Download Print this page
Orbegozo SF 0147 Instruction Manual

Orbegozo SF 0147 Instruction Manual

Electric fan

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SF 0147 – SF 0148
SF 0147 – SF 0148
VENTILADOR ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ELECTRIC FAN - INSTRUCTION MANUAL
VENTILATEUR ÉLECTRIQUE - MANUEL D'INSTRUCTIONS
VENTOINHA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SF 0147 – SF 0148
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in PRC
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los
mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and
ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
.
melhores resultados e a máxima segurança na utilização

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo SF 0147

  • Page 1 SF 0147 – SF 0148 SF 0147 – SF 0148 VENTILADOR ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC FAN - INSTRUCTION MANUAL VENTILATEUR ÉLECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS VENTOINHA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES SF 0147 – SF 0148 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España...
  • Page 2 SF 0147 – SF 0148 SF 0147 – SF 0148 ESPAÑOL Medidas de seguridad importantes 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o...
  • Page 3 SF 0147 – SF 0148 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
  • Page 4 SF 0147 – SF 0148 • Desenchufe el aparato cuando lo mueva de un sitio a otro. • Desenchufe el aparato cuando vaya a quitar las rejillas protectoras para limpiarlo. • Al poner en marcha el aparato asegúrese de colocarlo sobre una superficie plana y estable para evitar que vuelque.
  • Page 5 SF 0147 – SF 0148 • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato, retire la clavija de la caja de enchufe. • Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia...
  • Page 6 SF 0147 – SF 0148 - Extraiga el tubo telescópico hasta la altura deseada y ajústelo mediante la tuerca de fijación (señalada con un círculo) - Monte el cuerpo del ventilador sobre el pedestal y apriete los tornillos de fijación TORNILLOS DE FIJACION 2.
  • Page 7 SF 0147 – SF 0148 4. Montaje de la rejilla protectora delantera - Ponga la rejilla frontal y el anillo de unión, que debe sujetar ambas rejillas a la vez. - Fije la sujeción apretando el tornillo del anillo de unión.
  • Page 8 SF 0147 – SF 0148 FUNCIONAMIENTO Escoja la velocidad deseada mediante el selector – APAGADO-BAJA-MEDIA-ALTA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si al enchufar el ventilador no funciona, por favor compruebe que el cable de electricidad está enchufado correctamente y que la rejilla no tiene ninguna deformación que impida al aspa girar.
  • Page 9 SF 0147 – SF 0148 ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 10 SF 0147 – SF 0148 8. Do not handle the appliance with wet hands. 9. Never immerse the appliance in water or any other liquid. 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations.
  • Page 11 SF 0147 – SF 0148 • DO NOT use fan in window. Rain may create an electrical hazard. Do not leave the fan operating adjacent to an area where water has been collected to avoid the potential of electrical hazard.
  • Page 12 SF 0147 – SF 0148 replaced only by the manufacturer or by our customer service. • Use only original spare parts.
  • Page 13 SF 0147 – SF 0148 ASSEMBLY Fitting the pedestal − Insert firmly the stand bar in the round base, − Screw the stand bar to the base. Insert the screw and the washer under the round base and screw it firmly.
  • Page 14 SF 0147 – SF 0148 Assemble front cover − Insert the circle of front cover into the groove of shroud ring, which has been fixed to the back cover. − Finally fasten the bolts into screw of the joint of shroud ring.
  • Page 15 SF 0147 – SF 0148 − Select the speed by means of the switch (OFF-LOW-MEDIUM-HIGH) SOLUTION TO SIMPLE FAILURE When starting the fan, the fan blade doesn’t work. Please check whether the power plug has really inserted into the socket or the cover has distorted, which has touched the fan blade. If sound the noise when starting the fan, please check the unit as follows: (1) Fan blade has been tight installed into the output shaft of motor.
  • Page 16 SF 0147 – SF 0148 DECLARATION OF CONFORMITY: This device complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the requirements of the EMC directive 2004/108/EC. FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap...
  • Page 17 SF 0147 – SF 0148 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez-vous à un service technique agréé. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement.
  • Page 18 SF 0147 – SF 0148 Conseils spécifiques N’introduisez jamais de doigts, de crayons ou tout • autre objet dans la grille lorsque le ventilateur fonctionne. Débranchez la fiche lors d’un déplacement d’un lieu • à un autre. Débranchez la fiche lorsque vous retirez le système •...
  • Page 19 SF 0147 – SF 0148 l’humidité de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation. Ne touchez pas les parties mouillées. Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans • surveillance. Arrêtez toujours l’appareil ou débranchez le câble d’alimentation si vous devez vous absenter.
  • Page 20 SF 0147 – SF 0148 MONTAGE Montage du piédestal − Insérez fermement la barre de support dans la base ronde − Visser la barre de support à la base. Insérez la vis et la rondelle sous la base ronde et visser fermement.
  • Page 21 SF 0147 – SF 0148 Installation de l’hélice − Placez les pales du ventilateur sur l’axe moteur en veillant à ce que l’encoche de l’hélice coïncide avec la cheville de l’axe moteur, resserrez ensuite l’écrou de l’hélice en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 22 SF 0147 – SF 0148 FONCTIONNEMENT − La vitesse doit être choisie par l’intermédiaire du sélecteur. PROBLÈMES ET SOLUTIONS Lorsque vous démarrez le ventilateur, si celui-ci ne fonctionne pas, veuillez vérifier si la prise a correctement été branchée. Vérifiez également que la grille n’a pas été déformée et ne touche pas l’hélice.
  • Page 23 SF 0147 – SF 0148 PORTUGUÊS 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização...
  • Page 24 SF 0147 – SF 0148 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 7. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
  • Page 25 SF 0147 – SF 0148 ventoinha de um local para o outro. • Desligue a ficha da tomada eléctrica quando retirar as grelhas de protecção para limpar a ventoinha. • Certifique se de que a ventoinha se encontra numa superfície estável e plana quando estiver a funcionar para evitar a queda da mesma.
  • Page 26 SF 0147 – SF 0148 • Sempre que não utilizar o aparelho, ou desejar montar acessórios, ou queira limpá-lo, ou ainda em caso de avarias, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada (puxe pela ficha e não pelo fio).
  • Page 27 SF 0147 – SF 0148 MONTAGEM Montagem do pedestal − Insira firmemente a barra de suporte na base redonda, − Aparafuse da barra de suporte na base. Insira o parafuso ea arruela debaixo da base redonda e aperte-o com firmeza.
  • Page 28 SF 0147 – SF 0148 Instalação da lâmina da ventoinha − Coloque as pás da ventoinha no eixo do motor, certificando-se que o entalhe da hélice coincide com a cavilha do eixo motor. − Em seguida, aperte a porca de fixação da lâmina da ventoinha no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
  • Page 29 SF 0147 – SF 0148 FUNCIONAMENTO Escolha a velocidade desejada através do selector. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Quando liga a ventoinha, a lâmina da ventoinha não roda. Verifique se a ficha foi introduzida na tomada, ou se a grelha de protecção está torcida e a tocar na lâmina. Se ouvir ruído quando ligar a ventoinha, verifique a unidade da seguinte maneira: (1) A lâmina da ventoinha foi instalada firmemente no eixo de saída do motor.
  • Page 30 SF 0147 – SF 0148 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para...

This manual is also suitable for:

Sf 0148