tepro Louisville Operating Instructions Manual

tepro Louisville Operating Instructions Manual

Table grill with grill grate
Hide thumbs Also See for Louisville:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bevor Sie das Gerät Benutzen
    • Bestandteile
    • Bestimmungsgemäβder Gebrauch
    • Zu Ihrer Sicherheit
      • Signalsymbole
      • Sicherheitshinweise
    • Vor Erster Benutzung
    • Bedienung
    • Grilltipps
    • Wartung und Reinigung
    • Entsorgung
    • Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Service
    • Inverkehrbringer
  • Dutch

    • Beoogd Gebruik
    • Componenten
    • Voordat U Het Apparaat Gebruikt
    • Voor Uw Veiligheid
      • Waarschuwingsymbolen
      • Veiligheidsinstructies
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bediening
    • Tips Voor Het Grillen
    • Onderhoud en Reiniging
    • Garantie
    • Specificaties
    • Verklaring Van Conformiteit
    • Verwijdering
    • Distributiebedrijf
    • Service
  • Français

    • Avant D'utiliser L'appareil
    • Composants
    • Utilisation Prévue
    • Pour Votre Sécurité
      • Symboles D'avertissement
      • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Fonctionnement
    • Conseils Pour Griller
    • Entretien Et Nettoyage
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Spécifications
    • Élimination
    • Service Après Vente
    • Société de Distribution
  • Italiano

    • Componenti
    • Prima DI Utilizzare L'apparecchio
    • Uso Previsto
    • Per la Vostra Sicurezza
      • Simboli DI Avvertimento
      • Istruzioni DI Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Funzionamento
    • Consigli Griglia
    • Manutenzione E Pulizia
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche
    • Assistenza
    • Distributore
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • Delar
    • Innan du Använder Grillen
    • För Din Säkerhet
      • Varningssymboler
      • Säkerhetsanvisningar
    • Före Första Användning
    • Användning
    • Grilltips
    • Underhåll Och Rengöring
    • Deklaration Om Överensstämmelse
    • Garanti
    • Kassering
    • Specifikationer
    • Distribuerande Företag
    • Service
  • Čeština

    • Než Začnete Zařízení Používat
    • Součásti
    • Zamýšlené Použití
    • Pro VašI Bezpečnost
      • Výstražné Symboly
      • Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Obsluha
    • Tipy Na Grilování
    • Údržba a ČIštění
    • Likvidace
    • Prohlášení O Shodě
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Distributor
    • Servis
  • Slovenčina

    • Komponenty
    • Pred PoužitíM Zariadenia
    • Účel Použitia
    • Bezpečnosť
      • Výstražné Symboly
      • Bezpečnostné Pokyny
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Používanie
    • Rady Na Grilovanie
    • Údržba a Čistenie
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Záruka
    • Distribútor
    • Servis
  • Română

    • Componentele
    • Utilizarea Preconizată
    • Înainte de Utilizare a Aparatului
    • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
      • Simboluri Avertizare
      • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Înainte de Prima Utilizare
    • Funcţionarea
    • Recomandări Grătar
    • Întreţinerea ŞI Curăţarea
    • Declaraţie de Conformitate
    • Eliminarea
    • Garanţie
    • SpecificaţII
    • Compania Distribuitoare
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Bedienungsanleitung: ELEKTROGRILL
DE
Tischgrill mit Grillrost
Gebruiksaanwijzing: Elektrische grill "Louisville"
NL
tafelgrill met grillrooster
Operating Instructions: Electric Grill "Louisville"
GB
Table grill with grill grate
Mode d'emploi: GRILL ÉLECTRIQUE « Louisville »
FR
Gril de table avec plaque de grille
Istruzioni per l'uso: GRIGLIA ELETTRICA "Louisville"
IT
Griglia portatile con grata griglia
Bruksanvisning: Elektrisk Grill "Louisville"
SWE
Bordsgrill med grillgaller
Návod k obsluze: Elektrický gril "Louisville"
CZ
Stolní gril s grilovacím roštem
Návod na obsluhu: ELEKTRICKÝ GRIL „Louisville"
SK
Stolný gril s grilovacím roštom"
Instrucţiuni de Funcţionare: GRĂTAR ELECTRIC "Louisville"
RO
Suport grătar cu grilă
Version 2012/
Art. Nr. 4007N, 4007-CH
Louisville"
"

