Grundfos VersaFlo UPS Installation And Operating Instructions Manual

Grundfos VersaFlo UPS Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
®
VersaFlo
UPS
Installation and operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VersaFlo UPS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundfos VersaFlo UPS

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS ® VersaFlo Installation and operating instructions...
  • Page 2 Products which are sold but not manufactured by Grundfos are subject to the warranty provided by the manu- facturer of said products and not by Grundfos' warranty. Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized alteration or repair, or if the product was not installed in accordance with Grundfos' printed installation and operating instructions.
  • Page 3 ® VersaFlo Installation and operating instructions Notice d’installation et d’entretien...
  • Page 4: Table Of Contents

    This booklet is designed to help a certified installer install, begin operation of and troubleshoot the Grundfos VersaFlo UPS pumps. The booklet should be left with the owner of the pump for future refer- ence and information regarding its operation. Should the owner experience any problems with the pump, a certified professional should be contacted.
  • Page 5: Pumped Liquid Requirements

    2.4 Pumped liquid requirements Liquid temperature range Continuously: CAUTION: The VersaFlo UPS pump is intended for 14°F (–10°C) up to 230°F (110°C). use with water only. Intermittent: The pump can be used to circulate: < 284°F (140°C) for short periods of time.
  • Page 6: Piping Considerations

    The arrows on the flanges of the pump indicate the direction of water flow. Although the VersaFlo UPS The pump should be grounded to protect against may be installed in either vertical or horizontal pip-...
  • Page 7 3.4.1 VersaFlo UPS 1 x 115 V and 1 x 230 V 3.4.2 VersaFlo UPS 3 x 208-230 V terminal box terminal box Standard Protection module module Speed Speed switch switch Fig. 5 VersaFlo UPS 3 x 208-230 V terminal box Fig.
  • Page 8: Starting The Pump

    3.4.3 VersaFlo UPS 3 x 460 V and 575 V Figure 10 shows the electrical connections when terminal box using external impulse contacts (momentary con- tacts) for start/stop push button station. Jumpers Start Stop Fig. 8 VersaFlo UPS 3 x 460 V and 575 V Fig.
  • Page 9: Check The Direction Of Shaft Rotation

    4.2 Check the direction of shaft rotation 4.3 Speed selection Applies to 460 V and 575 V two-speed models 4.3.1 Three-speed pumps, all models except only 3 x 460 V and 575 V (The direction of rotation of three-speed pumps is The speed switch in the terminal box can be turned checked by means of the fault finding chart, pages to three positions.
  • Page 10 NOTE: When changing to and from speed 1, the cover of the speed switch module must be removed and fitted on the other side of the switch. 4. Fit the terminal box cover back onto the terminal box and tighten the four screws in the cover. 5.
  • Page 11: Troubleshooting

    5. Troubleshooting 5.1 Fault finding chart WARNING! Before removing the terminal box cover, make sure that the electrical supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. The pumped liquid may be scalding hot and under high pressure. Before any removal or dismantling of the pump, the system must be drained or the isolation valves on both sides of the pump must be closed.
  • Page 12: Preliminary Checks

    Fault Cause Remedy 7. Single-phase a) The pump has been cut out Check that the liquid temperature falls within the pumps with protec- by the thermal overload specified range. The pump will restart automati- tion module (only). switch due to high liquid cally when it has cooled to normal temperature.
  • Page 13: Current Measurement

    5.3 Current measurement 5.4 Insulation resistance (lead-to-ground) To check the current, use an ammeter. To check the insulation resistance (lead-to-ground) of the motor and leads, a megohmmeter is required. To do so, follow these steps: To do so, follow these steps: 1.
  • Page 14: Winding Resistance (Line-To-Line)

    5.5 Winding resistance (line-to-line) To check the winding resistance of the motor wind- ings, a megohmmeter is required. To do so, follow these steps: 1. Turn the POWER OFF. 2. Disconnect all electrical leads to the motor. 3. Set the scale selector on the megohmmeter to R x 1, touch its leads together, and adjust the indicator to zero.
  • Page 15 Internal wiring Terminal plug in stator Three-phase 460/575 V...
  • Page 16: Winding Resistance Chart

