor

    UPOZORENJE Dragi kupci, drage mušterije, Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške raduje nas, da ste se odlučili za tvrtku STIHL. Mi razvijamo i ozljede ili smrt. izrađujemo naše proizvode vrhunske kvalitete sukladno ► Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt.
  • Page 41: Upute O Sigurnosti U Radu

    Sustav za nošenje može se upotrebljavati po kiši. – Sustav za nošenje čist je i suh. – Sustav za nošenje je nepromijenjen. Zahtjevi za korisnika – Dograđen je samo originalni pribor tvrtke STIHL za ovaj UPOZORENJE sustav za nošenje. – Pribor je ispravno montiran.
  • Page 42: Rad

    5 Priprema sustava za nošenje za rad ► Upotrebljavajte samo originalni pribor tvrtke STIHL za više ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave ovaj sustav za nošenje. mogu biti stavljene izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti. ► Montirajte pribor kako je opisano u ovoj uputi za ►...
  • Page 43: Dogradnja I Demontaža Akumulatora I Priključnog

    hrvatski 7 Dogradnja i demontaža akumulatora i priključnog voda na sustavu za nošenje 7 Dogradnja i demontaža akumulatora i priključnog voda na sustavu za nošenje Dogradnja akumulatora i priključnog voda na sustav za nošenje ► Pritisnuti uglavni jezičak (1) i gurnuti ga u smjeru strelice. ►...
  • Page 44: Polaganje I Podešavanje Priključnog Voda

    hrvatski 7 Dogradnja i demontaža akumulatora i priključnog voda na sustavu za nošenje Priključni vod može se pričvršćivati kroz vodilicu (1) na ► Postaviti i držati polugu (4). remenu za nošenje i kopčama (2) ili bočno na leđnoj ploči s ►...
  • Page 45: Polagati I Odlagati Remen Za Nošenje

    Sustav za nošenje ne mora se održavati i korisnik ga ne može popravljati. Odlaganje sustava za nošenje ► Ako je sustav za nošenje neispravan ili oštećen: ne upotrebljavajte motornu pilu i potražite pomoć stručnog ► Opustite remenje. trgovca tvrtke STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 46: Tehnički Podaci

    ŠVICARSKA tvrtke STIHL i originalnog pribora tvrtke STIHL. STIHL Vertriebs AG Originalni pričuvni dijelovi tvrtke STIHL i originalan pribor Isenrietstraße 4 tvrtke STIHL dobivaju se kod stručnog trgovca tvrtke STIHL. 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 15 Zbrinjavanje ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol.
  • Page 47 hrvatski 16 Adrese Telefaks: +387 36 350536 HRVATSKA UNIKOMERC – UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Telefaks: +385 1 6221569 TURSKA SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40...
  • Page 48 svenska Innehållsförteckning Rengöring......... . 52 Förord .
  • Page 49: Förord

    VARNING Hej! Varnar för faror som kan leda till allvarliga skador eller Tack för att du valt en produkt från STIHL. Vi utvecklar och dödsfall. tillverkar produkter av mycket hög kvalitet som uppfyller våra ► Med åtgärderna kan man förhindra allvarliga skador eller kunders behov.
  • Page 50: Säkerhetsanvisningar

    Säker användning Ryggsäcken är säker att använda om följande villkor Avsedd användning uppfylls: Ryggsäcken fungerar för att bära batterier STIHL AR L på – Ryggsäcken är oskadad. ryggen under arbetet. – Ryggsäcken är ren och torr. Ryggsäcken kan användas när det regnar.
  • Page 51: Arbete

    5 Gör ryggsäcken redo att använda Rengöring, underhåll och reparation ► Använd endast originaltillbehör från STIHL på denna ryggsäck. VARNING ► Montera tillbehören enligt anvisningarna i den här ■ Skarpa rengöringsmedel, rengöring med vattenstråle eller bruksanvisningen eller enligt tillbehörets spetsiga föremål kan skada ryggsäcken.
  • Page 52: Sätt I Och Ta Bort Batteriet Och Anslutningskabeln

    svenska 7 Sätt i och ta bort batteriet och anslutningskabeln till ryggsäcken 7 Sätt i och ta bort batteriet och anslutningskabeln till ryggsäcken Sätt i batteriet och anslutningskabeln till ryggsäcken ► Tryck på spärrhaken (1) och skjut i pilens riktning. ►...
  • Page 53: Dra Och Ställ In Anslutningskabeln

    svenska 7 Sätt i och ta bort batteriet och anslutningskabeln till ryggsäcken Anslutningskabeln kan fästas i styrningen (1) på bärremmen ► Ställ upp och håll i spaken (4). och spännena (2) eller på sidan på ryggplattan med ► Tryck ryggsäcken (3) mot batteriet (2) tills kontakten (1) spännena (2).
  • Page 54: Ta På Och Av Bärremmen

    Ryggsäcken måste inte underhållas och kan inte repareras av användaren. ► Trä änden på midjeremmen genom spännet (3 och 4). ► Om ryggsäcken är defekt eller skadad: använd inte ryggsäcken och kontakta en STIHL-återförsäljare. Ta av ryggsäcken ► Lossa remmarna. ► Öppna spännet på bröstremmen och midjeremmen.
  • Page 55: Tekniska Data

    De här symbolerna kännetecknar STIHL- originaldelar och STIHL-originaltillbehör. STIHL rekommenderar att du använder originaldelar och tillbehör från STIHL. Originaldelar och tillbehör från STIHL kan köpas hos en STIHL-återförsäljare. 15 Kassering 15.1 Återvinn ryggsäcken Information om återvinning kan fås av en STIHL- återförsäljare.
  • Page 56 suomi Sisällysluettelo Puhdistaminen ........60 Alkusanat .
  • Page 57: Alkusanat

    Paikallisia turvallisuusohjeita on noudatettava. ► Lue tämän käyttöohjeen lisäksi myös seuraavat asiakirjat ja varmista, että olet ymmärtänyt kyseisten oppaiden sisällön, ja säilytä nämä asiakirjat vastaisen käytön varalle: – Käytettävän akkukäyttöisen STIHL-tuotteen käyttöohje – Käytettävän STIHL AR L -akun käyttöohje 0458-700-9921-A...
  • Page 58: Turvallisuusohjeet

    – Käyttäjä on saanut STIHL-erikoisliikkeeltä tai joltakin muulta asiantuntevalta henkilöltä perehdytyksen kantojärjestelmän käyttöön, ennen kuin hän käyttää Käyttötarkoitus akkua ensimmäisen kerran. Kantojärjestelmä on suunniteltu STIHL AR L -akkujen – Käyttäjä ei ole alkoholin, lääkkeiden tai kantamiseen selässä työskentelyn aikana. huumausaineiden vaikutuksen alainen. Kantojärjestelmää voi käyttää sateessa.
  • Page 59: Turvallinen Toimintakunto

    @ 4.3. ► Työskentele rauhallisesti ja harkitusti. ► Jos kuvattua vaihetta ei voida suorittaa: älä käytä ► Kiinnitä huomiota esteisiin. kantojärjestelmää ja ota yhteys STIHL-erikoisliikkeeseen. ► Työskentele maanpinnalla seisten ja huolehdi tasapainosi säilymisestä. Jos sinun on työskenneltävä korkealla: käytä nostolavaa.
  • Page 60: Kantojärjestelmän Säätäminen Käyttäjän Kokoa

    suomi 6 Kantojärjestelmän säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti 6 Kantojärjestelmän säätäminen 7 Akun ja liitoskaapelin asentaminen käyttäjän kokoa vastaavasti kantojärjestelmään ja irrottaminen siitä Kantojärjestelmän säätäminen kehon kokoa Akun ja liitoskaapelin asentaminen vastaavaksi kantojärjestelmään Kantojärjestelmän voi säätää käyttäjän koon mukaan kokojen S, M tai L välillä. ►...
  • Page 61: Liitoskaapelin Asentaminen Ja Säätäminen

    suomi 7 Akun ja liitoskaapelin asentaminen kantojärjestelmään ja irrottaminen siitä Liitoskaapelin voi kiinnittää kantohihnan ohjaimen (1) ja ► Aseta ja pidä vipua (4). solkien (2) avulla tai selkälevyn sivulla olevien solkien (2) ► Paina kantojärjestelmä (3) akkua (2) vasten, kunnes avulla.
  • Page 62: Kantohihnan Kiinnittäminen Ja Riisuminen

    Kantojärjestelmää ei tarvitse huoltaa. Käyttäjä ei voi ► Pujota lantiohihnan päät solkien (3 ja 4) läpi. myöskään korjata akkua. ► Jos kantojärjestelmä on viallinen tai vaurioitunut: älä käytä Kantojärjestelmän riisuminen kantojärjestelmää ja ota yhteys STIHL-erikoisliikkeeseen. ► Löysää hihnoja. ► Avaa rintahihnan ja lantiohihnan lukitsin. 0458-700-9921-A...
  • Page 63: Tekniset Tiedot

