Download Print this page
Lenze 8200 Mounting Instructions

Lenze 8200 Mounting Instructions

Frequency inverter 0.25 kw/ 0.37 kw
Hide thumbs Also See for 8200:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Show/Hide Bookmarks
EDK82MV3
00414627
D
Montageanleitung
GB
Mounting Instructions
F
Instructions de montage
8200 motec
0.25 kW / 0.37 kW

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lenze 8200

  • Page 1 Show/Hide Bookmarks EDK82MV3 00414627 Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 8200 motec 0.25 kW / 0.37 kW...
  • Page 2 This documentation is only Diese Dokumentation ist Ce fascicule s’applique aux gültig für Antriebsregler valid 8200 motec convertisseurs de fréquence 8200 8200 motec ab dem Ge- inverters as of version motec des versions suivantes rätestand E82MV B000 XX Vx Type...
  • Page 3 Show/Hide Bookmarks L1 / L2 / L3 / N / PE K11 K12 8200mot040 & & (2a) & (2b) & (3b) & (2c) & (3c) & & (4a) &...
  • Page 4 Antrieb mechanisch entkoppeln! Der 8200 motec ist nur funktionsfähig mit aufgesteckter FIF-Abdeckkappe ! (Auslieferungszustand) – Fehlt die FIF-Abdeckkappe, ist der 8200 motec ges- perrt (Keypad: Da der 8200 motec ohne Funktionsmodul keine Steuer- klemmen hat, kann das Starten und Stoppen während des Betriebs auch über Netzschalten erfolgen.
  • Page 5 Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Sicherheits- und Anwendungshinweise für Antriebsstromrichter (gemäß: Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) 1. Allgemein Während des Betriebes können Antriebsstromrichter ihrer Schutzart entsprechend spannungsführende, blanke, gegebenenfalls auch bewegliche oder rotierende Teile, sowie heiße Oberflächen besitzen. Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung, besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
  • Page 6 Show/Hide Bookmarks Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für den Betrieb von Drehstrommaschinen (gemäß: Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) 1. Allgemein Niederspannungsmaschinen haben gefährliche, spannungsführende und rotierende Teile sowie möglicherweise heiße Oberflächen. Alle Arbeiten zum Transport, Anschluß, zur Inbetriebnahme und Instandhaltung sind von qualifiziertem, verantwortlichem Fachpersonal auszuführen (prEN 50110-1/ VDE 0105;...
  • Page 7 Show/Hide Bookmarks Technische Daten Störaussendung Störaussendung Motormontage Grenzwertklasse B nach EN 55011 Wandmontage Grenzwertklasse A nach EN 55011 (bis 10 m geschirmte Motorleitung) Grenzwertklasse B nach EN 55011 (bis 1 m geschirmte Motorleitung) Transport • ¡ + 70 • Temperaturbereiche Lagerung •...
  • Page 8 Show/Hide Bookmarks motec komplett mit Motor oder Getriebemotor 8200mot048 Warnung! Die Verbindung zwischen Klemme X2 und Blech darf nicht gelöst werden! MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 9 Show/Hide Bookmarks EMV-gerechte Verdrahtung motec komplett Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Mit Ausnahme der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden. Schirmung sorgfältig auf PE legen (siehe unten). Motor- und Netz-Schutzleiter an getrennte PE-Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten. 2. Kabelbinder einlegen. 3. Leitung einlegen und Kabelbin- der anziehen.
  • Page 10 Show/Hide Bookmarks Lieferumfang (Wand-/ Motormontage) 8200mot049 Trägergehäuse Elektronikmodul Distanz- und Wandplatte 4 St. Selbstformschrauben für Wandmontage MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 11 Show/Hide Bookmarks Wandmontage 5,3 mm 3.4 Nm 30 lbin 8200mot050 Selbstformschrauben (4 St.) MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 12 Show/Hide Bookmarks Motoranschluß bei Wandmontage W V U ϑ> Abb. 1-1 8200mot051 & HF-Schirmabschluß durch PE-Anbindung über Schirmauflage ( 9) bzw. Motor-EMV-Verschraubung T1, T2 Anschlußklemmen Motortemperaturüberwachung durch Kaltleiter (PTC) oder Temperaturschalter (Motor-Temperaturüberwachung mit C0119 aktivieren!) PE-Anschluß der Motorleitung Verbindung zwischen Klemme X2 und Blech darf nicht gelöst werden! 8200mot052 MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 13 Show/Hide Bookmarks EMV-gerechte Verdrahtung bei Wandmontage Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Außer der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden Schirmung sorgfältig auf PE legen (siehe unten). Steuer- und Netzleitung räumlich getrennt von Motorleitung verlegen! Motor- und Netz-Schutzleiter an getrennte PE-Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1.