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for tepro Louisville

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing: Elektrische grill "Louisville" tafelgrill met grillrooster Operating Instructions: Electric Grill "Louisville" Table grill with grill grate Mode d’emploi: GRILL ÉLECTRIQUE « Louisville » Gril de table avec plaque de grille Istruzioni per l'uso: GRIGLIA ELETTRICA "Louisville" Griglia portatile con grata griglia Bruksanvisning: Elektrisk Grill "Louisville"...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Bevor Sie das Gerät benutzen ............. 4 Bestandteile................... 4 Bestimmungsgemäβder Gebrauch ..........4 Zu Ihrer Sicherheit ..............5-7 Signalsymbole ..................5 Sicherheitshinweise................5-7 Vor erster Benutzung..............7 Bedienung.................. 8-9 Grilltipps................... 9-10 Wartung und Reinigung............10 -11 Entsorgung ...................11 Konformitätserklärung ..............11 Technische Daten.................11...
  • Page 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät Bitte prüfen Sie, ob die Lieferung vollst än-dig und unbeschädigt ist. Sollte ein benutzen Teil fehlen oder defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie Reklamationen nach erfolgter oder ang vorjedem Gebrauch, ob der Artikel e-fangener Montage hinsichtlich Besch Schä-den aufweist.
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit - Falls Sie Schäden oder Funktionsstö -rungen am Gerät feststellen, muss Signalsymbole der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden. - Ein nicht ordnungsgemäβer Umgang Gefahr Hohes Risiko! mit Strom kann tödliche Folgen haben. Missachtung der Warnung kann zu Schäden für Leib und Leben - Ziehen Sie den Netzstecker nicht am führen.
  • Page 6 - Versuchen Sie nie, das Gerät selbst - Stellen Sie das Gerät nicht auf heiβe zu reparieren. Lassen Sie das Gerät Flâchen. Bewahren Sie das Gerät im Falle von Störungen nur von quali- nicht in der Nähe von heiβen Geräten fizierten Fachleuten reparieren.
  • Page 7: Vor Erster Benutzung

    - Seien Sie stets aufmerksam und - Jegliche Ànderungen an dem Produkt achten Sie immer darauf, was Sie tun. stellen eine groβe Sicherheitsgefahr Das Gerät nicht benutzen, wenn Sie dar und sind verboten. Selbst keine unkonzentriert oder müde sind bzw. unzulâssigen Eingriffe vornehmen.
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung 1. Den Grillrost (2) abnehmen.Ansch Öffnungen (8a): lie-βend die Temperaturreglerein hohe Grillposition heit (5) nach oben vom Grillträger (10) abhe-ben und dièse dann mit der Heizwen-del (3) zuruckziehen und abnehmen. Öffnungen (8b): 2. In die Auffangschale (7) kann ca.1 tiefe Grillposition Liter kaltes Wasser gefullt werden, um eine erhöhte Rauchentwicklung...
  • Page 9: Grilltipps

    9. Die Temperaturreglereinheit (5) in die 17. Verbrennungsgefahr! Muss der Grill Stellung MAX drehen. Die Kontr -oll aus irgendwelchen Gründen in leuchte (4) leuchtet auf, gleichze heiβem Zustand verschoben werden, -itig wird das Heizelement erhitzt. den Grill immer nur an den wärmei-solierten Handgriffen (9) 10.
  • Page 10: Wartung Und Reinigung

    Verwenden Sie eine niedrige Tempe ra-turstufe, um delikate Lebensmittel, wie Achtung Beschädigungsgefahr! Fischfilets, langsam zuzubereiten. Verwe Verwenden Sie keine starken nden Sie eine hohe Temperaturstufe, um oder schleifenden Lösemittel Fleisch anzubraten, um die Poren zu oder Scheuerpads, da diese die Ober schliefien und um Gemùse oder einen -flä-chen angreifen und Scheuerspuren ganzen Fisch zu grillen.
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus um- Sie haben ein qualitativ hochwertiges weltfreundlichen Materialien, die Sie Produkt gekauft. TEPRO GARTEN über die örtlichen Recycling-stellen GmbH garantiert für ihre Produkte im entsorgen können. Rahmen ihrer Garantiebedingungen, bei Werfen Sie das Gerät keinesfalls in normaler, freizeitmäβiger und nicht gewer...
  • Page 12: Service

    Unter der untenstehenden Service – Ruf -nummer können Sie uns persönlich er-reichen. Technische Ànderungen und Druckfehler vorbehalten. Inverkehrbringer Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Strafle 8/4 D-63322 Rödermark (0,14 Euro/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 Euro/Min., bei Anrufen aus dem Ausland erfragen Sie bitte die Gebüh-ren bei Ihrem...
  • Page 13 Inhoud Voordat u het apparaat gebruikt ..........14 Componenten................14 Beoogd gebruik................14 Voor uw veiligheid...............15 - 17 Waarschuwingsymbolen ............15 Veiligheidsinstructies............15 - 17 Vóór het eerste gebruik .............17 Bediening................18 - 19 Tips voor het grillen............19 - 20 Onderhoud en reiniging .............20 - 21 Verwijdering................21 Verklaring van conformiteit............21 Specificaties ................21...
  • Page 14: Voordat U Het Apparaat Gebruikt