    13 Tekniset tiedot 13 Tekniset tiedot 13.1 Kantojärjestelmä – Sallittu akku: STIHL AR L 13.2 REACH-asetus REACH-asetuksella tarkoitetaan EY:n kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyjä koskevaa asetusta. Lisätietoja REACH-asetuksen vaatimusten täyttämisestä on saatavissa osoitteesta www.stihl.com/reach . 14 Varaosat ja varusteet 14.1 Varaosat ja varusteet...
  • Page 64 italiano Indice Pulizia ..........68 Premessa .
  • Page 65: Premessa

    Si applicano le disposizioni di legge nazionali. ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti documenti: – Istruzioni per l'uso del prodotto a batteria STIHL in uso – Istruzioni per l’uso della batteria utilizzata STIHL AR L 0458-700-9921-A...
  • Page 66: Avvertenze Di Sicurezza

    Consegnare a corredo anche le istruzioni per l'uso. 3 Asola L’asola mantiene la spina del cavo di collegamento sul ► In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. sistema di trasporto. ► Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti: 4 Leva –...
  • Page 67: Impiego

    ► Se questa fase non può essere eseguita: Non usare il dal panico e non posare il sistema di trasporto. L'utente sistema di trasporto e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. potrebbe ferirsi gravemente. ► Esercitarsi nel posare il sistema di trasporto.
  • Page 68: Regolazione Del Sistema Di Trasporto Per L'utente

    italiano 6 Regolazione del sistema di trasporto per l’utente ► Regolare la guida (2) allo stesso livello sullo spallaccio 6 Regolazione del sistema di trasporto sinistro e destro. per l’utente 7 Montare e smontare la batteria e il Impostare il sistema di trasporto in base alla cavo di collegamento sul sistema di corporatura dell’utente trasporto...
  • Page 69: Posa E Regolazione Del Cavo Di Collegamento

    italiano 7 Montare e smontare la batteria e il cavo di collegamento sul sistema di trasporto Il cavo di collegamento può essere fissato attraverso la ► Applicare la leva (4) e tenerla in posizione. guida (1) sulla tracolla e le fibbie (2), oppure lateralmente ►...
  • Page 70: Applicazione E Rimozione Della Tracolla

    italiano 8 Applicazione e rimozione della tracolla Rimozione del sistema di trasporto 8 Applicazione e rimozione della tracolla ► Allentare le cinghie. ► Aprire la chiusura sulla cinghia pettorale e il cinturone. Applicare e regolare il sistema di trasporto ► Scaricare il sistema di trasporto dalla schiena. ►...
  • Page 71: Manutenzione E Riparazione

    Il sistema di trasporto non deve essere sottoposto a manutenzione e non può essere riparata dall’utente. ► Se il sistema è difettoso o danneggiato: Non usare il sistema di trasporto e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 72: Dati Tecnici

    STIHL e gli accessori originali STIHL. STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL. I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL. 15 Smaltimento 15.1 Smaltire il sistema di trasporto Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
  • Page 73 dansk Indholdsfortegnelse 11.1 Rengøring af bæresystemet......77 Forord ..........72 Vedligeholdelse og reparation .
  • Page 74: Forord

    ADVARSEL Kære kunde Henvisningen henviser til farer, som kan medføre alvorlige Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler og kvæstelser eller død. producerer vores produkter i topkvalitet efter vores kunders ► De nævnte foranstaltninger kan medføre alvorlige behov.
  • Page 75: Sikkerhedshenvisninger

    ► Hvis bæresystemet overdrages til en anden person: Lad brugsvejledningen følge med. 3 Strop Stroppen holder tilslutningsledningen på bæresystemet. ► Hvis du er i tvivl: Kontakt en STIHL-forhandler. ► Sørg for, at brugeren opfylder følgende krav: 4 Arm Armen fastgør batteriet til bæresystemet.
  • Page 76: Arbejde

    ► Bæresystemet må ikke ændres. ► Rengør bæresystemet, som det er beskrevet i betjeningsvejledningen. ► Anvend kun originalt STIHL-tilbehør til dette bæresystem. ■ Hvis bæresystemet ikke vedligeholdes eller repareres ► Montér tilbehøret på den måde, som beskrives i denne korrekt, er der risiko for, at komponenterne ikke længere...
  • Page 77: Indstilling Af Bæresystemet For Brugeren

    dansk 6 Indstilling af bæresystemet for brugeren 6 Indstilling af bæresystemet for 7 Monter og afmonter tilslutningsledning brugeren på bæresystemet Indstil bæresystemet efter brugerens Monter tilslutningsledningen og batteriet på kropsstørrelse: bæresystemet Bæresystemet kan afhængigt af brugerens kropsstørrelse indstilles i niveauerne S, M eller L. ►...
  • Page 78: Føring Og Indstilling Af Tilslutningsledning

    dansk 7 Monter og afmonter tilslutningsledning på bæresystemet Tilslutningsledningen kan fastgøres gennem føringen (1) på ► Rejs armen (4), og hold den. bæreselen og spændestykkerne (2) eller på siden af ► Tryk bæresystemet (3) på batteriet (2), indtil stikket (1) rygpladen med spændestykkerne (2).
  • Page 79: Anlægning Og Aflægning Af Bæresele

    Bæresystemet skal hverken vedligeholdes eller repareres af rygpolstringen ligger mod ryggen. brugeren. ► Før enden af hofteselen gennem spænderne (3 og 4). ► Hvis bæresystemet er defekt eller beskadiget: Bæresystemet må ikke anvendes, kontakt en STIHL- Aftagning af bæresystemet forhandler. ► Løsn selerne. 0458-700-9921-A...
  • Page 80: Tekniske Data

    Disse symboler kendetegner originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra STIHL. STIHL anbefaler, at der anvendes originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra STIHL. Originale reservedele fra STIHL og originalt tilbehør fra STIHL kan fås hos en STIHL-forhandler.
  • Page 81 norsk Innholdsfortegnelse 11.1 Rengjøre bæresystemet ......85 Forord ..........80 Vedlikehold og reparasjon.
  • Page 82: Forord

    ADVARSEL Kjære kunde, Merknaden henviser til farer som kan føre til alvorlige vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi utvikler og personskader eller døden. produserer våre produkter i topp kvalitet i samsvar med ► De angitte tiltakene kan gjøre at alvorlige personskader behovene til våre kunder.
  • Page 83: Sikkerhetsforskrifter

    Tiltenkt bruk – Brukeren er fått opplæring av en STIHL fagforhandler Bæresystemet brukes til å bære batteriet STIHL AR L på eller en sakkyndig person, før han/hun benytter ryggen under arbeidet. bæresystemet og batteriet første gang.
  • Page 84: Arbeider

    å fungerer riktig og sikkerhetsinnretninger tre ut av kraft. Personer kan bli ► Bæresystemet må ikke endres. alvorlig skadet eller bli drept. ► Bruk kun originalt STIHL-tilbehør for dette ► Bæresystemet må ikke vedlikeholdes eller repareres bæresystemet. selv.
  • Page 85: Montere Og Demontere Batteriet Og Tilkoblingsledningen På Bæresystemet

    norsk 7 Montere og demontere batteriet og tilkoblingsledningen på bæresystemet 7 Montere og demontere batteriet og tilkoblingsledningen på bæresystemet Montere batteriet og tilkoblingsledningen på bæresystemet ► Trykk sperrenesten (1) og skyv den i pilens retning. ► Ta av skinnen (2). ►...
  • Page 86: Legge Og Justere Tilkoblingsledningen

    norsk 7 Montere og demontere batteriet og tilkoblingsledningen på bæresystemet Tilkoblingsledningen kan festes med føringen (1) på ► Sett opp og hold spaken (4). bæreselen og spennene (2) eller på siden av ryggplaten ► Trykk bæresystemet (3) på batteriet (2) til pluggen (1) med spennene (2).
  • Page 87: Ta På Og Av Bæreselen

    ► Stikk enden på hoftebeltet gjennom klemmen (3 og 4). Bæresystemet må ikke vedlikeholdes og kan ikke repareres av brukeren. Ta av bæresystemet ► Hvis bæresystemet et defekt eller skadet: Ikke bruk bæresystemet og ta kontakt med en STIHL-fagforhandler. ► Løsne selene. 0458-700-9921-A...
  • Page 88: Tekniske Data

    14 Reservedeler og tilbehør 14.1 Reservedeler og tilbehør Disse symbolene identifiserer STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør. STIHL anbefaler å bruke STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør. Originale STIHL reservedeler og originalt STIHL tilbehør fås kjøpt hos en STIHL fagforhandler.
  • Page 89 4.5 Čištění, údržba a opravy ......90 16.3 Dovozci firmy STIHL ....... 95 Příprava nosného systému k použití...
  • Page 90: Úvod