  • Page 14 Show/Hide Bookmarks Motormontage 3.4 Nm 30 lbin 8200mot053 Klemmenkastendichtung und Motor-Klemmbrett entfernen. Ggf. Motorleitung verlängern. Gehäusewanne auf Motor montieren. Wenn Distanz erforderlich ist, mitgelieferte Distanzplatte und Klemmenkastendichtung verwenden. Schutzart IP55 ist nur bei sorgfältiger Abdichtung gewährleistet. Die verwendete Befestigung muß die mechanische Verbindung dauerhaft gewährleisten, z. B. durch Einsatz von Fächerscheiben.
  • Page 15 /Hide Bookmarks Motoranschluß bei Motormontage W V U V1 U2 W2 U1 W1 V2 ϑ> 8200mot054 T1, T2 Anschlußklemmen Motortemperatur-Überwachung durch Kaltleiter (PTC) oder Temperaturschalter (Motor-Temperaturüberwachung mit C0119 aktivieren!) PE-Anschluß des Motors Verbindung zwischen Klemme X2 und Blech darf nicht gelöst werden! 3.4 Nm 30 lbin 0.5 …...
  • Page 16 Show/Hide Bookmarks EMV-gerechte Verdrahtung bei Motormontage Bedingungen für störungsfreien Betrieb: Außer der Netzleitung nur geschirmte Leitungen verwenden Schirmung sorgfältig auf PE legen (siehe unten). Motor- und Netz-Schutzleiter an getrennte PE-Klemmen schrauben. Schirmauflage: 1. Leitung vorbereiten 2. Kabelbinder einlegen 3. Leitung einlegen und Kabelbin- der anziehen.
  • Page 17 /Hide Bookmarks Anschluß Relaisausgang Abb. 1-4 8200mot058 Funktion Relaisstellung geschaltet Technische Daten (Fettdruck = Lenze-Einstellung) Relaisausgang Öffner geöffnet TRIP AC 240 V/3 A AC 240 V/3 A Relaismittelkontakt DC 24 V/2 A ... DC 200 V/0.18 A DC 24 V/2 A ... DC 200 V/0.18 A Relaisausgang Schließer...
  • Page 18 Show/Hide Bookmarks Netzanschluß Stop! Antriebsregler nur an Netzspannung 180 V ... 264 V anschließen! Höhere Netzspannung zerstört den Antriebsregler! Ableitstrom gegen Erde > 3,5 mA. Deshalb ist eine dauerhafte Festinstallation erforderlich. L2/N L2/N Abb. 1-5 2/PE AC 240 V 1/N/PE AC 240 V 8200mot056 Klemme L3 ist ohne Funktion.
  • Page 19 /Hide Bookmarks motec zusammenbauen Beachten Sie, bevor Sie den motec zusammenbauen: motec mit Funktionsmodul (X3): Vor dem Zusammenbau unbedingt Schutzkappe des Funktionsmoduls und Jumper-Abdeck- kappe entfernen und aufbewahren! Sonst kann der motec beschädigt werden! motec ohne Funktionsmodul (X3): Jumper-Abdeckkappe muß aufgesteckt sein. Der motec ist nur so funktionsfähig! 8200mot059 2.4 Nm 21 lbin...
  • Page 20 Überprüfen Sie ..vor dem Zuschalten der Netzspannung Die Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluß und Erdschluß Ist die Schaltungsart des Motors an die Ausgangsspannung des 8200 motec angepaßt? Wenn kein Funktionsmodul verwendet wird: – Ist die FIF-Abdeckkappe aufgesteckt (Lieferzustand)? Wenn die interne Spannungsquelle X3/20 z. B. des Standard-I/O verwendet wird: –...
  • Page 21 /Hide Bookmarks Parametrierung mit dem Keypad Parameterstruktur Durch Parametrierung können Sie den Antriebsregler an Ihre Anwendungen anpassen. Die ausführliche Beschreibung der Funktionen und Parameter finden Sie in der Betriebsanleitung. Die einstellbaren Parameter sind in sog. “Codes” organisiert: – Codes sind numeriert und beginnen mit einem ”C”. –...
