Table of Contents
  • Reinigung und Pflege
  • Transportieren und Aufbewahren
  • Nettoyage Et Entretien
  • Transport Et Rangement
  • Limpieza y Cuidados
  • Transporte y Almacenamiento
  • ČIšćenje I Njega
  • Rengöring Och Skötsel
  • Transport Och Förvaring
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Pulizia E Cura
  • Trasporto E Conservazione
  • Rengøring Og Pleje
  • Transport Og Opbevaring
  • Rengjøring Og Pleie
  • Transport Og Oppbevaring
  • Přeprava a Skladování
  • Tisztítás És Ápolás
  • Szállítás És Tárolás
  • Limpeza E Manutenção
  • Čistenie a Starostlivosť
  • Doba Životnosti
  • Reiniging en Onderhoud
  • Очистка И Уход
  • Транспортировка И Хранение
  • Μεταφορά Και Φύλαξη
  • Temizlik Ve BakıM
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Transport I Przechowywanie
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Почистване И Поддръжка
  • Curăţarea ŞI Îngrijirea
  • ČIšćenje I Nega
  • ČIščenje in Nega

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Gebrauchsanleitung
D
Instruction Manual
G
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Naputak za korišæenje
h
Skötselanvisning
S
Käyttöohje
f
Istruzioni d'uso
I
Betjeningsvejledning
d
Bruksanvisning
N
Návod k použití
c
Használati utasítás
H
Instruções de serviço
P
Návod na použitie
s
Handleiding
n
ST IH)
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
R
Lietoðanas instrukcija
L
Қолдану нұсқаулығы
Q
ïäçãßåò ÷ñÞóçò
g
Kullanma talimati
T
取扱説明書
J
Instrukcja u¿ytkowania
p
Kasutusjuhend
e
Eksploatavimo instrukcija
l
Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà
B
Instrucþiuni de utilizare
W
Uputstvo za upotrebu
Y
Navodila za uporabo
y
Instruction Manual
A/
O

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 0000 884 0478 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stihl 0000 884 0478

  • Page 1 ST IH) Gebrauchsanleitung Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Instruction Manual Lietoðanas instrukcija Қолдану нұсқаулығы Notice d’emploi Instrucciones de servicio ïäçãßåò ÷ñÞóçò Naputak za korišæenje Kullanma talimati 取扱説明書 Skötselanvisning Käyttöohje Instrukcja u¿ytkowania Istruzioni d’uso Kasutusjuhend Betjeningsvejledning Eksploatavimo instrukcija Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà Návod k použití Instrucþiuni de utilizare Használati utasítás Uputstvo za upotrebu...
  • Page 2 SAFE 1 - S2H DYNAMIC BT (0000 884 0478) 0000 889 9028 0000 889 9025 SAFE 1 - PoP 0000 889 9028 0000 889 9025 SAFE 2 (0000 889 9042) 0000 889 9028 0000 889 9025 SAFE 3 0000 889 9028...
  • Page 3 Visier vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand überprüfen (z.B. optischer Zustand). Bei Schäden oder Veränderungen das Visier unverzüglich entsorgen. Die Visiere können nur in Verbindung mit STIHL Trägern verwendet werden. Der SAFE 2 Träger kann nur am Helm STIHL FUNCTION Basic befestigt werden. Montagehinweise zum Visier und und Visierträger entnehmen Sie bitte den Bildern am Anfang dieser Gebrauchsanleitung.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die STIHL Vertriebsgesellschaft.
  • Page 5 If the face shield is damaged or has been altered, it must be disposed of immediately. The visors can only be used together with STIHL carriers. The SAFE 2 carrier can only be attached to the FUNCTION Basic helmet. For visual details on assembling the visor and visor carrier, please refer to the images in the beginning of this manual.
  • Page 6 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Further information is available from any STIHL servicing dealer.
  • Page 7 Les visières ne peuvent être utilisées qu'en combinaison avec les supports STIHL. Le support SAFE 2 ne peut être fixé que sur le casque STIHL FUNCTION Basic. Pour le montage de la visière et des supports de visière, suivre les indications des illustrations qui se trouvent au début de cette Notice d'emploi.
  • Page 8: Nettoyage Et Entretien

    être nécessaire de remplacer la visière plus souvent. Si la visière a été endommagée ou rayée, ou si elle a subi des coups, il faut la remplacer immédiatement. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires d'origine STIHL. Norme européenne (EN) EN 1731:2006 : norme européenne pour la protection des yeux et du visage avec une visière en...
  • Page 9 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à la Société de distribution STIHL.
  • Page 10 Viseras de rejilla STIHL y viseras de pantalla STIHL Este manual de instrucciones rige para las viseras de rejilla STIHL y viseras de pantalla STIHL. Lea detenidamente este manual de instrucciones completo y guarde toda la información sobre el producto en un lugar seguro para poder tenerlo a mano en cualquier momento. Este producto cumple con el reglamento PSA 2016/425 y otras directrices apropiadas para satisfacer las exigencias de la designación CE.
  • Page 11: Limpieza Y Cuidados

    Cambiar sin demora una visera que esté defectuosa, dañada, rayada, doblada o expuesta a impactos. Emplear solo piezas de repuesto y accesorios originales STIHL. Norma europea EN 1731:2006: Norma europea para la protección ocular y facial con tejido de rejilla.
  • Page 12 Prije svake uporabe provjeriti besprijekorno stanje vizira (npr. optičko stanje). U slučaju oštećenja ili izmjena vizir treba odmah zbrinuti. Viziri se mogu upotrebljavati samo u vezi s nosačima STIHL. Nosač SAFE 2 može se pričvrstiti samo na kacigi STIHL FUNCTION Basic. Napomene za montažu vizira i nosača vizira pronaći ćete na slikama na početku ove upute za upotrebu.
  • Page 13: Čišćenje I Njega

    Kod teškog rada može nastati potreba za češćom zamjenom vizira. Neispravan, oštećen, ogreben, savijen vizir ili vizir izložen udarcima odmah zamijeniti. Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove i dodatnu opremu poduzeća STIHL. Europska norma EN 1731:2006: europska norma za štitnike za oči i lice s mrežastim zastorima.
  • Page 14: Rengöring Och Skötsel

    Kontrollera att visiret är felfritt (t.ex. det synliga tillståndet) före varje användning. Kassera genast ett skadat eller förändrat visir. Visiret kan endast användas tillsammans med STIHL fäste. Fästet SAFE 2 kan endast fästas på hjälmen STIHL FUNCTION Basic. Se bilderna i början av denna bruksanvisning för monteringsanvisningar för visiret och visirfästet.
  • Page 15: Transport Och Förvaring

    CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F 0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, CE EN 1731:2006 F EN 166:2001 CE EN 166:2001 B För ytterligare information, kontakta STIHL försäljningsbolag.
  • Page 16 Tarkasta visiirin kunto ennen jokaista käyttökertaa (esim. silmämääräisesti). Jos visiiri on vaurioitunut tai siinä on muutoksia, se on hävitettävä välittömästi. Visiiriä voidaan käyttää vain STIHL-pidikkeiden yhteydessä. SAFE 2 -kiinnike voidaan kiinnittää vain STIHL FUNCTION Basic -kypärään. Visiirin ja visiirin pidikkeen asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen alussa olevista kuvista. VAROITUS! Jos visiiriä...
  • Page 17: Puhdistus Ja Hoito

    Raskaiden töiden yhteydessä voi visiirin vaihtaminen olla tarpeellista useamminkin. Jos visiiri on viallinen, vaurioitunut, naarmuuntunut, taipunut tai siihen on osunut iskuja, se pitäisi vaihtaa heti. Käytä vain alkuperäisiä STIHL-varaosia ja -tarvikkeita. Eurooppalainen standardi EN 1731:2006: eurooppalainen verkkotyyppisiä silmä- ja kasvosuojaimia koskeva eurooppalainen standardi.
  • Page 18 Visiera a rete STIHL e visiera in vetro STIHL Le presenti istruzioni per l’uso valgono per la visiera a rete STIHL e per la visiera in vetro STIHL. Leggere le presenti istruzioni per l’uso attentamente e conservare tutte le informazioni sul prodotto in un luogo facilmente accessibile per consultarle in qualunque momento.
  • Page 19: Pulizia E Cura

    0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Per ulteriori informazioni rivolgersi alla società di distribuzione STIHL.
  • Page 20 Visiret yder ikke tilstrækkelig beskyttelse mod partikler, som slynges op i luften med høj hastighed. Ved udførelse af alle opgaver med trimmere, kantskærere, friskærere, blæse-/sprøjteredskaber og skæremaskiner er det obligatorisk at bære øjenværn iht. standard EN 166. STIHL anbefaler, at der også bæres sikkerhedsbriller iht. EN 166.
  • Page 21: Rengøring Og Pleje

