Download Print this page

Samo OMEGA Series Assembly Instructions Manual page 4

Advertisement

MONTAGGIO A PARETE - WALLMOUNTENING
MONTAGE AU MUR - MONTAJE A PARED - MONTAGEM Á PAREDE
FIG. 3
2
1
FIG. 4
FIG. 5
Per il fissaggio della colonna a parete è necessario forare il metacrilato in corrispondenza degli
ITALIANO
incavi già predisposti.
N.B.: È consigliato accertarsi anticipatamente della posizione delle tubature e qualora si andasse
ad interferire con quest'ultime è necessario forare il metacrilato nella posizione
Altrimenti si consiglia di forarlo nelle posizioni
In order to fasten the column to the wall, it is necessary to drill the metacrylat in correspondence
ENGLISH
with the hollows.
NOTE: We advise to control the position of the hoses and tubes and if the drilling interfers with
these, it will be necessary to drill at point
Zur Befestigung der Säule an der Wand ist es notwendig das Metacrylat zu durchbohren in
DEUTSCH
Übereinstimmung mit den schon angebrachten Vertiefungen
Wichtig: Wir empfehlen erst die Lage der Röhren nachzusehen und das Metacrylat im Punkt
2
zu durchbohren wenn die Bohrung mit den Röhren interferiert, sonst empfehlen wir im
Punkt
zu bohren.
1
Pour la fixation de l'ensemble de douche au mur, il faut percer le méthacrylate aux points prévus.
FRANÇAIS
N.B. Nous conseillons de vérifier en avance la position des conduites de l'eau et si l'on interfère
avec ces dernières, il faut percer le métacrylate à la position
Nous conseillons autrement de le percer aux positions
Para la fijación de la columna a la pared es necesario agujerear el metacrilato en correspondencia
ESPAÑOL
de los huecos ya predispuestos.
NOTA: es aconsejado acertarse anticipadamente de la posición de las cañerías y en caso se vaya a
interferir con éstas es necesario agujerear el metacrilato en la posición
En caso contrario se aconseja agujerearlo en las posiciones
Para fixagem da cabina à parede è necessario furar o metacrilado em correspondência dos encavos
PORTOGUES
ja previstos.
N.B.: è aconselhado certificar-se antecipadamente da posição das tubafem e tôda vez que se
andasse a interferir com estas ultimas è necessario furar o metacrilado na posição
De outra maniera se aconselha de furar-o na posição
Posizionare la colonna attrezzata a misura consigliata e perfettamente perpendicolare.
ITALIANO
Segnare nella parte superiore ed inferiore la posizione dei fori a muro.
Place the equipped column at the previously suggested measures and ensure it is perfectly
ENGLISH
levelled.
Mark the position of the holes in the wall in the upper and lower parts.
Rahmen unter Beachtung der Richtmaße an die Wand stellen.
DEUTSCH
Perfekte Nivellierung sicherstellen die Bohrpositionen oben und unten anzeichnen.
Positionner l'ensemble de douche à mesure conseillée et parfaitement perpendiculaire.
FRANÇAIS
Marquer en haut et en bas la position des trous au mur.
Colocar la columna equipada en la medida aconsejada y perfectamente perpendicular.
ESPAÑOL
Marcar en la parte superior e inferior la posición de los agujeros en la pared.
Posicionar a coluna equipada a medida aconselhada.
PORTOGUES
Marcar a posição das aberturas a parede na parte superior e inferior.
Forare ed inserire i tasselli ad espansione contenuti nella apposita bustina.
ITALIANO
Drill holes and insert the expansion plugs supplied in an envelope.
ENGLISH
Bohren und die Spreizdübel aus dem beigepackten Beutel einsetzen.
DEUTSCH
Percer et introduire successivement les chevilles à expansion contenues dans le sachet.
FRANÇAIS
Agujerear e introducir los tacos a expansión contenidos en el sobrecito adecuado.
ESPAÑOL
Furar e inserir sucessivamente as buchas a espanção contenidos no aposíto envelope.
PORTOGUES
- WANDMONTAGE
1
1
otherwise we recommenddrilling at point
2
1
2
1
1
2
1
1
1
2
3
2
1
2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kr160Kr161Kr162