    VAROVÁNÍ Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a úrazům či usmrcení. vyrábíme naše výrobky ve špičkové kvalitě odpovídajícně ► Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či potřebám našich zákazníků.
  • Page 91: Bezpečnostní Pokyny

    Řádné používání akumulátor použije. Nosný systém slouží k nošení akumulátoru STIHL AR L – Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků nebo drog. během práce na zádech. Nosný systém může být používán za deště.
  • Page 92: Pracovní Postup

    ► Nosný systém nepozměňujte. ► Nosný systém čistěte tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití. ► Používejte pouze originální příslušenství STIHL určené pro tento nosný systém. ■ Pokud není nosný systém správně udržován nebo ► Příslušenství namontujte tak, jak je to popsáno v tomto opravován, nemohou konstrukční...
  • Page 93: Nastavení Nosného Systému Pro Uživatele

    česky 6 Nastavení nosného systému pro uživatele ► Nastavte lištu (2) na levém a pravém ramenním pásu na 6 Nastavení nosného systému pro stejný stupeň. uživatele 7 Montáž a demontáž akumulátoru a Nastavení nosného systému na velikost připojovacího kabelu na nosný systém uživatele Nosný...
  • Page 94: Uložení A Nastavení Připojovacího Kabelu

    česky 7 Montáž a demontáž akumulátoru a připojovacího kabelu na nosný systém Připojovací kabel může být připevněn vodítkem (1) na ► Postavte páčku (4) a držte ji. závěsném zařízení a přezkami (2) nebo bočně na zádové ► Namáčkněte nosný systém (3) na akumulátor (2) tak, až desce přezkami (2).
  • Page 95: Nasazení A Sejmutí Závěsného Zařízení

    česky 8 Nasazení a sejmutí závěsného zařízení ► Otevřete uzávěr na hrudním pásu a na kyčelním pásu. 8 Nasazení a sejmutí závěsného ► Sejměte nosný systém ze zad. zařízení 9 Po skončení práce Nasazení a nastavení nosného systému ► Akumulátor a připojovací kabel namontujte na nosný systém.
  • Page 96 česky 12 Údržba a opravy ► Pokud je nosný systém defektní nebo poškozený: nosný systém nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 97: Technická Data

    ŠVÝCARSKO originální příslušenství STIHL. STIHL Vertriebs AG Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství Isenrietstraße 4 STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL. 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030 15 Likvidace ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
  • Page 98 česky 16 Adresy Fax: +387 36 350536 CHORVATSKO UNIKOMERC – UVOZ d.o.o. Sjedište: Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja: Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569 TURECKO SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40...
  • Page 99 magyar Tartalomjegyzék Tárolás ......... . .103 Előszó...
  • Page 100: Előszó

    A helyi biztonsági előírások érvényesek. ► A jelen használati utasításon túl olvassa el, értse meg és tartsa meg az alábbi dokumentumokat is: – Használati utasítás, az éppen használt STIHL akkumulátoros termékre vonatkozóan – Használati utasítás, az éppen használt STIHL AR L akkumulátorra vonatkozóan 0458-700-9921-A...
  • Page 101: Biztonsági Tudnivalók

    Rendeltetésszerű használat – A felhasználó részesült STIHL márkaszerviz vagy A hordozórendszer STIHL AR L akkumulátorok munka szakember általi oktatásban, mielőtt először közbeni háton való hordozására szolgál. használná a hordozórendszert és az akkumulátort.
  • Page 102: Biztonságos Állapot

    ■ A kezelő veszélyes helyzetben pánikba eshet és – A hordozórendszer nincs módosítva. előfordulhat, hogy nem veszi le a hordozórendszert. A kezelő súlyos sérülést szenvedhet. – Kizárólag ehhez a hordozórendszerhez illő, eredeti STIHL tartozék van rászerelve. ► Gyakorolja a hordozórendszer levételét. – A tartozék megfelelően van felszerelve.
  • Page 103: Hordozórendszer Felkészítése A Használatra

    ► Amennyiben nem tudja ezt a lépést kivitelezni: Ne használja a hordozórendszert és forduljon ► Igazítsa a jelölést (3) a jelölésre (4) úgy, hogy azok egy STIHL márkaszervizhez. vonalba essenek egymással. ► Helyezze be a vezetőlemezt (2). 6 A hordozórendszer beállítása a ►...
  • Page 104: A Csatlakozóvezeték Elhelyezése És Beállítása

    magyar 7 Akkumulátor és csatlakozóvezeték felszerelése a hordozórendszerre és ► Nyomja lefelé a kart (4) annyira, hogy hallhatóan beakadjon. A csatlakozóvezeték elhelyezése és beállítása A csatlakozóvezetéket a felhasználó testméretétől, a különböző akkumulátoros termékektől és a használattól függően lehet elhelyezni és beállítani. ►...
  • Page 105: Hordozórendszerről

    magyar 8 A heveder felvétele és levétele Akkumulátor és csatlakozóvezeték leszerelése ► Feszítse meg a hevedereket annyira, hogy a csípőheveder a csípőn, a hátpárna pedig a háton a hordozórendszerről felfeküdjön. ► Állítsa felfelé a kart. ► A csípőheveder végeit fűzze át a csatokon (3 és 4). ►...
  • Page 106: Karbantartás És Javítás

    12 Karbantartás és javítás 12 Karbantartás és javítás 12.1 A hordozórendszer karbantartása és javítása A hordozórendszert nem kell karbantartani és a felhasználó által nem javítható. ► Amennyiben a hordozórendszer meghibásodott vagy megsérült: Ne használja tovább a hordozórendszert és forduljon STIHL márkaszervizhez. 0458-700-9921-A...
  • Page 107: 13 Műszaki Adatok

    14.1 Pótalkatrészek és tartozékok Ezek a szimbólumok jelölik az eredeti STIHL pótalkatrészeket és az eredeti STIHL tartozékokat. A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok használatát ajánlja. Eredeti STIHL pótalkatrészek és eredeti STIHL tartozékok STIHL márkakereskedésben kaphatók. 15 Ártalmatlanítás 15.1 Hordozórendszer kezelése hulladékként...
  • Page 108 português Índice 10.1 Guardar o sistema de suporte.....112 Prefácio ......... . .107 Limpeza .
  • Page 109: Prefácio

    São válidas as indicações de segurança locais. ► Além deste manual de instruções, devem ser lidos, compreendidos e guardados os seguintes documentos: – Manual de instruções do produto a bateria STIHL usado – Manual de instruções da bateria STIHL AR L usada 0458-700-9921-A...
  • Page 110: Indicações De Segurança

    O sistema de suporte destina-se ao transporte de baterias STIHL AR L às costas durante o trabalho. – O utilizador recebeu uma formação de um revendedor especializado da STIHL ou de uma O sistema de suporte pode ser usado à...
  • Page 111: Trabalho

    4 Indicações de segurança – Apenas está incorporado um acessório original da STIHL ■ Numa situação de perigo, o utilizador pode entrar em para este sistema de suporte. pânico e não pousar o sistema de suporte. O utilizador pode ser ferido com gravidade.
  • Page 112: Tornar O Sistema De Suporte Operacional

    ► Caso o passo não possa ser executado: Não utilizar o sistema de suporte e consultar um revendedor ► Alinhar a marcação (3) com a marcação (4) de forma a especializado da STIHL. ficarem alinhadas. ► Inserir a guia (2).
  • Page 113: Assentar E Ajustar A Linha De Conexão

    português 7 Incorporar e desmontar a bateria e a linha de conexão no sistema de suporte ► Pressionar a alavanca (4) para baixo até encaixar de forma audível. Assentar e ajustar a linha de conexão A linha de conexão pode ser assente e ajustada em função da altura do utilizador, dos diferentes produtos a bateria e da aplicação.
  • Page 114: Desmontar A Bateria E A Linha De Conexão Do

    português 8 Colocar e tirar o cinto de suporte Desmontar a bateria e a linha de conexão do ► Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca e o estofo para as costas assentar nas costas. sistema de suporte ►...
  • Page 115: Manutenção E Reparação

    O sistema de suporte não necessita de manutenção e não pode ser reparado pelo utilizador. ► Caso o sistema de suporte esteja com defeito ou danificado: Não utilizar o sistema de suporte e consultar um revendedor especializado da STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 116: Dados Técnicos

    STIHL. A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL. As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL. 15 Eliminar 15.1 Eliminar o sistema de suporte...
  • Page 117 slovensky Obsah 11.1 Čistenie nosného systému ......121 Úvod ..........116 Údržba a oprava .
  • Page 118: Úvod

