Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS ® VersaFlo Installation and operating instructions...
Page 2
Products which are sold but not manufactured by Grundfos are subject to the warranty provided by the manu- facturer of said products and not by Grundfos' warranty. Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized alteration or repair, or if the product was not installed in accordance with Grundfos' printed installation and operating instructions.
Page 3
® VersaFlo Installation and operating instructions Notice d’installation et d’entretien...
This booklet is designed to help a certified installer install, begin operation of and troubleshoot the Grundfos VersaFlo UPS pumps. The booklet should be left with the owner of the pump for future refer- ence and information regarding its operation. Should the owner experience any problems with the pump, a certified professional should be contacted.
2.4 Pumped liquid requirements Liquid temperature range Continuously: CAUTION: The VersaFlo UPS pump is intended for 14°F (–10°C) up to 230°F (110°C). use with water only. Intermittent: The pump can be used to circulate: < 284°F (140°C) for short periods of time.
The arrows on the flanges of the pump indicate the direction of water flow. Although the VersaFlo UPS The pump should be grounded to protect against may be installed in either vertical or horizontal pip-...
Page 7
3.4.1 VersaFlo UPS 1 x 115 V and 1 x 230 V 3.4.2 VersaFlo UPS 3 x 208-230 V terminal box terminal box Standard Protection module module Speed Speed switch switch Fig. 5 VersaFlo UPS 3 x 208-230 V terminal box Fig.
3.4.3 VersaFlo UPS 3 x 460 V and 575 V Figure 10 shows the electrical connections when terminal box using external impulse contacts (momentary con- tacts) for start/stop push button station. Jumpers Start Stop Fig. 8 VersaFlo UPS 3 x 460 V and 575 V Fig.
4.2 Check the direction of shaft rotation 4.3 Speed selection Applies to 460 V and 575 V two-speed models 4.3.1 Three-speed pumps, all models except only 3 x 460 V and 575 V (The direction of rotation of three-speed pumps is The speed switch in the terminal box can be turned checked by means of the fault finding chart, pages to three positions.
Page 10
NOTE: When changing to and from speed 1, the cover of the speed switch module must be removed and fitted on the other side of the switch. 4. Fit the terminal box cover back onto the terminal box and tighten the four screws in the cover. 5.
5. Troubleshooting 5.1 Fault finding chart WARNING! Before removing the terminal box cover, make sure that the electrical supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure. Before any removal or dismantling of the pump, the system must be drained or the isolation valves on both sides of the pump must be closed.
Fault Cause Remedy 7. Single-phase a) The pump has been cut out Check that the liquid temperature falls within the pumps with protec- by the thermal overload specified range. The pump will restart automati- tion module (only). switch due to high liquid cally when it has cooled to normal temperature.
5.3 Current measurement 5.4 Insulation resistance (lead-to-ground) To check the current, use an ammeter. To check the insulation resistance (lead-to-ground) of the motor and leads, a megohmmeter is required. To do so, follow these steps: To do so, follow these steps: 1.
5.5 Winding resistance (line-to-line) To check the winding resistance of the motor wind- ings, a megohmmeter is required. To do so, follow these steps: 1. Turn the POWER OFF. 2. Disconnect all electrical leads to the motor. 3. Set the scale selector on the megohmmeter to R x 1, touch its leads together, and adjust the indicator to zero.
6. Replacing components 6.1 Removing the pump head 1. Disconnect or TURN OFF the power supply. 2. Close any isolation valves on either side of the pump to avoid draining the system of liquid. 3. Disconnect the electrical leads from the terminal box.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Page 20
Selon les termes de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limitera à réparer ou à remplacer sans frais, à la discrétion de Grundfos et FAB de l'usine de Grundfos ou d'un poste de service autorisé, tout produit provenant de l'usine de Grundfos.
à installer, faire fonctionner et réparer la pompe En guise de précaution, laissez la pompe dans le Grundfos VersaFlo UPS. Le manuel devrait être carton jusqu'à son installation. À ce moment, exami- laissé au propriétaire de la pompe pour référence nez la pompe pour tout dommage qu'elle aurait pu future.
