Deklaracja Zgodności We - Stanley FATMAX KFFMED1250 Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
POLSKIE
Włączanie i wyłączanie
Wybrać żądana prędkość, obracając pokrętłem wyboru
u
prędkości (2).
Aby włączyć narzędzie, nacisnąć włącznik (1).
u
Aby wyłączyć narzędzie, zwolnić włącznik.
u
Monitor stanu szczotek (rys. C)
To narzędzie jest wyposażone we wbudowany system monito-
rujący stan szczotek.
Zielony wskaźnik monitorowania stanu szczotek (17).
u
Szczotki są w dobrym stanie.
Czerwony wskaźnik monitorowania stanu szczotek (18).
u
Szczotki są zużyte i wymagają wymiany. Przekazać narzę-
dzie do autoryzowanego serwisu Stanley Europe w celu
wymiany szczotek.
Akcesoria
Wydajność narzędzia zależy od użytego osprzętu. Osprzęt
Stanley Fat Max został wykonany z zachowaniem wysokich
standardów jakości i zaprojektowany tak, aby podnieść
wydajność narzędzia. Używając tych akcesoriów maksymalnie
wykorzysta się możliwości swojego narzędzia.
Konserwacja
Opisywane sieciowe/bezprzewodowe urządzenie/narzędzie
Stanley Fat Max zostało zaprojektowane tak, aby zapewnić
długoletnią pracę przy minimalnej konieczności konserwacji.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.
u
Regularnie czyścić otwory wentylacyjne przy użyciu
u
miękkiej szczotki albo suchej ściereczki.
Regularnie czyścić obudowę silnika wilgotnym kawałkiem
u
tkaniny. Nie używać środków czyszczących ściernych ani
zawierających rozpuszczalniki.
Okresowo należy rozkręcić uchwyt i wytrzepać z niego
u
gromadzący się pył.
Wymiana wtyczki sieciowej (dotyczy tylko Wielkiej
Brytanii i Irlandii)
Jeśli występuje konieczność montażu nowej wtyczki:
Odpowiednio zutylizować starą wtyczkę.
u
Przyłączyć brązowy przewód do zacisku fazy w nowej
u
wtyczce.
Przyłączyć niebieski przewód do zacisku zerowego.
u
Ostrzeżenie! Nie wykonywać przyłączenia do końcówki uzie-
mienia. Postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną
do wtyczek wysokiej jakości. Zalecany bezpiecznik: 5 A.
32
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów i
akumulatorów oznaczonych tym symbolem nie
wolno usuwać ze zwykłymi odpadami z gospodarstw
domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami.
Więcej danych na stronie www.2helpU.com.
Dane techniczne
Napięcie zasilania
Moc elektryczna
Obroty bez obciążenia
Szybkość udaru
Energia udaru na skok zgodnie z
procedurą EPTA 05/2009
Masa
Maksymalna średnica wiercenia
Beton
Stal
Drewno
Poziom ciśnienia akustycznego zgodnie z EN 60745:
Ciśnienie akustyczne (L
pA
Moc akustyczna (L
) 104 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A)
WA
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech osi) zgodnie z normą EN
Wiercenie udarowe w betonie (a
Dłutowanie (a
) 13,6 m/s
h, Cheq
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
KFFMED1250 Młotowiertarka udarowa
Firma Stanley Europe oświadcza, że produkty opisane pod
„dane techniczne" są zgodne z następującymi przepisami:
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw 2014/30/
UE, 2006/42/WE oraz 2011/65/UE.
Aby otrzymać więcej informacji, należy skontaktować się z
firmą Black & Decker pod adresem podanym poniżej lub na
końcu instrukcji.
KFFMED1250 (typ 1)
V
prąd
zmienny
W
min
-1
min
-1
j
kg
mm
mm
mm
) 93 dB(A), niepewność (K) 3 dB(A)
60745:
) 14,2 m/s
, niepewność (K) 1,5 m/s
2
h, ID
, niepewność (K) 1,5 m/s
2
2
230
1250
0~850
0~4100
3,2
5,4
32
13
40
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents