Bevor Sie das Gerät benutzen Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob der Artikel Schäden aufweist. Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
Zu Ihrer Sicherheit Nr. Beschreibung Anzahl Signalsymbole Schraube Hutmutter Gefahr Hohes Risiko! Schraube Missachtung Warnung kann zu Schäden für Leib und Mutter Leben führen. Sprengring Achtung Mittleres Risiko! Bitte prüfen Sie, ob die Lieferung vollstän- Missachtung der Warnung kann dig und unbeschädigt ist. Sollte ein Teil Sachschäden verursachen.
– Diesen Personenkreis auf die Gefah- Sicherheitshinweise ren des Geräts hinweisen und durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per- Gefahr Brandgefahr! son beaufsichtigen. Die glühende Holzkohle und Teile des Grills werden wäh- – Jegliche Änderungen an dem Produkt rend des Betriebs sehr heiß stellen eine große Sicherheitsgefahr und können Brände entfachen.
Page 7
Gefahr Vergiftungsgefahr! – Seien Sie stets aufmerksam und ach- Beim Verbrennen von Holz- ten Sie immer darauf, was Sie tun. Das kohle, Grillbriketts etc. bildet Produkt nicht benutzen, wenn Sie un- sich Kohlenmonoxyd. Dieses konzentriert oder müde sind bzw. unter Gas ist geruchlos und kann in dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder geschlossenen Räumen töd-...
2. Rollen befestigen Montage Stecken Sie die Rollen (2+3) durch die Vorbereitung Löcher in den Standbeinen (1) und be- festigen Sie sie mit einem Sprengring Gefahr Verletzungsgefahr! (E) und einer Hutmutter (B). Die Nichtbeachtung der An- weisungen kann zu Problemen und Gefahren bei der Verwen- dung des Grills führen.
Page 9
4. Untergestell zusammenbauen 5. Grillkörper auf dem Untergestell Schieben Sie die Halterungen der platzieren übrigen drei Standbeine (1) auf die Entfernen Sie alle sich im Grillkörper Verbindungskreuze (4) und verbin- befindlichen Teile. den Sie die Teile oben und unten mit Vorsicht Beschädigungsgefahr! Schrauben (A).
Page 10
6. Grillrost mit Grillrosteinsatz, 7. Deckelgriff befestigen Entfernen Sie die Hutmuttern und Keramikeinsatz oben und unten, stecken Sie den Deckelgriff (10) auf Kohlenplatte einsetzen Platzieren Sie die Teile in folgender die bereits am Deckel installierten Schrauben. Reihenfolge in dem Grillkörper: Befestigen Sie den Deckelgriff mit den Muttern.
9. Halter für Seitenablagen befestigen Grill aufstellen Entfernen Sie die Muttern und stecken Sie die Halter für die Seite- Achtung Beschädigungsgefahr! nablagen (13, 14) auf die bereits am Während des Gebrauchs kön- Grillkörper installierten Schrauben. nen sich die Verschraubungen Befestigen Sie die Halter mit den allmählich lockern und die Sta- Muttern.
Bedienung Grillen beenden 1. Schließen Sie den Guss-Lüftungs- Gefahr Verbrennungsgefahr! regler (11) und den Zulufteinlass Der Grill, die sich darin befind- am Grillkörper nach dem Grillen liche Kohle und das Grillgut vollständig, sodass Glut werden während des Betriebs lischt. Es dauert einige Stunden, sehr heiß, so dass jeder Kon- bis sich der Grill abgekühlt hat.
Page 13
Lüftungseinstellungen und Slow-Garen und Smoken Garzeiten 110 °C bis 135 °C Die folgenden Einstellungen von Zuluft- einlass am Grillkörper (9) und Guss-Lüf- tungsregler (11) sind ungefähr und die Garzeiten sind annähernde Werte. Bitte verwenden Sie ein Fleischthermometer, um die Qualität Ihres Garguts zu gewähr- Rinderbrust 4 Std.
• Das Innere des Grills ist selbstreini- Wartung und Reinigung gend. ACHTUNG! Benutzen Sie we- Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien der Wasser noch Reinigunsproduk- gefertigt. Um die Oberflächen zu reinigen te im Inneren des Grills. Die Wände und zu pflegen, beachten Sie bitte die fol- sind porös und saugen Flüssigkeiten genden Hinweise: auf, was bei der nächsten Benutzung...
EN 1860-1). Inverkehrbringer Garantie tepro Garten GmbH Sie haben einen qualitativ hochwertigen Carl-Zeiss-Straße 8/4 Grill gekauft. TEPRO GARTEN GmbH D-63322 Rödermark garantiert für ihre Grills im Rahmen ihrer Email: info@tepro-gmbh.de oder Garantiebedingungen, bei normaler, frei- backoffice@tepro-gmbh.de zeitmäßiger und nicht gewerblicher Nut- Web: www.tepro-gmbh.de...
Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Erhältlich im stationären- und Online-Handel. Guss-Grillrost-Einleger tepro Artikelnummer 8571 – zum Einlegen in den Hauptrost – Guss-Grillrost, ca. 30,5 cm Ø P160175_TEPRO_1154_Grenada_K.indb 16 8/11/16 10:41 AM...