    1 Úvod 1 Úvod Označenie výstražných upozornení v texte Milá zákazníčka, milý zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti STIHL. VAROVANIE Naše výrobky vyvíjame a vyrábame v špičkovej kvalite podľa Upozornenie poukazuje na nebezpečenstvá, ktoré môžu požiadaviek našich zákazníkov. Tým vznikajú výrobky s viesť...
  • Page 119: Bezpečnostné Upozornenia

    – Používateľ nie je pod vplyvom alkoholu, liekov alebo Použitie v súlade s určením drog. Nosný systém slúži na nosenie akumulátorov STIHL AR L na chrbte počas práce. Bezpečný stav Nosný systém sa môže používať, keď prší. Nosný systém je v bezpečnom stave, ak sú splnené...
  • Page 120: Práca

    ► Nevykonávajte zmeny na nosnom systéme. ► Nosný systém čistite tak, ako je to popísané v tomto návode na použitie. ► Používajte len originálne príslušenstvo STIHL určené pre tento nosný systém. ■ Ak sa na nosnom systéme nevykoná údržba alebo oprava ►...
  • Page 121: Nastavenie Nosného Systému Pre Používateľa

    slovensky 6 Nastavenie nosného systému pre používateľa 6 Nastavenie nosného systému pre 7 Montáž a demontáž akumulátora a používateľa prívodného kábla na nosnom systéme Nastavenie nosného systému podľa telesnej Montáž akumulátora a prívodného kábla na výšky používateľa nosnom systéme Nosný systém môže byť v závislosti od telesnej výšky používateľa nastavený...
  • Page 122: Položenie A Nastavenie Prívodného Kábla

    slovensky 7 Montáž a demontáž akumulátora a prívodného kábla na nosnom systéme Prívodný kábel sa môže upevniť prostredníctvom ► Zdvihnite páku (4) a podržte ju. vedenia (1) na nosnom popruhu a spôn (2) alebo bočne na ► Zatlačte nosný systém (3) na akumulátore (2), kým chrbtovej doske pomocou spôn (2).
  • Page 123: Založenie A Zloženie Nosného Popruhu

    slovensky 8 Založenie a zloženie nosného popruhu Zloženie nosného systému 8 Založenie a zloženie nosného ► Uvoľnite popruhy. popruhu ► Otvorte uzáver na hrudnom a bedrovom popruhu. ► Zložte nosný systém z chrbta. Založenie a nastavenie nosného systému ► Namontujte akumulátor a prívodný kábel na nosný 9 Po ukončení...
  • Page 124 12 Údržba a oprava ► Ak je nosný systém pokazený alebo poškodený: Nosný systém nepoužívajte a vyhľadajte špecializovaného predajcu STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 125: Technické Údaje

    13 Technické údaje 13 Technické údaje 13.1 Nosný systém – Schválený akumulátor: STIHL AR L 13.2 REACH REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie a autorizáciu chemikálií. Informácie na splnenie Nariadenia REACH sú uvedené na stránke www.stihl.com/reach. 14 Náhradné diely a príslušenstvo 14.1 Náhradné...
  • Page 126 Nederlands Inhoudsopgave Reinigen ......... .130 Voorwoord .
  • Page 127: Voorwoord

    WAARSCHUWING Geachte cliënt(e), De aanwijzing duidt op gevaren die kunnen leiden tot ernstig Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij ontwikkelen letsel of zelfs tot de dood. en produceren onze producten in topkwaliteit in ► De genoemde maatregelen kunnen ernstig letsel of de overeenstemming met de behoeften van onze klanten.
  • Page 128: Veiligheidsinstructies

    Het draagsysteem dient om tijdens de werkzaamheden – De gebruiker is geïnstrueerd door een STIHL dealer accu's STIHL AR L op de rug te dragen. of een hiertoe vakkundig persoon, voordat deze voor de eerste keer het draagsysteem en de accu in Het draagsysteem kan worden gebruikt bij regen.
  • Page 129: Werken

    Nederlands 5 Draagsysteem klaar maken voor gebruik Reinigen, onderhouden en repareren – Er is alleen origineel STIHL toebehoren voor dit draagsysteem gemonteerd. WAARSCHUWING – Het toebehoren is correct gemonteerd. ■ Agressieve reinigingsmiddelen, het reinigen met een waterstraal of puntige voorwerpen kunnen het WAARSCHUWING draagsysteem beschadigen.
  • Page 130: Draagsysteem Voor De Gebruiker Instellen

    Nederlands 6 Draagsysteem voor de gebruiker instellen ► Rail (2) op de linker en rechter schouderriem op dezelfde 6 Draagsysteem voor de gebruiker stand instellen. instellen 7 Accu en aansluitkabel aan het Draagsysteem instellen op de lichaamsgrootte draagsysteem inbouwen en uitbouwen van de gebruiker Het draagsysteem kan, afhankelijk van de lichaamsgrootte Accu en aansluitkabel inbouwen in het...
  • Page 131: Aansluitkabel Aanbrengen En Afstellen

    Nederlands 7 Accu en aansluitkabel aan het draagsysteem inbouwen en uitbouwen De aansluitkabel kan door de hoes (1) op het draagstel en ► Hendel (4) omhoog trekken en houden. de gespen (2) of aan de zijkant tegen de rugplaat met de ►...
  • Page 132: Draagstel Omdoen En Afleggen

    Nederlands 8 Draagstel omdoen en afleggen ► De sluiting op de borst- en heupgordel openen. 8 Draagstel omdoen en afleggen ► Draagsysteem van de rug nemen. Draagsysteem aanbrengen en afstellen 9 Na de werkzaamheden ► Accu en aansluitkabel inbouwen in het draagsysteem. ►...
  • Page 133 Nederlands 12 Onderhoud en reparatie ► Als het draagsysteem defect of beschadigd is: het draagsysteem niet gebruiken en contact opnemen met een STIHL dealer. 0458-700-9921-A...
  • Page 134: Technische Gegevens

    Nederlands 13 Technische gegevens 13 Technische gegevens 13.1 Draagsysteem – Vrijgegeven accu: STIHL AR L 13.2 REACH REACH staat voor een EG voorschrift voor de registratie, classificatie en vrijgave van chemicaliën. Informatie met betrekking tot het voldoen aan het REACH- voorschrift is onder www.stihl.com/reach weergegeven.
  • Page 135 пользователем ........137 16.4 Импортёры STIHL....... .142 6.1 Регулировка...
  • Page 136: Предисловие

    1 Предисловие 1 Предисловие Уважаемый клиент, Обозначение предупредительных мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы сообщений в тексте разрабатываем и производим продукцию высочайшего качества, соответствующую потребностям наших клиентов. Наша продукция обеспечивает высокую ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ надежность даже при экстремальных нагрузках.
  • Page 137: Указания По Технике Безопасности

    зависимости от размеров тела пользователя. 6 Пряжка Пряжка удерживает кабель питания на системе ношения. 4 Указания по технике безопасности Использование по назначению Система ношения служит для переноски аккумуляторов STIHL AR L на спине во время работы. Систему ношения можно использовать во время дождя. 0458-700-9921-A...
  • Page 138: Безопасное Состояние

    – Пользователь достиг совершеннолетия или пользователь находится на профессиональном обучении под наблюдением согласно государственным предписаниям. Выполнение работы – Получение инструктажа у дилера STIHL или компетентного лица перед началом работы с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ системой ношения и аккумулятором. ■ В определенных ситуациях пользователь не может...
  • Page 139: Подготовка Системы Ношения К Работе

    безопасном состоянии, @ 4.3. совпали. ► Если это выполнить невозможно: не использовать ► Вставить шину (2). систему ношения и обратиться к дилеру STIHL. ► Подать шину (2) в направлении, противоположном стрелке. 6 Регулировка системы ношения Шина (2) фиксируется со щелчком.
  • Page 140: Монтаж И Демонтаж Аккумулятора И Кабеля Питания На Системе Ношения

    pyccкий 7 Монтаж и демонтаж аккумулятора и кабеля питания на системе ношения 7 Монтаж и демонтаж аккумулятора и кабеля питания на системе ношения Монтаж аккумулятора и кабеля питания на системе ношения ► Поднять вверх и придержать рычаг (4). ► Прижать систему ношения (3) к аккумулятору (2) так, чтобы...
  • Page 141: Демонтаж Аккумулятора И Кабеля Питания С

    pyccкий 8 Накладывание и снятие подвесного ремня 8 Накладывание и снятие подвесного ремня Надевание и регулировка системы ношения ► Закрепить аккумулятор и кабеля питания на системе ношения. ► Расположить систему ношения на спине. Кабель питания можно проложить через направляющую (1), закрепить на подвесном ремне и пряжками...
  • Page 142: После Работы

    ► Если система ношения неисправна или повреждена: ► Если система ношения намокла: просушить систему не использовать систему ношения и обратиться к ношения. дилеру STIHL. ► Очистить систему ношения. 10 Хранение 10.1 Хранение системы ношения ► Хранить систему ношения так, чтобы были выполнены...
  • Page 143: Технические Данные

    13 Технические данные 13 Технические данные 16 Адреса 13.1 Система ношения 16.1 Штаб-квартира STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG – Совместимый аккумулятор: STIHL AR L Badstrasse 115 71336 Waiblingen 13.2 REACH Германия REACH – это регламент ЕС для регистрации, оценки и...
  • Page 144: Импортёры Stihl

    050026 Алматы, Казахстан вул. Антонова 10, с. Чайки Горячая линия: +7 727 225 55 17 08135 Київська обл., Україна В Белоруссии: 16.4 Импортёры STIHL ООО «ПИЛАКОС» ул. Тимирязева 121/4 офис 6 В Российской Федерации: 220020 Минск, Беларусь ООО «ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ»...
  • Page 145 6.1 Регулювання системи транспопртування з 16.4 Імпортери STIHL ....... . .152 урахуванням...
  • Page 146: Вступ

    1 Вступ 1 Вступ Любі клієнти та клієнтки, Позначення попереджувальних індикацій у ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми розробляємо тексті то виробляємо нашу продукцію з найвищою якістю та у відповідності із потребами наших клієнтів. Так виникають товари, що мають високу надійність також при...
  • Page 147: Вказівки Щодо Безпеки

    Шина дозволяє регулювання з врахуванням зросту обмежує можливості роботи, значить користувач користувача. 6 Затиск Затиск утримує сполучний провід на системі транспортування. 4 Вказівки щодо безпеки Використання за призначенням Система транспортування призначена для перенесення акумуляторів STIHL AR L на спині під час роботи. 0458-700-9921-A...
  • Page 148: Безпечний Стан

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ транспортування та акумулятором вперше, він повинен отримати інструктаж спеціалізованого ■ У певних ситуаціях користувач більше не може дилера STIHL або компетентної людини. працювати концентровано. Користувач може спіткнутися, впасти та отримати важкі травми. – Користувач не знаходиться під дією алкоголю, ►...
  • Page 149: Роботи

    ► Встановіть позначку (3) так, щоб вона була проти ► Якщо цю операцію неможливо виконати: Не позначки (4). використовувати систему транспортування та ► Вставте шину (2). звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. ► Потягніть шину у напрямку, протилежному напрямку стрілки. 6 Регулювання системи Шина (2) фіксується з чутним клацанням.
  • Page 150: Встановлення Акумулятора Та Сполучного Проводу На Систему Транспортування

    українська 7 Встановлення акумулятора та сполучного проводу на систему 7 Встановлення акумулятора та сполучного проводу на систему транспортування та зняття з неї Встановлення акумулятора та сполучного проводу на систему транспортування ► Встановити важіль (4) та тримати його. ► Натиснути систему транспортування (3) у бік акумулятора...
  • Page 151: З Системи Транспортування

    українська 8 Встановлення та знімання підвісного ременю 8 Встановлення та знімання підвісного ременю Надягання на регулювання системи транспортування ► Встановити акумулятор та сполучний провід на систему транспортування. ► Повісите систему транспортування на спину. Сполучний провід може кріпитись через направляючу (1) на...
  • Page 152: Зняти Систему Транспортування

    ремонтувати систему транспортування. ► Якщо система транспортування несправна або пошкоджена: Не використовувати систему транспортування та звернутись до спеціалізованого Після закінчення роботи дилера STIHL. ► Якщо система транспортування волога: Почекайте, поки система транспортування стане сухою. ► Очистити систему транспортування. 10 Зберігання...
  • Page 153: Технічні Дані

    13 Технічні дані 13 Технічні дані 16 Адреси 13.1 Система транспортування 16.1 Штаб-квартира STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG – Дозволений акумулятор: STIHL AR L Badstrasse 115 71336 Waiblingen 13.2 REACH Німеччина REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікалій.
  • Page 154: Імпортери Stihl

    16 Адреси 050026 Алмати, Казахстан вул. Антонова 10, с. Чайки Гаряча лінія: +7 727 225 55 17 08135 Київська обл., Україна БІЛАРУСЬ 16.4 Імпортери STIHL ООО «ПИЛАКОС» вул. Тимирязева 121/4 офіс 6 РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ 220020 Мінськ, Білорусь ООО «ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ»...
  • Page 155 ελληνικά Πίνακας περιεχομένων 10.1 Φύλαξη συστήματος μεταφοράς ....160 Πρόλογος .........154 Καθάρισμα...
  • Page 156: Πρόλογος

    ελληνικά 1 Πρόλογος 1 Πρόλογος Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την STIHL για την αγορά Χρήση προειδοποιητικών συμβόλων στο σας. Στόχος μας είναι να σχεδιάζουμε και να κείμενο κατασκευάζουμε προϊόντα κορυφαίας ποιότητας που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των πελατών μας. Έτσι...
  • Page 157: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    ελληνικά 4 Προφυλάξεις ασφαλείας 4 Προφυλάξεις ασφαλείας Προβλεπόμενη χρήση Το σύστημα μεταφοράς χρησιμεύει για τη μεταφορά μπαταριών STIHL AR L στην πλάτη κατά τη διάρκεια της εργασίας. Το σύστημα μεταφοράς μπορεί να χρησιμοποιείται και στη βροχή. Απαιτήσεις από τον χρήστη...
  • Page 158: Ασφαλής Κατάσταση

    ελληνικά 4 Προφυλάξεις ασφαλείας αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, επιτρέπεται να ► Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα της STIHL εργαστεί μόνο υπό την επίβλεψη ή σύμφωνα με για αυτό το σύστημα μεταφοράς. οδηγίες ενός υπεύθυνου ατόμου. ► Προσαρμόζετε τα παρελκόμενα όπως περιγράφεται σ’...
  • Page 159: Ετοιμασία Του Συστήματος Μεταφοράς Για Χρήση

    ► Πιέστε τη γλώσσα σταθεροποίησης (1) και σπρώξτε την ► Αν το σύστημα μεταφοράς χρειάζεται συντήρηση ή προς το κατεύθυνση του βέλους. επισκευή, απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο ► Αφαιρέστε τη ράγα (2). αντιπρόσωπο της STIHL. 5 Ετοιμασία του συστήματος μεταφοράς για χρήση Ετοιμασία του συστήματος μεταφοράς για χρήση...
  • Page 160: Τοποθέτηση Και Αφαίρεση Μπαταρίας Και Καλωδίου Τροφοδοσίας Στο Σύστημα Μεταφοράς

    ελληνικά 7 Τοποθέτηση και αφαίρεση μπαταρίας και καλωδίου τροφοδοσίας στο σύστημα 7 Τοποθέτηση και αφαίρεση μπαταρίας και καλωδίου τροφοδοσίας στο σύστημα μεταφοράς Τοποθέτηση μπαταρίας και καλωδίου τροφοδοσίας στο σύστημα μεταφοράς ► Σηκώστε και κρατήστε τον μοχλό (4). ► Πιέστε το σύστημα μεταφοράς (3) στην μπαταρία (2) μέχρι το...
  • Page 161: Αφαίρεση Μπαταρίας Και Καλωδίου Σύνδεσης Από Το Σύστημα Μεταφοράς

    ελληνικά 8 Τοποθέτηση και αφαίρεση αορτήρα 8 Τοποθέτηση και αφαίρεση αορτήρα Τοποθέτηση και ρύθμιση συστήματος μεταφοράς ► Τοποθετήστε την μπαταρία και συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο σύστημα μεταφοράς. ► Φορέστε το σύστημα μεταφοράς στην πλάτη. Το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να στερεωθεί μέσα από τον οδηγό...
  • Page 162: Αφαίρεση Συστήματος Μεταφοράς

    μπορεί να επισκευαστεί από τον χρήστη. ► Αν υπάρχει φθορά ή ζημιά στο σύστημα μεταφοράς, μην το χρησιμοποιήσετε περαιτέρω, αλλά απευθυνθείτε στον πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της STIHL. Μετά την εργασία ► Αν το σύστημα μεταφοράς έχει βραχεί, αφήστε το να στεγνώσει.
  • Page 163: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    14.1 Ανταλλακτικά και παρελκόμενα Τα σύμβολα αυτά χαρακτηρίζουν τα γνήσια ανταλλακτικά και τα γνήσια παρελκόμενα της STIHL. Η STIHL συνιστά να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα της STIHL. Τα γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα STIHL είναι διαθέσιμα στον πιστοποιημένο αντιπρόσωπο της STIHL.
  • Page 164 中文 目录 12.1 保养和维修承载系统.......168 简介 ..........163 技术规格...
  • Page 165: 关于本说明书

    您提供合理的建议和指导,以及全面的服务支持。 此符号表示可能造成财产损失的危险。 ► 这些措施表示可以避免财产损失。 感谢您对我们的信任,希望使用 STIHL 产品能使您开心。 文本段落中的标识 该标识指本说明书中的某个章节。 Nikolas Stihl 博士 3 概述 重要:使用前阅读并保存在安全的位置。 承载系统 2 关于本说明书 承载系统不包含电池和连接电缆。 适用的文档 当地安全规则适用。 ► 除了本说明书之外,阅读、理解并保存以下文档: – 当前使用的 STIHL 无绳产品说明书。 – 当前使用的 STIHL AR L 电池说明书。 1 承载系统 将电池的重量分配到双肩,并固定连接绳。 2 导板 确保连接电缆在承载系统上处于正确位置。 0458-700-9921-A...
  • Page 166: 重要安全信息

    险。 6 紧固件 – 用户必须达到法定年龄,或正按照国家法律和法规在 确保连接电缆在承载系统上处于正确位置。 监督下接受行业培训。 – 在首次使用承载系统和电池之前,用户已从 STIHL 维 4 重要安全信息 修经销商或其他经验丰富的用户那里获得了指导。 – 用户不得处于酒精、药物或毒品的影响之下。 预定用途 安全状态 承载系统用于在作业期间在用户的背上承载 STIHL AR L 电 池。 如果遵循以下几点要求,则承载系统将处于安全状态: 承载系统可以在雨中使用。 – 承载系统未受损。 – 承载系统干净且干燥。 操作者 – 承载系统未经改动。 警告 – 只安装了为此承载系统设计的 STIHL 原产配件。 ■ 未经充分培训或指导的用户无法识别或评估与承载系统和...
  • Page 167: 清洁、维护和维修

    6 为用户调整承载系统 ■ 在紧急情况下,用户可能会惊慌失措而未能放下承载系统。 这可能会造成严重伤害。 ► 请练习摘除和放下承载系统。 调整承载系统以适合用户身高 清洁、维护和维修 承载系统可以设置到位置 S、M 或 L 以适合用户身高。 警告 ■ 强力洗涤剂、利用水柱进行清洁或尖锐物体会损坏承载系 统。如果承载系统清洁不当,组件可能无法继续正常工作, 或安全设备可能会陷入无法工作的状态。这可能会造成严 重伤害。 ► 请按照本说明书所述清洁承载系统。 ■ 如果承载系统保养或维修不当,组件可能无法继续正常工 作,或安全设备可能会陷入无法工作的状态。这可能会造 成严重或致命伤害。 ► 请勿尝试保养或维修承载系统。 ► 如果需要保养或维修承载系统:请联系 STIHL 维修经销 ► 按下锁定翼片 (1),然后沿箭头所示方向推动它。 商寻求帮助。 ► 拆下滑动装置 (2)。 0458-700-9921-A...
  • Page 168: 安装和拆卸承载系统上的电池和电缆

    中文 7 安装和拆卸承载系统上的电池和电缆 ► 使标记 (3) 与标记 (4) 对齐。 ► 将电池 (2) 定位在承载系统 (3) 上,从而使承载系统上的导 轨与电池中的凹口接合。 ► 安装滑动装置 (2)。 ► 向上拉动滑动装置 (2)(与箭头方向相反) 当滑动装置 (2) 发出“咔嗒”时,即表示其接合到位。 ► 将滑动装置 (2) 设置到左侧和右侧肩带上的相同位置。 7 安装和拆卸承载系统上的电池和电缆 将电池和电缆安装到承载系统上 ► 打开调节杆 (4),然后将其按住。 ► 将承载系统 (3) 按压在电池 (2) 上,直至连接器 (1) 紧靠在 插座...
  • Page 169: 安装和调整连接电缆

    中文 8 安装和拆卸线束 安装和调整连接电缆 8 安装和拆卸线束 连接电缆可以根据用户身高、不同无绳产品和应用来安装和 调整。 安装和调整承载系统 ► 将电池和电缆安装在承载系统上。 ► 将承载系统背到背上。 您可以使用线束上的引导件 (1) 和紧固件 (2) 将连接绳固定到 位,也可以使用紧固件 (2) 将连接绳固定在背板的侧面。 ► 扣上腰带上的皮带扣 (2)。 ► 扣上胸带上的皮带扣 (1)。 连接电缆的长度可按如下方式进行调整:在电池 (3) 或某一侧 (4) 上将连接电缆束成环状。 ► 安装连接电缆,使其没有扭结且尽可能短,而不影响您的 工作。 ► 收紧胸带,直到腰带紧贴您的臀部且背部衬垫紧靠您的背 部。 将电池和电缆从承载系统上拆下 ► 将腰带的末端穿过环扣(3 和 4)。 ►...
  • Page 170: 工作结束后

    9 工作结束后 ► 将承载系统从背上卸下。 9 工作结束后 工作结束后 ► 如果承载系统潮湿:让承载系统自行干燥。 ► 清洁承载系统。 10 存储 10.1 存储承载系统 ► 存储承载系统时,请检查以下几点: – 承载系统处于在儿童无法触及的地方。 – 承载系统干净且干燥。 – 承载系统未悬挂在连接电缆下。 11 清洁 11.1 清洁承载系统 ► 使用湿布清洁承载系统。 12 保养与维修 12.1 保养和维修承载系统 承载系统无需保养,且无法由用户进行维修。 ► 如果承载系统出现故障或损坏:请勿使用承载系统,并联 系您的 STIHL 经销商以寻求帮助。 0458-700-9921-A...
  • Page 171: 技术规格

    REACH 是针对化学品注册、评估、许可和限制的一项 EC 法 规与标准。 有关 REACH 法规的合规信息,请参阅 www.stihl.com/reach。 14 备件和配件 14.1 备件和配件 这些符号可识别 STIHL 原产替换件和 STIHL 原产 配件。 STIHL 推荐用户使用 STIHL 原产替换件和配件。 STIHL 原产替换件和 STIHL 原产配件可从 STIHL 维修商处购 买。 15 报废处理 15.1 处置承载系统。 您可从 STIHL 维修经销商处获取有关处置信息。 ► 请遵照当地法规和环保要求处置承载系统和包装物。 0458-700-9921-A...
  • Page 172 日本語 目次 11.1 キャリングシステムの清掃 ......176 ごあいさつ ........171 整備と修理...
  • Page 173: ごあいさつ

    防ぐことができます。 いただける用に設計されております。 また、STIHLは最高品質のサービスをご提供いたします。 弊社専門の販売店では、幅広いサービス対応と同時に、ご 注記 要望にかなうアドバイスとご説明をお約束します。 物的損害の原因となるおそれのある危険を示しています。 ► 記載されている対策を講じると、物損事故を防ぐことが 弊社をご愛顧いただきまして有難うございます。今後とも できます。 STIHL製品をご愛用いただきますようお願い申し上げま す。 本文中の記号 この記号は、本取扱説明書の章を示します。 ニコラス・スチール博士 3 概要 重要: ご使用の前にお読みいただき安全な場所に保管してく ださい。 キャリングシステム キャリングシステムにはバッテリーと接続ケーブルは含ま 2 はじめに れていません。 適用文書 現地の安全規制が適用されます。 ► 本取扱説明書の他に以下の文書をお読みいただき、内容 を理解し、保管してください: – 使用するSTIHL バッテリーツールの取扱説明書 – 使用するSTIHL AR L バッテリーの取扱説明書 0458-700-9921-A...
  • Page 174: 安全に関する重要事項

    要があります。使用者の身体的、感覚的、または精 6 ファスナー 神的機能が制限されている場合、その使用者は、責 接続ケーブルをキャリングシステムの所定の位置で固定 任者の監督の下で、または責任者による指導どおり します。 にのみ作業することができます。 – 使用者は、キャリングシステムとバッテリーの使用 4 安全に関する重要事項 に伴う危険を認識し、評価することができる。 – 使用者は法定年齢に達しているか、国の規則や規制 に従った監督下での職業訓練を受けていなければな 用途 りません。 キャリングシステムは、作業中に使用者が STIHL AR L バッ – 使用者は、初めてキャリングシステムとバッテリー テリーを背負う目的用に設計されています。 を使用する前に、STIHL サービス店、またはその他 の経験豊富な使用者から、指導を受けてください。 このキャリングシステムは、雨天でも使用できます。 – 使用者はアルコールまたは薬物の影響を受けていて はなりません。 作業者 警告 安全に関する条件 ■ 適切な研修または指導を受けていない使用者は、キャリ キャリングシステムは、以下の条件が満たされている場合、 ングシステムとバッテリーの使用に伴う危険の認識や評 安全な状態です:...
  • Page 175: 清掃、整備、修理