    Controleer of de inhoud van de Voordat u het apparaat doos compleet en onbeschadigd is. gebruikt Als een onderdeel ontbreekt of defect is, neem contact op met uw Na het uitpakken en vóór elk gebruik, dealer. controleer het toestel op gebreken. Claims met betrekking tot schade of Als een defect wordt gevonden, gebruik ontbrekende onderdelen ingediend...
  • Page 15: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid - Als u schade aan het toestel of storingen opmerkt, verwijder Waarschuwingsymbolen onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. - Onjuist gebruik van elektriciteit GEVAAR Hoog risico! Niet-naleving van de kan dodelijk zijn. waarschuwing kan tot risico's - Trek niet aan het snoer om de stekker iden voor het leven en de ledematen leiden.
  • Page 16 - Probeer nooit zelf het toestel te - Plaats het toestel niet op een heet repareren. In het geval van een oppervlak. Bewaar het toestel niet in probleem, laat het toestel door de buurt van warme apparaten gekwalificeerde specialisten zoals kookplaten, open haarden, repareren.
  • Page 17: Vóór Het Eerste Gebruik

    - Elke aanpassing aan het product Let altijd op en wees voorzichtig. vertegenwoordigt een groot Gebruik het toestel niet wanneer u veiligheidsrisico en is dus verboden. zich niet kan concentreren of moe of Voer zelf geen reparaties uit. In geval onder invloed medicijnen,...
  • Page 18: Bediening

    Bediening Openingen (8a): 1. Verwijder de grillrooster (2). Verwijder vervolgens de Hoge grillstand temperatuurregeling (5) van de grillsteunen (10) en trek het vervolgens terug met het Openingen (8b): verwarmingselement (3) en verwijder het. Lage grillstand 2. Ca. 1 liter koud water kan in de lekbak (7) worden gegoten om buitensporige rook tijdens het Openingen (8c):...
  • Page 19: Tips Voor Het Grillen

    17. Gevaar voor brandwonden! Als 9. Draai de thermostaat (5) naar MAX. de grill om welke reden dan ook Het controlelampje (4) gaat branden moet worden verplaatst wanneer en tegelijkertijd wordt het het heet is, houd alleen de grill bij verwarmingselement heet.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    Gebruik een lagere temperatuurinstelling OPGELET Risico van schade! om gevoelig voedsel, zoals visfilet, Gebruik geen sterke of langzaam te bereiden. Gebruik een hoge polijstmiddelen of schuursponsen, temperatuurinstelling om vlees te omdat deze de oppervlakken aantasten bruinen, het vlees te verzegelen en om en vlekken laat schuurmerken achter.
  • Page 21: Verwijdering

    Beschermingsklasse: beschermd. Garantie Verwijdering U hebt een product van hoge kwaliteit De verpakking bestaat uit gekocht. TEPRO GARTEN GmbH biedt milieuvriendelijke materialen die via een garantie voor hun producten binnen lokale recyclingstations kunnen het toepassingsgebied van de worden afgedankt. garantievoorwaarden, voor normale,...
  • Page 22: Service

    U kunt ons altijd bereiken onder het volgende servicetelefoonnummer. Technische wijzigingen en fouten uitgesloten. Distributiebedrijf Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark (0,14 Euro/min vanaf Duitse vaste lijnen, mobiel max. 0,42 Euro/min, indien u vanuit het buitenland belt vraag uw provider voor de tarieven) Email: info@tepro-gmbh.de of...
  • Page 23 Contents Before using the appliance ............24 Components ................24 Intended Use ................24 For your Safety..............25 - 27 Warning Symbols..................25 Safety Instructions................25 - 27 Before Initial Use................. 27 Operation ................28 - 29 Grill Tips................29 - 30 Maintenance and Cleaning..........
  • Page 24: Before Using The Appliance

    Please check that the contents of the Before using the box are complete and undamaged. Please contact your dealer if a part appliance should be missing or defective. After unpacking and before each use, Claims lodged after the appliance has check the appliance for defects.
  • Page 25: For Your Safety

    For your safety - If you should notice damage to the appliance or malfunctions, Warning Symbols immediately disconnect the mains plug from the socket. - Incorrect use of electricity can be DANGER high risk! Failure to observe the warning lethal. can lead to damage to life and - Do not use the cable to disconnect the limb.
  • Page 26 - Never try to repair the appliance - Do not place the appliance onto a hot yourself. In the event of a problem, surface. Do not store the appliance have appliance repaired near devices like hotplates, qualified specialists. Never open the fireplaces, etc.
  • Page 27: Before Initial Use

    - Always be attentive and exercise - Any modification to the product caution. Do not use the appliance represents a major safety hazard and when you cannot concentrate or are is thus prohibited. Do not carry out tired or under the influence of drugs, repairs yourself.
  • Page 28: Operation

    Operation Openings (8a): 1. Remove the grill grate (2). Then remove the temperature control (5) High grill position up from the grill support (10), and then pull it back with the heating element (3) and remove it. Openings (8b): 2. Approx. 1 liter of cold water can be Low grill position poured into the drip pan (7) to prevent excessive smoke while grilling.
  • Page 29: Grill Tips