  • Page 22 Um alle Codes aufrufen zu können, müssen Sie in das Menü DMM wechseln. Über C0002 ”Parametersatz-Transfer” können Sie bequem Konfigurationen von Antriebsregler zu Antriebsregler transferieren oder wieder den Lieferzustand herstellen, indem Sie die Lenze-Einstellung laden (z. B. wenn Sie beim Parametrieren ’den roten Faden’ verloren haben). MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 23 /Hide Bookmarks Parametrierung - Einstellungen ändern So ändern Sie die Einstellung der Codes im User-Menü Aktion Tasten- Display Bemerkung Beispiel folge Keypad auf- Die Funktion ist aktiv = Anzeige des ersten s dc stecken Codes im User-Menü (C0517/1). VVVV wx f Regler sper- Nur notwendig, wenn Sie den Parametersatz- Transfer (C0002) durchführen wollen...
  • Page 24 Show/Hide Bookmarks Parametrierung - Einstellungen ändern Parametersatz wechseln Um die Codes in den vier verschiedenen Parametersätzen zu ändern, können Sie über das Keypad in den ge- wünschten Parametersatz wechseln. Beachten Sie, daß die Einstellungen einiger Codes in allen Parametersätzen gleich sind. Diese Codes sind in der Codetabelle mit einem “*” gekennzeichnet. Aktion Tasten- Display...
  • Page 25 Geänderter Parameter des Code wird nach Drücken von übernommen, wenn der Regler gesperrt ist Code, Subcode oder Auswahl nur verfügbar bei Betrieb mit Application-I/O Code ist in der Lenze-Einstellung im User-Menü verfügbar. Das User-Menü ist nach jedem Netzeinschalten aktiv. Bezeichnung Bezeichnung des Code Lenze Lenze-Einstellung (Wert bei Auslieferung oder nach Überschreiben mit Lenze-Einstel-...
  • Page 26 Show/Hide Bookmarks Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl [C0002]* Parametersatz- [C0002] Parametersatz Funktion ausgeführt Transfer Parametersätze (PARx) des Antriebsreglers Verwenden bei Betrieb ohne Funktionsmodul auf FIF mit Standard-I/O auf FIF mit Systembus (CAN) auf FIF Õ -1- ...
  • Page 27 /Hide Bookmarks Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl ¤ C0004* Bargraphanzeige alle Codestellen möglich Bargraphanzeige zeigt ge- wählten Wert in % nach dem 56 = Geräteauslastung (C0056) Netzeinschalten Bereich -180 % ... +180 % Display zeigt C0517/1 ¤...
  • Page 28 Drehzahlstellbereich 1 : 6 C0011 maximale Aus- 50.00 7.50 {0.02 Hz} 480.00 für Lenze-Getriebemoto- Å gangsfrequenz 87 Hz ren: Bei Betrieb mit Lenze-Ge- triebemotoren ( - Schal- tung) unbedingt einstellen. C0012 Hochlaufzeit 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Bezug: Frequenzänderung Hauptsollwert 0 Hz ...
  • Page 29 /Hide Bookmarks Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl ¤ C0034* Bereich Sollwert- Jumperstellung des Funktions- vorgabe moduls beachten! Application-I/O 1 X3/1U, X3/1I Spannung unipolar 0 ... 5 V / 0 ... 10 V 2 X3/2U, X3/2I Spannung bipolar -10 V ... +10 V...
  • Page 30 Show/Hide Bookmarks Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl C0107 Haltezeit DCB 999.00 1.00 {0.01 s} 999.00 Haltezeit, wenn DCB von extern über Klemme oder Steuerwort ausgelöst wird Ö 999.00 s = ¤ C0111 Konfiguration Ausgangsfrequenz mit Schlupf Weitere Einstellungen siehe Be-...
  • Page 31 /Hide Bookmarks Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl [C0148]* Motorparameter Identifizierung inaktiv Nur bei kaltem Motor durch- identifizieren führen! 1. Regler sperren, warten bis Antrieb steht 2. In C0087, C0088, C0089, C0090, C0091 die korrekten Werte vom Motor-Typen-...