    år. Ved krævende arbejde skal visiret eventuelt udskiftes hyppigere. Visiret skal udskiftes med det samme, hvis det er defekt, beskadiget, ridset, bøjet eller har været udsat for slag. Anvend kun originale reservedele og originalt tilbehør fra STIHL. Europæisk standard EN 1731:2006: europæisk standard for øjen- og ansigtsværn af nettypen.
  • Page 22: Rengjøring Og Pleie

    Visiret tilbyr ikke tilstrekkelig beskyttelse mot partikler som slyngs ut i luften med høy hastighet. Ved alle typer arbeid med trimmere, kantklippere, ryddesager, blåse-/sprayenheter og kuttemaskiner må man bruke vernebriller iht. EN 166. STIHL anbefaler at det i tillegg brukes vernebriller iht. EN 166.
  • Page 23: Transport Og Oppbevaring

    CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Ta kontakt med STIHL-distributøren for mer informasjon.
  • Page 24 Před každým použitím zkontrolujte bezvadný stav štítu (například optický stav výrobku). V případě poškození nebo změn štít okamžitě vyměnit. Štíty mohou být používány pouze ve spojení s nosiči STIHL. Nosič SAFE 2 může výt připevňován pouze na přilbu STIHL FUNKTION Basic. Montážní pokyny pro štít a nosič štítu jsou uvedeny na obrázcích na začátku tohoto návodu k použití.
  • Page 25: Přeprava A Skladování

    CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F 0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, CE EN 1731:2006 F EN 166:2001 CE EN 166:2001 B K získání podrobnějších údajů se obraťte na distribuční společnost STIHL.
  • Page 26 STIHL hálós ellenzők és STIHL ablakos ellenzők Ez a használati útmutató a STIHL hálós ellenzőkre és a STIHL ablakos ellenzőkre vonatkozik. Figyelmesen olvassa végig ezt a használati útmutatót és őrizzen meg minden termékről szóló információt egy biztos helyen, hogy bármikor elő tudja venni. Ez a termék megfelel a személyi védőfelszerelésről szóló...
  • Page 27: Tisztítás És Ápolás

    évben cserélje le. Nehéz munkavégzés esetén az ellenző cseréjére többször szükség lehet. A meghibásodott, sérült, megkarcolt, elgörbült vagy megütődött ellenzőt azonnal ki kell cserélni. Eredeti STIHL pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. Európai szabvány EN 1731:2006: Hálós szövettel történő szem- és arcvédelemre vonatkozó európai szabvány.
  • Page 28 Viseiras de malha da STIHL e viseiras envidraçadas da STIHL Estas Instruções de serviço aplicam-se para as viseiras de malha da STIHL e as viseiras envidraçadas da STIHL. Leia cuidadosamente estas Instruções de serviço, e guarde todas as informações sobre os produtos num lugar seguro para que possa aceder a estas a qualquer momento.
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    Substituir imediatamente uma viseira defeituosa, danificada, derretida, deformada ou exposta a golpes. Utilizar unicamente as peças e os acessórios originais da STIHL. Norma europeia EN 1731:2006: Norma europeia para a protecção dos olhos e da cara com tecido de rede.
  • Page 30 Para mais informações, dirija-se à sociedade de vendas da STIHL.
  • Page 31 Pri poškodení alebo zmenách ochranný štít bezodkladne zlikvidujte. Ochranné štíty sa môžu používať iba v spojení s držiakmi STIHL. Držiak SAFE 2 sa môže upevniť iba na prilbu STIHL FUNCTION Basic. Návod na montáž ochranného štítu a držiaka štítu nájdete na obrázkoch na začiatku tohto návodu na použitie.
  • Page 32: Čistenie A Starostlivosť

    EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F 0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT CE EN 1731:2006 F EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Ďalšie informácie získate u distribučnej spoločnosti STIHL.
  • Page 33 Vizier voor elk gebruik op goede staat controleren (bijv. optische staat). Bij beschadigingen of wijzigingen het vizier onmiddellijk vernietigen. De vizieren kunnen alleen in combinatie met STIHL houders worden gebruikt. De SAFE 2 houder kan alleen worden bevestigd op de helm STIHL FUNCTION Basic. Montage-instructies voor het vizier en de vizierhouder vindt u in de afbeeldingen aan het begin van deze handleiding.
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Voor meer informatie kunt u zich wenden tot de STIHL dealer.
  • Page 35 немедленно утилизировать. Забрала разрешается использовать только в комплекте с держателями STIHL. Держатель SAFE 2 может быть закреплен только на защитной каске STIHL FUNCTION Basic. Указания по монтажу забрала и держателя забрала приведены на иллюстрациях в начале данной инструкции по эксплуатации.
  • Page 36: Очистка И Уход

    неблагоприятных условиях работы может потребоваться более частая замена забрала. В случае наличия дефектов, повреждений, царапин, деформаций, а также после ударных воздействий немедленно заменить забрало. Использовать только оригинальные запчасти и принадлежности STIHL. Европейский стандарт EN 1731:2006: Европейский стандарт на защитную лицевую маску с сетчатой тканью для...
  • Page 37 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Для получения дополнительной информации обратитесь в сбытовую организацию STIHL.
  • Page 38 Vizieris nesniedz pietiekošu aizsardzību pret daļiņām, kas lielā ātrumā lido pa gaisu. Veicot jebkurus darbus ar motorizkaptīm, malu apgriezējiem, krūmgriežiem, pūšanas / smidzināšanas ierīcēm un griezējierīcēm, jālieto sejas aizsargs, kas atbilst EN 166. STIHL papildus iesaka lietot aizsargbrilles, kas atbilst EN 166.
  • Page 39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Lai iegūtu papildu informāciju, lūdzam vērsties STIHL tirdzniecības uzņēmumā.
  • Page 40 қорғанысы жоқ. Мотошалғымен, жиек кескішпен, бұтақ кескішпен, бүріккіштермен жəне абразивті қиылатын шеңберлермен жұмыс істеген кезде EN 166 стандартының талаптарына сəйкес көзге арналған қорғанысты кию қажет. STIHL компаниясы EN 166 талаптарына сəйкес қорғаныс көзілдірік қосымша киюге ұсынады. Материалдың зақымдануын болдырмау үшін беттік қалқаншаға істік заттарды...
  • Page 41 пайдаланған кезде, оны кем дегенде екі жыл сайын басқасына ауыстырып тұру қажет. Ұзақ жұмыс істеген кезде беттік қалқаншаны жиі ауыстыру қажет болуы мүмкін. Ақаулары, зақымданулары, сызаттары, майысулары жəне жаншылған жерлері бар беттік қалқанша дереу ауыстырған жөн. STIHL түпнұсқалық бөлшектері мен құрал-саймандарын ғана пайдалануға рұқсат беріледі. Еуропалық стандарт...
  • Page 42 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Қосымша ақпаратты алу үшін STIHL компаниясының сауда-өткізу компаниясына жүгініңіз.
  • Page 43 φυσητήρα, ψεκαστήρα ή κόφτη, πρέπει να φοράτε κατάλληλα μέσα για την προστασία των ματιών κατά EN 166. Η STIHL συνιστά να φοράτε επιπλέον προστατευτικά γυαλιά κατά EN 166. Αποφεύγετε την επαφή της ασπίδας με μυτερά ή κοφτερά αντικείμενα (αλυσίδα αλυσοπρίονου, μεταλλικά...
  • Page 44: Μεταφορά Και Φύλαξη

    σκληρής εργασίας, μπορεί να χρειάζεται πιο τακτική αλλαγή της ασπίδας. Σε περίπτωση ελαττώματος, ζημιάς, εκδορών, παραμόρφωσης ή χτυπήματος, αλλάξτε αμέσως την ασπίδα. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και παρελκόμενα STIHL. Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 1731:2006: Ευρωπαϊκό πρότυπο για τα μέσα προστασίας των ματιών και του προσώπου με...
  • Page 45 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στη θυγατρική της STIHL.
  • Page 46 Her kullanımdan önce vizörün kusursuz durumda olduğunu kontrol edin (örn. görsel durumu). Hasar veya değişiklik olması halinde vizörü derhal imha edin. Vizörler sadece STIHL taşıyıcı ekipman ile birlikte kullanılabilir. SAFE 2 taşıyıcı ekipman sadece STIHL FUNCTION Basic kaskı üzerine sabitlenebilir. Vizör ve vizör taşıyıcı ekipmanların montaj bilgileri bu kullanım kılavuzunun başında bulunan şekillerde gösterilmiştir.
  • Page 47: Temizlik Ve Bakım

    0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Daha detaylı bilgi için lütfen STIHL yetkili satıcı şirketine başvurunuz.
  • Page 48 FUNCTION Basic ヘルメットに取り付けてください。バイザーとバイザーキャリアの詳しい組 み立て方法ついては、この取扱説明書の最初の部分に記載されている図を参照してください。 警告! 一般的なメガネの上にバイザーを着用している場合、高速の飛散物が当たると衝撃が伝わり、 着用者に危険が及ぶおそれがあります。F または B の衝撃マークのすぐ後に T の文字が 付いていないバイザーは、室温における高速飛散物の保護用としてのみ使用してください。 使用者によっては、皮膚と接触する素材がアレルギー反応を引き起こすことがあります。 バイザーは、高速で飛散する粉塵に対しては十分な保護機能を発揮しません。刈払機、エッジ ャー、クリアリングソー、ブロワー / ミストブロワーまたはカットオフソー使用時は、必ず EN 166 に準拠する目の保護具を着用してください。STIHL 社では、EN 166 に準拠する保護メ ガネも着用することをお勧めしています。 素材の損傷を防ぐために、このフェイスシールドには尖った物体や鋭利な物体 ( チェンソー、 ソーチェン、金属製工具等 ) を接触させたり、刺激性の物質 ( 強力な洗剤、酸、オイル、溶 剤、燃料等 ) を付着させたりしないでください。 高温の物体 ( 排気管等 ) や他の熱源 ( 炎、ストーブ等 ) にも接触させないでください。 異なるマークが付いた製品を組み合わせて使用するときは、保護等級が最も低いマークが適用 されます。9 ( 溶融金属片 ) の数字が付いたバイザーは、9 の数字および F または B のマー クが付いたキャリアに取り付けてください。8 ( 短絡電気アーク ) の数字が付いたバイザー...
  • Page 49 EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F 0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, CE EN 1731:2006 F EN 166:2001 CE EN 166:2001 B 詳細については、STIHL サービス店にお問い合わせください。...
  • Page 50 (np. stan wizualny). W razie uszkodzeń lub zmian należy natychmiast wyrzucić osłonę twarzy. Osłony twarzy można stosować tylko w połączeniu z uchwytami firmy STIHL. Uchwyt SAFE 2 można mocować wyłącznie na kasku STIHL FUNCTION Basic. Wskazówki dotyczące montażu osłony twarzy i uchwytu osłony znajdują się na zdjęciach na początku niniejszej instrukcji użytkowania.
  • Page 51: Czyszczenie I Konserwacja

    W przypadku pracy w trudnych warunkach może być konieczna częstsza wymiana osłony twarzy. W razie uszkodzenia, porysowania, pogięcia lub uderzenia należy natychmiast wymienić osłonę twarzy. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria STIHL. Norma europejska EN 1731:2006: Norma europejska dotycząca ochrony oczu i twarzy z siatki.
  • Page 52 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt z dystrybutorem firmy STIHL.
  • Page 53 Kontrollige visiir iga kord enne kasutamist laitmatu seisundi suhtes üle (nt visuaalne seisund). Utiliseerige visiir kahjustuste või muutuste korral viivitamatult. Visiire saab kasutada ainult ühenduses STIHLi kanduritega. SAFE 2 kandurit saab kinnitada ainult kiivri STIHL FUNCTION Basic külge. Palun võtke montaažijuhised visiiri ja visiirikanduri kohta piltidelt käesoleva kasutusjuhendi alguses. HOIATUS! Kui olete suure kiirusega lendavate osakeste keskkonnas, siis võidakse visiiri kandmisel tavaliste...
  • Page 54 EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Palun pöörduge edasise informatsiooni saamiseks STIHLi turustusettevõttesse.
  • Page 55 Kas kartą prieš naudodami patikrinkite, ar antveidžio būklė nepriekaištinga (pvz., apžiūrėdami). Esant pažeidimams ar pakitimams, antveidį nedelsdami pakeiskite. Antveidžius galima naudoti tik su STIHL laikikliais. SAFE 2 laikiklį galima pritvirtinti tik prie „STIHL FUNCTION Basic“ šalmo. Antveidžio ir antveidžio laikiklių surinkimo nurodymai pavaizduoti šios naudojimo instrukcijos pradžioje.
  • Page 56: Valymas Ir Priežiūra

    CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į STIHL gaminių pardavėją.
  • Page 57 състояние). При повреди или изменения на визьорът да се изхвърли незабавно. Визьорите могат да се използват само във връзка с STIHL носачите. SAFE 2 носачът може да се закрепи само на каската STIHL FUNCTION Basic. Инструкциите за монтаж на визьора...
  • Page 58: Почистване И Поддръжка

    веднъж на две години. При по-тежка работа може да се наложи по-честа смяна на визьора. Дефектният, повреден, надраскан, изкривен или подложен на удари визьор да се смени незабавно. Използвайте оригинални резервни части и принадлежности на STIHL. Европейски стандарт EN 1731:2006: Европейски стандарт за защита на очите и лицето с мрежа.
  • Page 59 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B За по-нататъшни данни за изделието моля, обърнете към пласментното дружество на STIHL.
  • Page 60 În cazul deteriorării sau modificării vizierei, salubrizaţi-o de urgenţă. Vizierele pot fi folosite numai împreună cu suporturile STIHL. Suportul SAFE 2 poate fi fixat numai pe casca STIHL FUNCTION Basic. Vă rugăm să preluaţi indicaţiile de montaj privind viziera şi suportul de vizieră...
  • Page 61: Curăţarea Şi Îngrijirea

    EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vă adresaţi societăţii de distribuire STIHL .
  • Page 62: Čišćenje I Nega

    Pre svake upotrebe proverite da li je vizir u besprekornom stanju (na primer optičko stanje). U slučaju oštećenja ili promena neodložno zbrinite vizir. Viziri mogu da se koriste samo u kombinaciji sa nosačima STIHL. Nosač SAFE 2 može da se pričvrsti samo na kacigu STIHL FUNCTION Basic. Uputstva za montažu vizira i nosača vizira prikazana su ilustracijama na početku ovog uputstva za upotrebu.
  • Page 63 EN 166:2001 CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 Safe 2 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F 0000 884 0478 Safe 1 S2H, Dynamic BT CE EN 1731:2006 F EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Za više informacija obratite se distributeru firme STIHL.
  • Page 64 Pred vsako uporabo preverite brezhibno stanje vizirja (npr. optično stanje). V primeru poškodb ali sprememb vizir nemudoma odstranite. Vizirji se lahko uporabljajo samo v povezavi s STIHL nosilci. Nosilec SAFE 2 se lahko pritrdi samo na čelado STIHL FUNCTION Basic. Napotke za montažo vizirja in nosilcev vizirja najdete na slikah na začetku teh navodil za uporabo.
  • Page 65: Čiščenje In Nega

    CE EN 166:2001 2-1,2 1B39 0000 889 9042 EN 1731:2006 CE EN 1731:2006 F Safe 2 0000 884 0478 CE EN 1731:2006 F Safe 1 S2H, Dynamic BT EN 1731:2006, EN 166:2001 CE EN 166:2001 B Za dodatne informacije se obrnite na prodajalca STIHL.
  • Page 66 If the face shield is damaged or has been altered, it must be disposed of immediately. The visors can only be used together with STIHL carriers. The SAFE 2 carrier can only be attached to the FUNCTION Basic helmet. For visual details on assembling the visor and visor carrier, please refer to the images in the beginning of this manual.
  • Page 67 Polycarbonate 1 mm AS/NZS 1337.1-2010 STIHL F 0000 889 9042 AS/NZS 1337.2-2012 STIHL S Safe 2 0000 884 0478 AS/NZS 1337.2-2012 STIHL S, STIHL F Safe 1 S2H, Dynamic BT AS/NZS 1337.1-2010 Further information is available from any STIHL servicing dealer.
  • Page 72 TP TC 019/2011 Made in/Сделано в: См. упаковку/Наименование продукта КО ТР 019/2011 Дайындалған жері: Қаптамадан/Бұйымның заттаңбасынан қараңыз! Andreas Stihl AG & Co. KG Badstrasse 115 D-71336 Waiblingen 07151-26-0 www.stihl.com © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020 0456 703 0003 B20...

This manual is also suitable for:

0000 889 9042

Table of Contents