    9. Turn the temperature control (5) to 17. Risk of burns! If the grill must be MAX. The pilot lamp (4) lights up and moved when hot for any reason, only at the same time the heating element hold the grill with the heat-insulated is heated.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    Use a lower temperature setting to slowly prepare delicate foods like fish fillet. Use ATTENTION Risk of damage! a high temperature setting to brown Do not use strong or polishing meat, to seal the meat, and to grill solvents or scouring pads, vegetables or an entire fish.
  • Page 31: Disposal

    You have purchased a high-quality recycling stations. product. TEPRO GARTEN GmbH offers a warranty for their products within the Never dispose of the appliance with scope of the warranty terms, for normal, normal household waste.
  • Page 32: Service

    You can always reach us under the following service telephone number. Technical changes and errors excluded. Distributing Company Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark (0.14 Euro/min from German landlines, mobile max. 0.42 Euro/min, if calling from foreign countries please ask your provider for the fees) Email: info@tepro-gmbh.de or...
  • Page 33 Table des matières Avant d'utiliser l'appareil ............34 Composants ................34 Utilisation prévue ................ 34 Pour votre sécurité .............. 35 - 37 Symboles d'avertissement..............35 Consignes de sécurité ..............35 - 37 Avant la première utilisation ............37 Fonctionnement ..............38 - 39 Conseils pour griller ............
  • Page 34: Avant D'utiliser L'appareil

    Veuillez vérifier que le contenu de la Avant d'utiliser boîte est complet et qu'il n'est pas endommagé. Veuillez contacter votre l'appareil revendeur si une pièce manque ou s'avère défectueuse. Après avoir déballé cet appareil et avant toute utilisation, vérifiez que Les réclamations effectuées après que l'appareil ne présente pas de défauts.
  • Page 35: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité - Si vous remarquez des dommages à l'appareil ou des dysfonctionnements, Symboles d'avertissement débranchez immédiatement la fiche du secteur. - L'utilisation incorrecte de l'électricité DANGER risque important ! Le non respect de l'avertissement peut être mortelle. peut être dangereux pour la vie et - Ne tirez pas sur le câble secteur pour les membres.
  • Page 36 - N'essayez jamais de réparer - Ne placez pas l'appareil sur une vous-même l'appareil. En cas de surface chaude. Ne rangez pas problème, demandez à un spécialiste l'appareil près de surfaces chaudes qualifié de le réparer. N'ouvrez jamais comme des plaques de cuisson, des le boîtier vous-même.
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    - Soyez toujours attentif et prenez soin. - Toute modification au produit constitue N'utilisez pas l'appareil lorsque vous un danger important de sécurité et est ne pouvez pas vous concentrer ou donc interdite. N'effectuez pas êtes fatigué ou sous l'influence de vous-même des réparations .
  • Page 38: Fonctionnement

    Fonctionnement Orifices (8a): 1. Retirez la grille (2). Retirez ensuite le Position supérieure contrôle de température (5) du de grill support de grill (10), et puis tirez-le avec l'élément chauffant (3) et Orifices (8b): retirez-le. 2. Environ 1 litre d'eau froide peut être Position inférieure versé...
  • Page 39: Conseils Pour Griller

    9. Tournez le contrôle de température 17 Risque de brûlures ! Si le grill doit (5) sur la position MAX. Le témoin être déplacé lorsqu'il est chaud, quel lumineux (4) s'allume en même qu'en soit la raison, ne tenez le grill temps que lorsque l'élément qu’avec les poignées isolantes (9) et chauffant chauffe.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Utilisez un réglage de température moins élevé pour préparer lentement les ATTENTION Risque de dommages ! aliments délicats comme les filets de N'utilisez pas de dissolvants forts poisson. Utilisez un réglage de ou polir ou des éponges à récurer, température élevé pour cuire la viande, car ils attaquent les surfaces et laissent saisir la viande, pour griller les légumes des traces de rayures.
  • Page 41: Élimination

    éco-responsables qui peuvent être éliminés dans les Vous avez fait l'acquisition d'un produit centres de recyclage locaux. de haute qualité. TEPRO GARTEN Ne mettez jamais l'appareil au rebut GmbH offre une garantie pour ses avec les ordures ménagères. produits dans le cadre des termes de Éliminez l'appareil auprès de votre...
  • Page 42: Service Après Vente

    Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark (0,14 Euro/min pour les lignes fixes d'Allemagne, portable max. 0,42 Euro/min, en cas d'appel à partir d'un pays étranger, veuillez vous informer du coût auprès de votre fournisseur) Email : info@tepro-gmbh.de or backoffice@tepro-gmbh.de Web : www.tepro-gmbh.de...
  • Page 43 Indice Prima di utilizzare l'apparecchio..........44 Componenti ................. 44 Uso previsto ................44 Per la vostra sicurezza ............45 - 47 Simboli di avvertimento ................45 Istruzioni di sicurezza..............45 - 47 Prima del primo utilizzo.............. 47 Funzionamento ..............48 - 49 Consigli griglia ..............
  • Page 44: Prima Di Utilizzare L'apparecchio