2.4 Conditions ayant trait au liquide pompé Étendue des températures du liquide En circulation continue : ATTENTION : La pompe VersaFlo UPS est destinée 14°F (–10°C) jusqu'à 230°F (110°C). à pomper uniquement de l'eau. En circulation intermittente : Il peut s'agir d'eau <...
Pompe à plusieurs vitesses (monophasée) la direction de l'écoulement à travers la pompe. Toutes les pompes monophasées sont équipées d'un La pompe VersaFlo UPS peut être installée sur des dispositif de protection intégré à réenclenchement sections de tuyauterie à la verticale ou à l'horizon- automatique contre les surcharges thermiques.
Page 24
3.4.1 Boîtier de raccordement de la pompe NOTA : On doit installer un disjoncteur électrique et VersaFlo UPS 1 x 115 V et 230 V un dispositif de protection contre les surintensités de courant conformément aux codes électriques locaux. K = Contacteur extérieur dont la capacité est compatible avec l'intensité...
Contacts auxiliaires dont la capacité est compatible 3.4.3 Boîtier de raccordement de la pompe avec la source d'alimentation électrique. VersaFlo UPS 3 x 460 V et 575 V La figure 10 montre les connexions électriques appli- cables lorsqu'on utilise des contacts d'impulsion extérieurs (contacts momentanés) au poste de...
AVERTISSEMENT ! Soyez vigilants lorsque vous desserrez la vis d'aération car le liquide qui peut s'en échapper est possiblement brûlant. Il pourrait en résulter des blessures ou des dommages aux composantes de la pompe (voir la figure 12). Vis d'inspection/ 4.2 Vérifier le sens de rotation de l'arbre Inspection screw bouchon d'aération...
Page 27
Modifiez le rendement de la pompe comme suit : Modifiez le rendement de la pompe comme suit : 1. Coupez l'alimentation électrique de la pompe en La vitesse est modifiée par la position des cavaliers utilisant le disjoncteur principal. L'indicateur lumi- dans les bornes.
5. Résolution des problèmes 5.1 Tableau de recherche de défauts AVERTISSEMENT ! Avant de retirer le couvercle du boîtier de raccordement, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée, et qu'il n'y a aucun risque que l'alimentation soit rétablie par accident. Le liquide pompé...
Problème Cause Solution 7. Pompes avec mo- a) La pompe a été mise hors Assurez-vous que la température du liquide est dule de protection circuit par le commutateur conforme à la plage spécifiée. La pompe redé- seulement : de surcharge thermique, marrera automatiquement lorsqu'elle aura La pompe ne fonc- ceci est causé...
5.3 Mesure du courant 5.4 Résistance d'isolement (entre le fil et la masse) Utilisez un ampèremètre pour vérifier le courant. Pour le faire, suivez les étapes suivantes : Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résistance d'isolement (entre le fil et la masse). 1.
5.5 Résistance d'enroulement (phase à phase) Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résistance des enroulements du moteur. Pour le faire, suivez les étapes suivantes : 1. COUPEZ l'alimentation électrique. 2. Déconnectez tous les fils électriques du moteur. 3. Réglez le sélecteur d'échelle du mégohmmètre à R x 1, connectez les sondes ensemble, et réglez l'indicateur à...
Page 32
Câblage interne Fiche de raccordement du stator Triphasé 460/575 V...
6. Remplacement de composantes 6.1 Démontage de la tête de pompe 1. Débranchez ou COUPEZ l'alimentation électri- que. 2. Fermez les vannes d'isolation situées de chaque côté de la pompe pour éviter de drainer le liquide du système. 3. Déconnectez tous les fils électriques du boîtier de raccordement.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Page 40
Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 02/07 (US) L-UPS-TL-01 96459998 0207 (DK#96459998) Repl. 96459998 0303 Subject to alterations www.grundfos.com...
Need help?
Do you have a question about the VersaFlo UPS and is the answer not in the manual?
Questions and answers