    険です。それにより重傷を負うおそれがあります。 リングシステムを適切な方法で掃除しないと、部品が正 ► キャリングシステムは必ず損傷のない状態で使用して 常に作動しなくなるか、安全装置が作動しなくなるおそ ください。 れがあります。それにより重傷を負うおそれがあります。 ► キャリングシステムは、本取扱説明書の記述に従って ► キャリングシステムが汚れているか、濡れている場合: 掃除してください。 清掃し、乾かしてください。 ■ キャリングシステムを適切な方法で整備または修理しな ► キャリングシステムを改造しないでください。 いと、部品が正常に作動しなくなるか、安全装置が作動 ► 必ず本キャリングシステム用に設計された STIHL 純正 しなくなるおそれがあります。その結果、重傷または致 アクセサリーだけを使用してください。 命傷を負うおそれがあります。 ► アクセサリーは、本取扱説明書またはアクセサリーに ► キャリングシステムの整備や修理を試みないでくださ 付属する取扱説明書に従って装着してください。 い。 ► キャリングシステムに整備や修理が必要になったとき は:STIHL サービス店にサポートを依頼してください。 操作 5 キャリングシステムの使用準備 警告 ■ 特定の条件下では、使用者は作業に集中できなくなるこ...
  • Page 176: キャリングシステムに対するバッテリーとケーブ ルの取り付けと取り外し

    日本語 7 キャリングシステムに対するバッテリーとケーブルの取り付けと取り外し 7 キャリングシステムに対するバッテ リーとケーブルの取り付けと取り外 し バッテリーとケーブルをキャリングシステム に取り付ける ► ロッキングタブ (1) を押し込み、矢印の方向に下げま す。 ► スライド (2) を取り外します。 ► コネクター (1) を差し込みます。 ► 印 (3) と印 (4) を合わせます。 ► スライド (2) を取り付けます。 ► スライド (2) を (矢印の反対方向に) 引き上げます。 スライド (2) がはまると、カチッという音が聞こえます。 ► スライド (2) は、左右のショルダーストラップで同一位置 に合わせてください。...
  • Page 177: 接続ケーブルの取り付けと調整

    日本語 7 キャリングシステムに対するバッテリーとケーブルの取り付けと取り外し 接続ケーブルは、ハーネスのガイド (1) とファスナー (2) を ► レバー (4) を開き、そのまま保持します。 使用するか、バックプレート側面のファスナー (2) を使用し ► キャリングシステム (3) をバッテリー (2) に押し付 て定位置に固定することができます。 け、コネクター (1) をソケット (5) にはめます。 接続ケーブルの長さは、バッテリー上でループ状に配置す ► レバー (4) を下げます。所定の位置に収まると、カチ る (3) か、片側でループ状に配置する (4) ことで調整 ッという音が聞こえます。 できます。 ► 接続ケーブルは、よじれないように取り付け、作業の妨 接続ケーブルの取り付けと調整 げにならないよう、できるだけ短くして固定してくださ 接続ケーブルは、使用者の身長、各種バッテリーツール、 い。 用途に合うように取り付け、調整することができます。 バッテリーとケーブルをキャリングシステム から取り外す ► レバーを開きます。 ► バッテリーを取り外します。 ► コネクターを取り外します。 0458-700-9921-A...
  • Page 178: ハーネスの取り付けと取り外し

    日本語 8 ハーネスの取り付けと取り外し ► 胸ベルトと腰ベルトのバックルを外します。 8 ハーネスの取り付けと取り外し ► キャリングシステムを背中から降ろします。 キャリングシステムの装着と調整 9 作業後 ► バッテリーとケーブルをキャリングシステムに取り付け ます。 作業後 ► キャリングシステムを背負います。 ► キャリングシステムが濡れている場合:キャリングシス テムを乾かします。 ► キャリングシステムを掃除します。 10 保管 10.1 キャリングシステムの保管 ► キャリングシステムを保管するときは、以下の点を順守 してください: – キャリングシステムを子供の手が届かない場所に保管 ► 腰ベルトのバックル (2) を留めます。 する。 ► 胸ベルトのバックル (1) を留めます。 –...
  • Page 179 日本語 12 整備と修理 ► キャリングシステムに不具合が生じたか、損傷した場合: キャリングシステムを使用しないでください。STIHL サ ービス店にサポートを依頼してください。 0458-700-9921-A...
  • Page 180: 技術仕様

    日本語 13 技術仕様 13 技術仕様 13.1 キャリングシステム – 承認されているバッテリー:STIHL AR L 13.2 REACH REACH はECの規定で、化学物質 (Chemical substances) の登録 (Registration)、評価 (Evaluation)、認可 (Authorisation)規制を意味します。 REACH 規定の遵守に関する詳細については、 www.stihl.com/reachをご覧ください。 14 スペアパーツおよびアクセサリー 14.1 スペアパーツおよびアクセサリー これらの表示は、STIHL 純正の交換部品と STIHL 純正のアクセサリーに付けられていま す。 STIHL 社は、STIHL純正の交換部品とアクセサリーの使用 をお勧めしています。 STIHL 純正の交換部品とSTIHL 純正のアクセサリーは、 STIHLサービス店から入手できます。...
  • Page 181 polski Spis treści Czyszczenie ........185 Przedmowa .
  • Page 182: Przedmowa

    W ten sposób powstają produkty o wyjątkowej ► Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub niezawodności także w ekstremalnych warunkach. śmiertelnemu wypadkowi. STIHL wyróżnia się też wysoką jakością pod względem obsługi serwisowej. Sieć naszych autoryzowanych dealerów gwarantuje kompetentne doradztwo i szkolenia oraz WSKAZÓWKA kompleksową...
  • Page 183: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy

    System przenoszenia służy do noszenia akumulatora – Przed pierwszym użyciem systemu przenoszenia i STIHL AR L na plecach podczas pracy. akumulatora użytkownik musi przejść szkolenie przez System przenoszenia można używać w czasie deszczu. autoryzowanego dealera STIHL lub osobę...
  • Page 184: Praca

    ► Nie wolno samodzielnie dokonywać przeglądów ani naprawiać systemu przenoszenia. ► Jeśli system przenoszenia wymaga przeglądu lub Praca naprawy: Skontaktuj się z dealerem marki STIHL. OSTRZEŻENIE 5 Przygotowanie systemu przenoszenia ■ W niektórych warunkach użytkownik nie jest w stanie do pracy pracować...
  • Page 185: Ustawienie Systemu Przenoszenia Pod

    polski 6 Ustawienie systemu przenoszenia pod użytkownika ► Ustawić szynę (2) na lewym i prawym pasku barkowym na 6 Ustawienie systemu przenoszenia pod taki sam rozmiar. użytkownika 7 Montaż i demontaż akumulatora i Dopasowanie systemu przenoszenia do przewodu zasilającego na systemie wzrostu użytkownika przenoszenia System przenoszenia można ustawić...
  • Page 186: Układanie Przewodu Zasilającego

    polski 7 Montaż i demontaż akumulatora i przewodu zasilającego na systemie Przewód zasilający może przechodzić przez prowadnik (1) ► Podnieść i przytrzymać dźwignię (4). na pasie nośnym oraz przez sprzączki (2) lub być ► System przenoszenia (3) docisnąć do akumulatora (2), aż umocowany z boku na płycie barkowej za pomocą...
  • Page 187: Nakładanie I Zdejmowanie Pasa Nośnego

    polski 8 Nakładanie i zdejmowanie pasa nośnego Odkładanie systemu przenoszenia 8 Nakładanie i zdejmowanie pasa ► Poluzować pasy. nośnego ► Otworzyć zapięcie pasa piersiowego oraz pasa biodrowego. Nakładanie i regulowanie systemu ► Zdjąć system przenoszenia z pleców. przenoszenia ► Zamontować akumulator i przewód zasilający na systemie 9 Po zakończeniu pracy przenoszenia.
  • Page 188: Konserwacja I Naprawa

    12 Konserwacja i naprawa 12.1 Przeglądy i naprawy systemu przenoszenia System przenoszenia nie wymaga przeglądów i nie może być naprawiany przez użytkownika. ► Jeżeli system przenoszenia jest niesprawny lub uszkodzony: Nie używać systemu przenoszenia i skontaktować się z autoryzowanym dealerem STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 189: Dane Techniczne

    Symbole te oznaczają oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL. Firma STIHL zaleca używać oryginalnych części zamiennych i akcesoriów marki STIHL. Oryginalne części zamienne i akcesoria marki STIHL można nabyć u dealerów marki STIHL. 15 Utylizacja 15.1 Utylizacja systemu przenoszenia Informacje o utylizacji produktów można uzyskać...
  • Page 190 български Съдържание 8.1 Поставяне и настройване на системата за Предговор ........189 носене.
  • Page 191: Предговор

    при приложението им в най-тежки условия на Обозначение на предупредителни указания, експлоатация. които се срещат в текста STIHL също така държи на най-високото качество в обслужването. Сътрудниците в специализираните ни търговски обекти са готови да Ви дадат компетентна ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ консултация и съвети, както и да поемат комплексното...
  • Page 192: Указания За Безопасност

    Шината позволява настройката спрямо ръста на ползвателя. 6 Катарама Катарамата държи захранващия кабел върху системата за носене. 4 Указания за безопасност Употреба по предназначение Системата за носене служи за носене на акумулаторна батерия STIHL AR L на гръб по време на работата. 0458-700-9921-A...
  • Page 193: Безопасност

    изсъхне. – Ползвателят е получил инструкции от ► Не извършвайте промени по системата за носене. специализиран търговски обект на STIHL или от друго компетентно лице, преди за първи път да ► Използвайте само оригинални принадлежности на пристъпи към работа със системата за носене и...
  • Page 194: Почистване, Поддръжка И Ремонт

    ► Натиснете фиксиращия език (1) и го плъзнете по ремонт на системата за носене: обърнете се към посока на стрелката. специализиран търговски обект на STIHL. ► Свалете шината (2). 5 Подготовка на системата за носене Подготовка на системата за носене за...
  • Page 195: Системата За Носене

    български 7 Монтиране и демонтиране на акумулаторна батерия и захранващ кабел към ► Настройте шината (2) на левия и на десния ремък за рамо на една и съща степен. 7 Монтиране и демонтиране на акумулаторна батерия и захранващ кабел към и от системата за носене Монтиране...
  • Page 196: Демонтиране На Акумулаторна Батерия И Захранващ Кабел От Системата За Носене

    български 8 Поставяне и сваляне на колана за носене на апарата 8 Поставяне и сваляне на колана за носене на апарата Поставяне и настройване на системата за носене ► Монтирайте акумулаторна батерия и захранващ кабел към системата за носене. ► Поставете системата за носене на гърба. Захранващият...
  • Page 197: Сваляне На Системата За Носене

    подлежи на ремонт от ползвателя. 9 След работа ► Ако системата за носене е дефектна или повредена: не използвайте системата за носене и потърсете специализиран търговски обект на STIHL. След работа ► Ако системата за носене е мокра: оставете системата за носене да изсъхне.
  • Page 198: Технически Данни

    български 13 Технически данни 13 Технически данни 13.1 Система за носене – Позволена акумулаторна батерия: STIHL AR L 13.2 REACH Съкращението "REACH" обозначава регламента на EG (Eвроп. общност) за регистриране, анализ и допустимост на химическите препарати. Информацията за изпълнение на регламента REACH е...
  • Page 199 română Cuprins Stocarea ......... .203 Prefaţă...
  • Page 200: Prefaţă

    şi în condiţii de solicitare extremă. ► Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau STIHL înseamnă calitate de vârf şi în domeniul de service. decesele. Atelierele noastre de specialitate oferă consiliere şi instrucţiuni competente, ca şi o îngrijire tehnică...
  • Page 201: Instrucţiuni De Siguranţă

    şi acumulatorul. Sistemul de susţinere serveşte la purtarea acumulatorului STIHL AR L pe spate pe durata lucrului. – Utilizatorul nu se află sub influenţa alcoolului, medicamentelor sau drogurilor. Sistemul de susţinere poate fi utilizat pe timp ploios.
  • Page 202: Operaţii

    ► Nu modificaţi sistemul de susţinere. ► Curăţaţi sistemul de susţinere conform celor prezentate în aceste instrucţiuni de utilizare. ► Folosiţi numai accesorii originale STIHL pentru acest sistem de susţinere. ■ Întreţinerea sau repararea de către utilizator a sistemului ► Montaţi accesoriul aşa cum este prezentat în manualul de susţinere poate duce la situaţii în care componentele...
  • Page 203: Reglarea Sistemului De Susţinere Pentru Utilizator

    română 6 Reglarea sistemului de susţinere pentru utilizator ► Şina (2) se reglează la cureaua de umăr stângă şi 6 Reglarea sistemului de susţinere dreaptă, pe aceeaşi treaptă. pentru utilizator 7 Montarea şi demontarea Reglarea sistemului de susţinere la mărimea acumulatorului şi a cablului de racord corporală...
  • Page 204: Poziţionarea Şi Reglarea Cablului De Legătură

    română 7 Montarea şi demontarea acumulatorului şi a cablului de racord de pe sistemul de Cablul de legătură poate fi fixat prin ghidajul (1) de la ► Ridicaţi maneta (4) şi menţineţi-o ridicată. centură sau catarame (2) sau lateral la placa din spate cu ►...
  • Page 205: Aşezarea Şi Desfacerea Centurii De Transport

    română 8 Aşezarea şi desfacerea centurii de transport ► Deschideţi închizătoarea de la centura de piept şi centura 8 Aşezarea şi desfacerea centurii de de şold. transport ► Scoateţi sistemul de susţinere de pe spate. Aşezarea şi reglarea sistemului de susţinere 9 După...
  • Page 206 12 Întreţinerea şi repararea ► Dacă sistemul de susţinere este defect sau avariat: Nu folosiţi sistemul de susţinere şi apelaţi la un distribuitor STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 207: Date Tehnice

    STIHL recomandă folosirea pieselor de schimb originale STIHL şi a accesoriilor originale STIHL. Piesele de schimb originale STIHL şi accesoriile originale STIHL se pot procura de la un distribuitor STIHL. 15 Eliminare 15.1 Salubrizarea sistemului de susţinere Informaţiile referitoare la eliminare sunt disponibile de la un distribuitor STIHL.
  • Page 208 slovenščina Vsebina Čiščenje ......... .212 Uvod .
  • Page 209: Uvod

    OPOZORILO Spoštovani kupec, Opozorilo opozarja na nevarnosti, ki lahko povzročijo hude veseli nas, da ste se odločili za STIHL. Naše izdelke telesne poškodbe ali smrt. vrhunske kakovosti razvijamo in izdelujemo v skladu s ► Z navedenimi ukrepi je mogoče preprečiti hude telesne potrebami naših strank.
  • Page 210: Varnostni Napotki

    Uporabnik ali druge osebe se lahko hudo poškodujejo ali umrejo. – Nosilni sistem je čist in suh. – Nosilni sistem je nespremenjen. – Montiran je samo originalni dodatni pribor STIHL za ta nosilni sistem. – Dodatni pribor je pravilno nameščen. 0458-700-9921-A...
  • Page 211: Delo

    ► Nosilnega sistema ne spreminjajte. ► Nosilni sistem je treba čistiti, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. ► Uporabljajte samo originalni dodatni pribor STIHL za ta nosilni sistem. ■ Če nosilni sistem ni pravilno vzdrževan ali popravljen, ► Dodatni pribor je treba montirati, kot je opisano v teh sestavni deli morda ne bodo več...
  • Page 212: Montiranje In Demontiranje Akumulatorske Baterije In Priključnega Kabla Na Nosilni Sistem

    slovenščina 7 Montiranje in demontiranje akumulatorske baterije in priključnega kabla na nosilni 7 Montiranje in demontiranje akumulatorske baterije in priključnega kabla na nosilni sistem Montiranje akumulatorske baterije in priključnega kabla na nosilni sistem ► Pritisnite zaskočko (1) ter jo potisnite v smeri puščice. ►...
  • Page 213: Speljevanje In Nastavljanje Priključnega Kabla

    slovenščina 7 Montiranje in demontiranje akumulatorske baterije in priključnega kabla na nosilni Priključni kabel je mogoče pritrditi skozi vodilo (1) na ► Ročico (4) pomaknite navzgor in jo držite. nosilnem pasu in zaponke (2) ali ob strani na hrbtno ploščo ►...
  • Page 214: Nameščanje In Snemanje Nosilnega Pasu

    Nosilnega sistema ni treba vzdrževati in uporabnik ga ne ► Konec bočnega pasu napeljite skozi zaponko (3 in 4). more popraviti. ► Če je nosilni sistem pokvarjen ali poškodovan: nosilnega Snemanje nosilnega sistema sistema ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega ► Zrahljate pasove. prodajalca STIHL. 0458-700-9921-A...
  • Page 215: Tehnični Podatki

    13 Tehnični podatki 13 Tehnični podatki 13.1 Nosilni sistem – Dovoljena akumulatorska baterija: STIHL AR L 13.2 REACH REACH je oznaka za direktivo ES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij. Informacije glede izpolnjevanja direktive REACH so na voljo na spletnem naslovu www.stihl.com/reach.
  • Page 216 0458-700-9921-A INT1 DGFEhSfIdNcHPsnRugVJpBWy www.stihl.com *04587009921A* 0458-700-9921-A...

Table of Contents