    Controllare che la scatola sia completa Prima di utilizzare e nessun componente abbia subito danni. Contattare il rivenditore in caso l'apparecchio di parti mancanti o difettose. Dopo aver aperto l'imballo e prima di I reclami presentati per danni o parti utilizzare l'apparecchio, controllare mancanti dopo che l'apparecchio è...
  • Page 45: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza - Se si notano danni o anomalie, sfilare subito la spina dalla presa. Simboli di avvertimento - L'uso non corretto dell'elettricità può risultare letale. PERICOLO rischio elevato! - Non tirare il cavo per sfilare la spina La mancata osservanza delle dalla presa.
  • Page 46 - Non cercare mai di riparare l'apparecchio Non collocare l'apparecchio su una da soli. In caso di problemi, far riparare superficie calda. conservare l'apparecchio da specialisti qualificati. l'apparecchio vicino a apparecchi caldi Non aprire mai l'alloggiamento da soli. come stufe, camini, ecc. Pericolo di scosse elttriche.
  • Page 47: Prima Del Primo Utilizzo

    - Preastare sempre la massima - Qualunque modifica al prodotto attenzione. Non utilizzare rappresenta un maggior pericolo per la l'apparecchio se non è possibile siurezza; per questo motivo, è proibito concentrarsi o sotto l'influenza di apportare modifiche all'appparecchio. droghe, alccol o farmaci. Anche la più Non effettuare riparazioni da soli.
  • Page 48: Funzionamento

    Aperture (8a): Funzionamento Posizioe griglia alta 1. Rimuovere la grata griglia (2). Rimuovere quindi il comando temperatura (5) dal supporto griglia (10), tirarlo all'indietro con la Aperture (8b): serpentina (3) e rimuoverlo. Posizione griglia bassa 2. Circa 1 l di acqua fredda può essere versato nel vassoio sgocciolamento (7) per evitare la formazione di fumo Aperture (8c):...
  • Page 49: Consigli Griglia

    9. Portare il comando temperatura (5) su 17. Pericolo di ustioni! Se la griglia, per MAX. La spia pilota (4) si accende qualche motivo, deve essere spostata quando viene riscaldate la quando è calda afferrarla soltanto con serpentina. le impugnature termoisolate (9) e lentamente.
  • Page 50: Manutenzione E Pulizia

    Utilizzare un'impostazione temperatura ATTENZIONE Pericolo di danni! piú bassa per preparare lentamente Non utilizzare solventi aggressivi alimenti delicati come filetto di pesce. o di rifinitura o pagliette abrasive, Utilizzare un'impostazione di in quanto esse attaccano le superfici e temperatura più alta per cuocere carne, le graffiano.
  • Page 51: Smaltimento

    Avete acquistato un prodotto di qualità. Non gettare mai l'apparecchio TEPRO GARTEN GmbH offre una insieme ai rifiuti domestici. Smaltire garanzia per i propri prodotti valida l'apparecchio consegnandolo ai all'interno dei limiti stabiliti, per uso...
  • Page 52: Assistenza

    Potrete sempre raggiungerci ai numeri assistenza sottoriportati. Modifiche ed errori tecnici esclusi. Distributore Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark (0,14 Euro/min dalle regioni della Germania, cell.max. 0.42 Euro/min, se si chiama da un paese straniero, rivolgersi...
  • Page 53 Innehåll Innan du använder grillen ............54 Delar ..................... 54 Avsedd användning ..............54 För din säkerhet ..............55 - 57 Varningssymboler ................... 55 Säkerhetsanvisningar..............55 - 57 Före första användning .............. 57 Användning ................58 - 59 Grilltips ................. 59 - 60 Underhåll och rengöring .............
  • Page 54: Innan Du Använder Grillen

    Kontrollera så att innehållet i lådan är Innan du använder komplett och utan skador. Kontakta din återförsäljare om någon del saknas grillen eller är skadad. Kontrollera grillen när du packar upp Fordringar som lämnats in med den och före varje användning så att avseende på...
  • Page 55: För Din Säkerhet

    För din säkerhet - Om du märker att det föreligger någon skada eller något fel på apparaten ska Varningssymboler du omedelbart dra ut nätkontakten ur vägguttaget. - Felaktig användning av elektricitet kan FARA hög risk! Om du inte följer varningen kan vara livsfarlig.
  • Page 56 - Försök aldrig att reparera apparaten - Ställ inte grillen på en varm yta. Förvara själv. Om något problem uppstår måste aldrig grillen nära värmekällor som du låta en utbildad specialist reparera kokplattor, öppna spisar etc. apparaten. Öppna aldrig kåpan själv. - Använd inte grillen nära badkar, duschar Det finns risk för elektriska stötar! eller swimmingpooler.
  • Page 57: Före Första Användning