    5.6 Winding resistance chart 60 Hz [Ω] 68ºF - 122ºF (20ºC - 50ºC) Pump type Voltage 1 x 115 V 17.8 - 23.2 3.95 - 5.20 9.40 - 12.4 1 x 230 V 70.0 - 91.5 17.0 - 22.2 39.5 - 52.0 UPS 32-40/4 3 x 208 - 230 V 180 - 236...
  • Page 17 [Ω] 68ºF - 122ºF (20ºC - 50ºC) Pump type Voltage 1 x 115 V 6.55 - 8.55 2.12 - 2.80 4.30 - 5.65 1 x 230 V 25.0 - 33.0 8.30 - 10.8 15.0 - 19.8 UPS 50-40/4 3 x 208 - 230 V 57.5 - 75.0 3 x 460 V 114 - 148...
  • Page 18: Replacing Components

    6. Replacing components 6.1 Removing the pump head 1. Disconnect or TURN OFF the power supply. 2. Close any isolation valves on either side of the pump to avoid draining the system of liquid. 3. Disconnect the electrical leads from the terminal box.
  • Page 19: Replacing The Terminal Box Or Capacitor

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Page 20 Selon les termes de cette garantie, la responsabilité de Grundfos se limitera à réparer ou à remplacer sans frais, à la discrétion de Grundfos et FAB de l'usine de Grundfos ou d'un poste de service autorisé, tout produit provenant de l'usine de Grundfos.
  • Page 21: Vertissements De Sécurité

    à installer, faire fonctionner et réparer la pompe En guise de précaution, laissez la pompe dans le Grundfos VersaFlo UPS. Le manuel devrait être carton jusqu'à son installation. À ce moment, exami- laissé au propriétaire de la pompe pour référence nez la pompe pour tout dommage qu'elle aurait pu future.
  • Page 22: Conditions Ayant Trait Au Liquide Pompé

    2.4 Conditions ayant trait au liquide pompé Étendue des températures du liquide En circulation continue : ATTENTION : La pompe VersaFlo UPS est destinée 14°F (–10°C) jusqu'à 230°F (110°C). à pomper uniquement de l'eau. En circulation intermittente : Il peut s'agir d'eau <...
  • Page 23: Tuyauterie

    Pompe à plusieurs vitesses (monophasée) la direction de l'écoulement à travers la pompe. Toutes les pompes monophasées sont équipées d'un La pompe VersaFlo UPS peut être installée sur des dispositif de protection intégré à réenclenchement sections de tuyauterie à la verticale ou à l'horizon- automatique contre les surcharges thermiques.
  • Page 24 3.4.1 Boîtier de raccordement de la pompe NOTA : On doit installer un disjoncteur électrique et VersaFlo UPS 1 x 115 V et 230 V un dispositif de protection contre les surintensités de courant conformément aux codes électriques locaux. K = Contacteur extérieur dont la capacité est compatible avec l'intensité...
  • Page 25: Démarrage De La Pompe

    Contacts auxiliaires dont la capacité est compatible 3.4.3 Boîtier de raccordement de la pompe avec la source d'alimentation électrique. VersaFlo UPS 3 x 460 V et 575 V La figure 10 montre les connexions électriques appli- cables lorsqu'on utilise des contacts d'impulsion extérieurs (contacts momentanés) au poste de...
  • Page 26: Vérifier Le Sens De Rotation De L'arbre