Page 17
Pizzastein-Einleger tepro Artikelnummer 8572 – zum Einlegen in den Hauptrost – Pizzastein aus Corderit, ca. 28,5 cm Ø Guss-Pfanne-Einleger tepro Artikelnummer 8573 – zum Einlegen in den Hauptrost – Guss-Pfanne, ca. 31,7 Ø x 3,5 cm Guss-Wok Einleger tepro Artikelnummer 8580 –...
Page 18
Passendes Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Universal Abdeckhaube Kugelgrill tepro Artikelnummer 8601 – aus hochwertig, strapazierfähigem Polyestergewebe 300 x 250D – mit wasserabweisender PVB-Beschichtung – widerstandsfähig gegen UV Strahlen – Ventilationsöffnungen – mit Befestigungsklettband – Material: Außenseite: PVB (Polyvinylbutyral) Innenseite: 100% Polyester –...
Page 19
Contents Before using the device ....................20 Scope of delivery ....................20 - 21 Intended use ......................... 21 For your safety....................... 21 - 23 Signal symbols ......................21 General safety instructions ..................21 Safety instructions ....................22 - 23 Assembly........................ 24 - 27 Preparation ........................
Before using the device After unpacking and before every use, check whether the item shows any signs of damage. Should this be the case, do not use the item, but notify your retailer. The operating manual is based on the norms and regulations that are applicable in the European Union.
For your safety No. Description Quantity Screw Signal symbols Domed nut Danger High risk! Screw Failure to observe the warning can lead to potentially fatal injuries. Snap ring Attention Moderate risk! Please check that the delivery is complete Disregarding this warning can and undamaged.
Safety instructions – Such persons must informed about the dangers of the device and Danger Fire hazard! supervised by a person responsible for Live coals their safety. components get very hot during – Any modifications product operation and can start fires. represent a large safety risk and are –...
Page 23
– Always be attentive to and aware of Danger Risk of poisoning! what you are doing. Do not use this When burning charcoal, product if you are unfocussed or tired, barbecue briquettes, etc., or if you are under the influence of carbon monoxide is formed.
2. Attach the castors Assembly Stick the castors (2+3) through the holes Preparation in the support legs (1) and fasten them in place using a snap ring (E) and a domed Danger Risk of injury! nut (B). Failure follow these instructions lead problems and risks while using...
Page 25
4. Assemble base frame 5. Place the BBQ body on the base Slide the brackets of the remaining frame support legs onto cross Remove all of the parts inside the BBQ connections (4) and join the parts above body. and below with screws (A). Make sure Caution, risk of damage! that all screws are firmly tightened.
Page 26
6. Insert the BBQ grate with BBQ grate 7. Attach the lid handle Remove the domed nuts and stick the insert, ceramic insert (upper and lid handle (10) onto the screws already lower) and charcoal plate Place the parts in the following sequence installed on the lid.
9. Attach the brackets for the side racks Setting up the BBQ Remove the nuts and stick the brackets for the side racks (13, 14) on the screws Attention Risk of damage! already installed on the BBQ body. During use, the screws can Fasten the brackets using the nuts.
Operation Concluding barbecuing 1. Close the cast-iron air controller (11) Danger Risk of burning! and the air inlet on the BBQ body The BBQ, the charcoal and completely after barbecuing, so that BBQ meat become very hot the embers go out. It will take a few during use.
Page 29
Ventilation Settings and Cooking Slow-cooking and smoking Times 110 °C to 135 °C The following settings of the air inlet on the BBQ body (9) and the cast-iron ventilation regulator (11) are approximate and the cooking times are estimated values. Please use a meat thermometer in order Beef brisket 4 hrs.
• The inside of the BBQ is self-cleaning. Maintenance and WARNING! Do not use water or Cleaning cleaning products on the inside of the BBQ. The walls are porous and Your grill is made of high-quality materials. absorb liquids, which can cause cracks To clean and maintain the surfaces, in the ceramic when the BBQ is next please heed the following instructions:...
Subject to technical modifications and typographical errors. Declaration of conformity This product is in compliance with Distributor the applicable European and national tepro Garten GmbH Directives (DIN EN 1860-1). Carl-Zeiss-Straße 8/4 D-63322 Rödermark Warranty Email: info@tepro-gmbh.de or backoffice@tepro-gmbh.de have...
Matching accessories (not included in the delivery scope) Available over-the-counter and online. Cast Iron BBQ Grate Insert tepro Item Number 8571 – for insertion into the main grate – Cast iron BBQ grate, approx. Ø 30.5 cm P160175_TEPRO_1154_Grenada_K.indb 32 8/11/16 10:41 AM...
Page 33
Pizza Stone Insert tepro Item Number 8572 – for insertion into the main grate – Pizza stone made of cordierite, approx. 28.5 cm Ø Cast Iron Pan Insert tepro Item Number 8573 – for insertion into the main grate – Cast iron pan, approx. Ø 31.7 x 3.5 cm...
Matching accessories (not included in the delivery scope) Universal covering hood – kettle BBQ tepro Item Number 8601 – Made from high-quality, durable, polyester fabric 300 x 250D – with water-repellent PVB coating – resistant to UV rays – ventilation holes –...
Need help?
Do you have a question about the GRENADA and is the answer not in the manual?
Questions and answers