    - Var alltid uppmärksam och försiktig. - Alla ändringar av produkten innebär en Använd inte grillen när du inte kan stor säkerhetsrisk, och är således koncentrera dig eller är trött eller förbjudna. Utför aldrig några påverkad av droger, alkohol eller reparationer själv.
  • Page 58: Användning

    Spår (8a): Användning Högt grilläge 1. Ta loss grillgallret (2). Ta sedan loss temperaturreglaget (5) uppåt från grillhållaren (10), och dra det sedan bakåt tillsammans med Spår (8b): värmeelementet (3) och ta bort det. Lågt grilläge 2. Cirka 1 liter kallt vatten kan hällas i droppskålen (7) för att förhindra kraftig rökutveckling under grillningen.
  • Page 59: Grilltips

    9. Vrid temperaturreglaget (5) till MAX. 17. Risk för brännskador! Om grillen av Kontrollampan (4) tänds, och någon anledning måste flyttas när samtidigt värms värmeelementen den är varm, ska du alltid hålla grillen upp. i de värmeisolerade handtagen (9) och flytta den långsamt. 10.
  • Page 60: Underhåll Och Rengöring

    Använd en lägre temperaturinställning för VARNING Risk för skador! att långsamt tillaga ömtåliga livsmedel, Använd inte starka eller slipande såsom fiskfilé. Använd en hög lösningsmedel eller skursvampar, temperaturinställning för att steka och eftersom dessa angriper ytorna och bryna kött och för att grilla grönsaker orsakar repor.
  • Page 61: Kassering

    återvinningsstation. Garanti Kasta aldrig apparaten med de Du har köpt en högkvalitetsprodukt. vanliga hushållssoporna. Kassera TEPRO GARTEN GmbH erbjuder en apparaten med hjälp av ett garanti för sina produkter inom ramen för auktoriserat återvinningsföretag garantivillkoren. Garantin gäller vid normal, lokala återvinningsstation.
  • Page 62: Service

    Du kan alltid nå oss på följande servicetelefonnummer. Tekniska ändringar och fel undantagna. Distribuerande företag Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark (0,14 EUR/min från det fasta nätet i Tyskland, mobilsamtal max. 0,42 EUR/min. Om du ringer från något annat land bör du fråga din mobilleverantör om...
  • Page 63 Obsah Než začnete zařízení používat............ 64 Součásti ..................64 Zamýšlené použití............... 64 Pro vaši bezpečnost ............65 - 67 Výstražné symboly ................. 65 Bezpečnostní pokyny............... 65 - 67 Před prvním použitím ..............67 Obsluha................. 68 - 69 Tipy na grilování..............69 - 70 Údržba a čištění...
  • Page 64: Než Začnete Zařízení Používat

    Zkontrolujte, zda je obsah balení úplný Než začnete zařízení a nepoškozený. Pokud některá součást chybí nebo je poškozená, kontaktujte používat prosím svého prodejce. Po vybalení zařízení a před každým Reklamacím týkajícím se poškození použitím zkontrolujte, zda se na nebo chybějících částí podané až po zařízení...
  • Page 65: Pro Vaši Bezpečnost

    Pro vaši bezpečnost - Pokud zjistíte poškození zařízení nebo poruchu jeho činnosti, okamžitě Výstražné symboly odpojte zástrčku ze zásuvky. - Nesprávné používání elektrické NEBEZPEČÍ - vysoké energie může být smrtelné. Při nedodržení upozornění může dojít k ohrožení života a - Zástrčku nevytahujte ze zásuvky ze zdraví.
  • Page 66 - Nikdy nepokoušejte zařízení - Neumísťujte zařízení na horký povrch. opravovat sami. V případě problému si Toto zařízení neuskladňujte v blízkosti zařízení nechte opravit zařízení vydávajících teplo, jako jsou kvalifikovaných odborníků. Nikdy sami topné desky, krby, atd. neotvírejte kryt. Existuje riziko - Zařízení...
  • Page 67: Před Prvním Použitím

    - Vždy buďte velmi opatrní. - Jakákoli modifikace výrobku Nepoužívejte zařízení, když se představuje velké riziko pro nemůžete soustředit nebo když jste bezpečnost a je tedy zakázána. unavení či pod vlivem drog, alkoholu Neprovádějte opravy sami. V případě nebo léků. I malé odpoutání poškození, opravy nebo jiných pozornosti během používání...
  • Page 68: Obsluha

    Obsluha Otvory (8a): 1. Sejměte grilovací rošt (2). Pak Vysoká poloha grilu zvedněte regulátor teploty (5) z podpěry grilu (10) směrem nahoru a pak jej s topným článkem(3) Otvory (8b): odtáhněte a sejměte jej. 2. Do odkapávací misky (7) lze nalít Nízká...
  • Page 69: Tipy Na Grilování

