Download Print this page

Samo OMEGA Series Assembly Instructions Manual page 6

Advertisement

MONTAGGIO AD ANGOLO - CORNER MOUNTENING - WINKELMONTAGE
MONTAGE D'ANGLE - MONTAJE A RINCÓN - MONTAGEM Á ANGULO
FIG. 8
1
FIG. 9
FIG. 10
Per il fissaggio della colonna ad angolo è necessario forare il metacrilato in corrispondenza degli
ITALIANO
incavi già predisposti
N.B.: È consigliato accertarsi anticipatamente della posizione delle tubature.
In order to fasten the column to the corner it is necesarry to drill the metacrylat in correspondence
ENGLISH
with the already marked hollows
NOTE: Please check the position of the hoses and tubes before drilling.
Zur Befestigung der Säule an der Wand ist es notwendig das Metacrylat zu durchbohren in
DEUTSCH
Übereinstimmung mit den schon angebrachten Vertiefungen
WICHTIG: Man empfehlt erst die Lage der Röhren nachzusehen.
Pour la fixation de l'ensemble de douche d'angle, il est nécessaire percer le métacrylate aux
FRANÇAIS
points prévus
1
N.B. nous conseillons de vérifier en avance la position des conduites de l'eau.
Para la fijación de la columna a rincón es necesario agujerear el metacrilato en correspondencia
ESPAÑOL
de los huecos ya predispuestos
NOTA: es aconsejado acertarse anicipadamente de la posición de las cañerías.
Para a fixagem da coluna à ângulo è necessario furar o metacrilado em correspondência dos
PORTOGUES
encavos ja predespostos
NOTA: è aconsealhdo certificar-se antecipadamente da posição das tubafem.
Posizionare la colonna attrezzata a misura consigliata e perfettamente perpendicolare.
ITALIANO
Segnare nella parte superiore ed inferiore la posizione dei fori a muro.
Place the equipped column at the previously suggested measures and ensure it is perfectly
ENGLISH
levelled.
Mark the position of the holes in the wall in the upper and lower parts.
Rahmen unter Beachtung der Richtmaße an die Wand stellen.
DEUTSCH
Perfekte Nivellierung sicherstellen die Bohrpositionen oben und unten anzeichnen.
Positionner l'ensemble de douche à mesure conseillée et parfaitement perpendiculaire.
FRANÇAIS
Marquer en haut et en bas la position des trous au mur.
Colocar la columna equipada en la medida aconsejada y perfectamente perpendicular.
ESPAÑOL
Marcar en la parte superior e inferior la posición de los agujeros en la pared.
Posiçionar a coluna equipada a medida aconselhada.
PORTOGUES
Marcar a posição das aberturas a parede na parte superior e inferior.
Forare ed inserire i tasselli ad espansione contenuti nella apposita bustina.
ITALIANO
Drill holes and insert the expansion plugs supplied in an envelope.
ENGLISH
Bohren und die Spreizdübel aus dem beigepackten Beutel einsetzen.
DEUTSCH
Percer et introduire successivement les chevilles à expansion contenues dans le sachet.
FRANÇAIS
Agujerear e introducir los tacos a expansión contenidos en el sobre pequeño adecuado.
ESPAÑOL
E
PORTOGUES
Furar e inserir sucessivamente as buchas a espanção contenidos no aposíto envelope.
6
1
1
1
1
1
7
8
E

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kr160Kr161Kr162