  • Page 32 Show/Hide Bookmarks Codetabelle (Auszug) Code Einstellmöglichkeiten WICHTIG Bezeichnung Lenze Auswahl ¤ C0196* Aktivierung Auto– Auto-DCB aktiv, wenn Ausgangsfrequenz < Ansprechschwelle C0019 Auto-DCB aktiv, wenn Ausgangsfrequenz < Ansprechschwelle C0019 und Sollwert < Ansprech- schwelle C0019 C0239 untere Frequenz- -480.00 -480.00 {0.02 Hz} 480.00 Wird unabhängig vom Sollwert...
  • Page 33 Speicher 2 C0034 Bereich analoge Sollwertvorgabe Das User-Menü enthält in Das User-Menü enthält in Speicher 3 C0007 Feste Konfiguration digitale Eingangssi- der Lenze-Einstellung die gnale wichtigsten Codes für die In- betriebnahme der Betrieb- betriebnahme der Betrieb- Speicher 4 C0010 Minimale Ausgangsfrequenz sart ”U/f-Kennliniensteue-...
  • Page 34 Show/Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Fehlverhalten des Antriebs Fehlverhalten Ursache Abhilfe Motor dreht Zwischenkreisspannung zu niedrig Netzspannung prüfen nicht nicht (Rote LED blinkt im 0,4 s Takt; Anzeige Keypad: Antriebsregler gesperrt Reglersperre aufheben, Reglersperre kann über mehrere Quellen gesetzt worden sein (Grüne LED blinkt, Anzeige Keypad: Automatischer Start gesperrt (C0142 = 0 oder 2) LOW-HIGH-Flanke an X3/28...
  • Page 35 /Hide Bookmarks Störungen erkennen und beseitigen Störungsmeldungen Anzeige Störung Keypad keine Störung Systemstörung Kommunikationsfehler an AIF Kommunikationsfehler an CAN-IN1 bei Sync-Steuerung Kommunikationsfehler an CAN-IN2 Kommunikationsfehler an CAN-IN1 bei Ereignis- bzw. Zeitsteuerung BUS-OFF (viele Kommunikationsfehler aufgetreten) CAN Time-Out Funktionsmodul Systembus (CAN) auf FIF ist im Zustand ”Warnung” oder ”BUS- OFF”...
  • Page 36 (only for 8200 motec without function module) 8200mot042 Disconnect the drive mechanically The 8200 motec is only ready for operation when the FIF protection cover is attached ! (as delivered). – If the FIF protection cover is missing, the 8200 motec...
  • Page 37 /Hide Bookmarks Safety instructions Safety and Operating Instructions for Controllers (in conformity with the Low-Voltage Directive 73/23/EEC) Safety Instructions controllers 1. General In operation, drive converters, depending on their degree of protection, may have live, uninsulated, and possibly also moving or rotating parts, as well as hot surfaces.
  • Page 38 Show/Hide Bookmarks Safety instructions Safety and Operating Instructions for three-phase AC machines (in confirmity with LOW-Voltage Directive 73/23/EEC) 1. General Low-voltage machines have dangerous live and rotating parts and possibly hot surfaces. All operations serving transport, connection, commissioning and maintenance are to be carried out by skilled, responsible technical personnel (in conformity with prEN 50110-1/ VDE 0105; IEC 364). Improper handling may cause serious personal injury and damage to property.
  • Page 39 /Hide Bookmarks Technical Data Noise emission Noise emission Motor mounting Limit value class B to EN 55011 Wall mounting Limit value class A to EN 55011 (up to 10 m shielded motor cable) Limit value class B to EN 55011 (up to 1 m shielded cable) Transport •...
  • Page 40 Show/Hide Bookmarks motec - complete with motor or geared motor 8200mot048 Warning! The connection between terminal X2 and sheet metal must not be loosened! MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 41 /Hide Bookmarks Complete motec wiring according to EMC requirements Conditions for trouble-free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only. The shield must be carefully connected to PE (see below). Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals. Shield connection 1.
  • Page 42 Show/Hide Bookmarks Packing list (wall / motor mounting) 8200mot049 Carrier housing Electronics module Distance and wall-mounting plate 4 pcs. self tapping screws for wall mounting MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 43 /Hide Bookmarks Wall mounting 5,3 mm 3.4 Nm 30 lbin 8200mot050 Self tapping screws (4 pcs.) MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 44 Show/Hide Bookmarks Motor connection for wall mounting W V U ϑ> Abb. 1-6 8200mot051 & HF shield connection by PE connection to the shield ( 9 ) or motor EMC screw connection T1, T2 Connection terminals motor temperature monitoring through PTC thermistors or thermostats (Activate motor temperature monitoring under C0119!) PE connection of motor cable Terminal X2 and sheet must not be disconnected!