    9. Otočte regulátorem teploty (5) na 17. Riziko popálení! Pokud je nutné gril MAX. Rozsvítí se kontrolka (4) a z nějakého důvodu přemístit, když je současně se začne ohřívat topný horký, držte jej pouze za držadla s článek. tepelnou izolací (9) a přemísťujte jej pomalu.
  • Page 70: Údržba A Čištění

    POZOR - riziko poškození! Pro přípravu křehkých potravin, jako Nepoužívejte silná rozpouštědla, například rybí filé, použijte nižší leštidla či drsné houbičky, protože nastavení teploty. Na tmavé maso, pro narušují povrch a nechávají škrábance. opečení masa a grilování zeleniny nebo celé ryby použijte vysoké nastavení teploty.
  • Page 71: Likvidace

    Záruka k životnímu prostředí, které je možno likvidovat prostřednictvím Zakoupili jste vysoce kvalitní výrobek. místních recyklačních stanic. Společnost TEPRO GARTEN GmbH Zařízení nikdy nevyhazujte do poskytuje na své výrobky záruku v běžného domácího odpadu. rozsahu záručních podmínek při jejich Zařízení likvidujte prostřednictvím běžném, rekreačním a nekomerčním...
  • Page 72: Servis

    Vždy nás zastihnete na následujícím servisním telefonním čísle. Technické změny a závady jsou vyloučeny. Distributor Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark (0,14 Euro/min z pevné linky v Německu, mobil max. 0,42 Euro/min, při volání z cizích zemí vám cenu hovoru sdělí...
  • Page 73 Obsah Pred použitím zariadenia............74 Komponenty ................74 Účel použitia................74 Bezpečnosť ................75 - 77 Výstražné symboly ................. 75 Bezpečnostné pokyny ..............75 - 77 Pred prvým použitím..............77 Používanie ................78 - 79 Rady na grilovanie ............... 79 - 80 Údržba a čistenie ..............
  • Page 74: Pred Použitím Zariadenia

    Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú Pred použitím všetky komponenty a či zariadenie nie je poškodené. V prípade, ak nejaké zariadenia diely chýbajú alebo sú poškodené, kontaktujte predajcu. Zariadenie vybaľte a pred každým použitím skontrolujte, či nedošlo k Reklamácie týkajúce sa poškodených poškodeniu.
  • Page 75: Bezpečnosť

    Bezpečnosť - V prípade akéhokoľvek poškodenia zariadenia alebo poruchy, zástrčku Výstražné symboly okamžite odpojte zo zásuvky. - Nesprávne používanie elektrickej energie môže mať smrteľné následky. NEBEZPEČENSTVO veľké riziko! V prípade nedodržania tejto - Pri odpájaní zariadenia zo zásuvky výstrahy môže dôjsť k vážnemu neťahajte za kábel.
  • Page 76 - Zariadenie nikdy nesnažte - Zariadenie neumiestňujte na horúce opravovať svojpomocne. V prípade povrchy. Zariadenie neskladujte v problému zariadenie zaneste opraviť blízkosti horúcich zariadení, ako sú kvalifikovanému odborníkovi. Nikdy sa napríklad sporáky, krby a pod. sami nepokúšajte otvoriť kryt - Zariadenie nepoužívajte v blízkosti zariadenia.
  • Page 77: Pred Prvým Použitím

    - Vždy konajte pozorne a opatrne. - Akékoľvek úpravy zariadenie môžu byť Zariadenie nepoužívajte, ak ste veľmi nebezpečné, a preto sú unavení alebo pod vplyvom drog, zakázané. Zariadenie svojpomocne alkoholu alebo liekov. Aj malé neopravujte. V prípade poškodenia, rozladenie počas používania opravy alebo iného problému zariadenia môže viesť...
  • Page 78: Používanie

    Otvory (8a): Používanie Horná poloha grilu 1. Zložte grilovací rošt (2). Potom zložte regulátor teploty (5) z držiaka grilu (10) , potlačte ho dozadu s ohrevným telesom (3) a zložte. Otvory (8b): 2. Do odkvapkávacej nádoby je možné naliať Spodná poloha grilu približne 1 liter studenej vody (7), aby sa predišlo tvorbe nadmerného dymu počas grilovania.
  • Page 79: Rady Na Grilovanie

    Regulátor teploty (5) otočte do 17. Riziko popálenia! V prípade, ak je potrebné z akýchkoľvek dôvodov polohy MAX. Rozsvieti sa svetelný premiestniť horúci gril, gril chyťte iba indikátor (4) a súčasne začne hriať za teplovzdorné rukoväte (9) a ohrevné teleso. pomaly ho posúvajte.
  • Page 80: Údržba A Čistenie

    Nízku teplotu používajte na pomalú VAROVANIE Riziko poškodenia! prípravu jemných potravín, ako je Nepoužívajte silné alebo leštiace napríklad rybie filé. Vysokú teplotu riedidlá ani drsné špongie, používajte na opečenie mäsa dohneda, pretože poškodia a poškrabú povrch. orestovanie mäsa a na grilovanie zeleniny alebo celých rýb.
  • Page 81: Likvidácia