    AVERTISSEMENT ! Soyez vigilants lorsque vous desserrez la vis d'aération car le liquide qui peut s'en échapper est possiblement brûlant. Il pourrait en résulter des blessures ou des dommages aux composantes de la pompe (voir la figure 12). Vis d'inspection/ 4.2 Vérifier le sens de rotation de l'arbre Inspection screw bouchon d'aération...
  • Page 27 Modifiez le rendement de la pompe comme suit : Modifiez le rendement de la pompe comme suit : 1. Coupez l'alimentation électrique de la pompe en La vitesse est modifiée par la position des cavaliers utilisant le disjoncteur principal. L'indicateur lumi- dans les bornes.
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    5. Résolution des problèmes 5.1 Tableau de recherche de défauts AVERTISSEMENT ! Avant de retirer le couvercle du boîtier de raccordement, assurez-vous que l'alimentation électrique a été coupée, et qu'il n'y a aucun risque que l'alimentation soit rétablie par accident. Le liquide pompé...
  • Page 29: Mesurer La Tension D'alimentation

    Problème Cause Solution 7. Pompes avec mo- a) La pompe a été mise hors Assurez-vous que la température du liquide est dule de protection circuit par le commutateur conforme à la plage spécifiée. La pompe redé- seulement : de surcharge thermique, marrera automatiquement lorsqu'elle aura La pompe ne fonc- ceci est causé...
  • Page 30: Mesure Du Courant

    5.3 Mesure du courant 5.4 Résistance d'isolement (entre le fil et la masse) Utilisez un ampèremètre pour vérifier le courant. Pour le faire, suivez les étapes suivantes : Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résistance d'isolement (entre le fil et la masse). 1.
  • Page 31: Résistance D'enroulement (Phase À Phase)

    5.5 Résistance d'enroulement (phase à phase) Utilisez un mégohmmètre pour vérifier la résistance des enroulements du moteur. Pour le faire, suivez les étapes suivantes : 1. COUPEZ l'alimentation électrique. 2. Déconnectez tous les fils électriques du moteur. 3. Réglez le sélecteur d'échelle du mégohmmètre à R x 1, connectez les sondes ensemble, et réglez l'indicateur à...
  • Page 32 Câblage interne Fiche de raccordement du stator Triphasé 460/575 V...
  • Page 33: Tableau De Résistance D'enroulement

    5.6 Tableau de résistance d'enroulement 60 Hz [Ω] 68ºF - 122ºF (20ºC - 50ºC) Modèle de la pompe Tension 1 x 115 V 17,8 - 23,2 3,95 - 5,20 9,40 - 12,4 1 x 230 V 70,0 - 91,5 17,0 - 22,2 39,5 - 52,0 UPS 32-40/4 3 x 208 - 230 V...
  • Page 34 [Ω] 68ºF - 122ºF (20ºC - 50ºC) Modèle de la pompe Tension 1 x 115 V 4,15 - 5,45 1,20 - 1,56 2,65 - 3,50 1 x 230 V 8,30 - 10,80 2,20 - 2,90 5,05 - 6,65 UPS 50-80/2 3 x 208 - 230 V 26,0 - 34,0 3 x 460 V...
  • Page 35: Remplacement De Composantes

    6. Remplacement de composantes 6.1 Démontage de la tête de pompe 1. Débranchez ou COUPEZ l'alimentation électri- que. 2. Fermez les vannes d'isolation situées de chaque côté de la pompe pour éviter de drainer le liquide du système. 3. Déconnectez tous les fils électriques du boîtier de raccordement.
  • Page 36: Remplacer Le Boîtier De Raccordement Ou Le Condensateur

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 39 U.S.A. Canada México GRUNDFOS Pumps Corporation GRUNDFOS Canada Inc. Bombas GRUNDFOS de México 17100 West 118th Terrace 2941 Brighton Road S.A. de C.V. Olathe, Kansas 66061 Oakville, Ontario Boulevard TLC No. 15 Phone: +1-913-227-3400 L6H 6C9 Parque Industrial Stiva Telefax: +1-913-227-3500...
  • Page 40 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 02/07 (US) L-UPS-TL-01 96459998 0207 (DK#96459998) Repl. 96459998 0303 Subject to alterations www.grundfos.com...

Table of Contents