    Obal je vyrobený z environmentálne prijateľných materiálov, ktoré sa Zakúpili ste si veľmi kvalitný výrobok. môžu recyklovať v miestnom Spoločnosť TEPRO GARTEN GmbH recyklačnom stredisku. ponúka záruku na svoje výrobky v rámci Zariadenie nikdy nelikvidujte s záručných podmienok pri normálnom, komunálnym odpadom.
  • Page 82: Servis

    Vždy nás môžete kontaktovať na nižšie uvedenom telefónnom čísle. Technické zmeny a chyby vylúčené. Distribútor Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark (0,14 EUR/min z pevnej linky v Nemecku, mobil max. 0,42 EUR/min, pri telefonovaní...
  • Page 83 Cuprins Înainte de utilizare a aparatului..........84 Componentele ................84 Utilizarea preconizată ..............84 Pentru Siguranţa dumneavoastră........85 - 87 Simboluri Avertizare................85 Instrucţiuni de Siguranţă ..............85 - 87 Înainte de prima utilizare ............87 Funcţionarea ................ 88 - 89 Recomandări Grătar.............
  • Page 84: Înainte De Utilizare A Aparatului

    Vă rugăm să verificaţi dacă conţinutul Înainte de utilizare a cutiei este complet şi în perfectă stare. Vă rugăm să contactaţi furnizorul dacă aparatului o piesă lipseşte sau este defectă. După despachetare şi înainte de fiecare Reclamaţiile depuse după ce aparatul a utilizare verificaţi aparatul de defecte fost complet sau parţial asamblat, cu privire la piese lipsă...
  • Page 85: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Pentru Siguranţa dvs. - Dacă observaţi avariere a aparatului defecte, deconectaţi imediat Simboluri Avertizare ştecărul din priză. - Utilizarea incorectă a electricităţii poate fi letală. PERICOL risc ridicat! Neobservarea avertismentului - Nu utilizaţi cablul pentru a deconecta poate provoca vătămare şi ştecărul din priză.
  • Page 86 - Nu încercaţi să reparaţi singur acest - Nu puneţi aparatul pe o suprafaţă aparat. În eventualitatea unei fierbinte. Nu depozitaţi aparatul lângă probleme, reparaţi aparatul dispozitive fierbinţi cum ar fi plite, specialişti calificaţi. Nu deschideţi şemineuri, etc. singuri carcasa. Există riscul unui - Nu utilizaţi aparatul lângă...
  • Page 87: Înainte De Prima Utilizare

    - Fiţi întotdeauna atent şi acţionaţi cu - Orice modificare a produsului grijă. Nu utilizaţi aparatul când nu vă reprezintă un risc major de siguranţă puteţi concentra, sunteţi obosit sau şi este deci interzisă, Nu reparaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau dumneavoastră...
  • Page 88: Funcţionarea

    Deschizături (8a).: Funcţionarea Poziţia grătar înaltă 1. Scoateţi grila grătarului (2). Apoi scoateţi regulatorul de temperaturăl (5) din suportul grătarului (10), şi trageţi-l înapoi cu elemental de Deschizături (8b): încălzire (3) şi scoateţi-l. Poziţia grătar joasă 2. Poate fi turnat aprox. 1 litru de apă rece în tava de scurgere (7) pentru a preveni fumul excesiv din timpul Deschizături (8c):...
  • Page 89: Recomandări Grătar

    9. Rotiţi regulatorul de temperatură (5) la 17. Risc de arsuri! Dacă grătarul trebuie MAX. Becul de control (4) se aprinde mutat când este încins din diferite şi în acelaşi timp elementul de motive, ţineţi-l de mânerele încălzire se încălzeşte. termoizolate (9) şi mişcaţi-l uşor.
  • Page 90: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Utilizaţi o setare de temperatură joasă ATENŢIE Risc de avariere! pentru a pregăti mâncăruri delicate ca Nu utilizaţi dizolvanţi puternici sau filetul de peşte. Utilizaţi o setare de de polizare sau lavete de curăţat temperatură ridicată pentru a rumeni pentru că acestea atacă suprafeţele şi carnea, pentru a o sigila, pentru a frige lasă...
  • Page 91: Eliminarea

    Garanţie aruncate staţiile locale reciclare. Aţi achiziţionat un produs de înaltă Nu aruncaţi niciodată aparatul odată calitate. TEPRO GARTEN GmbH oferă o cu deşeurile domestice. Aruncaţi garanţie pentru produsele lor pentru aparatul prin intermediul unei utilizare normală,...
  • Page 92: Service

    Modificările tehnice şi erorile sunt excluse. Compania Distribuitoare Tepro Garten GmbH Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark (0.14 Euro/min la liniile telefonice germane, mobil max. 0.42 Euro/min, dacă sunaţi din ţări străine vă rugăm să vă întrebaţi furnizorul de taxe).

Table of Contents