  • Page 45 /Hide Bookmarks Wiring for wall mounting according to EMC requirements Conditions for trouble-free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only The shield must be carefully connected to PE (see below). Separate control and mains cables from motor cable! Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals.
  • Page 46 Show/Hide Bookmarks Motor mounting 3.4 Nm 30 lbin 8200mot053 Remove terminal box seal and motor terminal board. If necessary, extend the motor cable. Mount the housing base to the motor. If a distance is required, use the distance board (included in the delivery) and the terminal box seal Perfect sealing is required to ensure enclosure IP55.
  • Page 47 /Hide Bookmarks Motor connection for motor mounting W V U V1 U2 W2 U1 W1 V2 ϑ> 8200mot054 T1, T2 Connection terminals motor temperature monitoring through PTC thermistors or thermostats (Activate motor temperature monitoring under C0119!) PE motor connection Terminal X2 and sheet must not be disconnected! 3.4 Nm 30 lbin 0.5 …...
  • Page 48 Show/Hide Bookmarks Wiring for motor mounting according to EMC requirements Conditions for trouble-free operation: Except for the mains cable, use shielded cables only The shield must be carefully connected to PE (see below). Connect motor and mains PE conductors to separate PE terminals. Shield connection 1.
  • Page 49 /Hide Bookmarks Relay output connection Abb. 1-9 8200mot058 Function Relay setting switched Technical Data (printed in bold = Lenze setting) Relay output normallyclose contact opened TRIP AC 240 V/3 AC 240 V/3 Relay neutral contact DC 24 V/2 A ... DC 200 V/0.18 DC 24 V/2 A ...
  • Page 50 Show/Hide Bookmarks Mains connection Stop! Connect the controller only to a mains voltage between 180 V ... 264 V! Higher mains voltages will destroy the controller! The discharge current to earth is higher than 3.5 mA. Therefore permanent fixed installation is required. L2/N L2/N Abb.
  • Page 51 /Hide Bookmarks motec assembly Please observe the following before motec assembly: motec with function module (X3): Remove and keep the protection cover of the function module and the jumper protection cover before assembly. Otherwise, the motec might be damaged! motec without function module (X3): The jumper protection cover must be plugged on.
  • Page 52 Show/Hide Bookmarks Commissioning Commissioning Note! The controller is Lenze set for a four-pole asynchronous standard motor 230/400 V, 50 Hz. Keep to the switch-on sequence. In the event of faults or errors during commissioning, see chapter ”Troubleshooting and fault elimination”.
  • Page 53 /Hide Bookmarks Parameter setting with keypad Parameter structure The controller can be adapted to your application by setting the parameters. The functions and parameters are described in detail in the Operating Instructions. Settable parameters are organized in so-called “Codes”: – Codes have numbers and start with a ”C”. –...
  • Page 54 Change to the menu DMM to enable code activation. Use C0002 ”Parameter set transfer” to easily transfer configurations from one controller to the other or to reset the controller to Lenze settings (in case you lose the ”red thread” during parameter setting).
  • Page 55 /Hide Bookmarks Parameter setting / Setting adjustment How to change the setting of the user menu codes Action Keys Display Note Example Plug in the The function is active = First code in the s dc keypad user menu (C0517/1). VVVV wx f Inhibit...
  • Page 56 Changed parameters will be accepted after pressing if the controller is inhibited Code, subcode or selection are only available when using an application-I/O With Lenze setting, the code is available in the user menu. The user menu is active after every mains switching. Name...
  • Page 57 Parameter sets (PARx) of the controller Always required for operation without function module on with Standard-I/O on FIF with system bus (CAN) on Õ -1- ... Lenze setting PAR1 (-1-) ... Overwrite the parameter set Õ selected with the default Lenze setting PAR4 (-4-) setting.
  • Page 58 Å C0011 Maximum output 50.00 7.50 {0.02 Hz} 480.00 Speed setting range 1 : 6 Å frequency 87 Hz for Lenze geared motors: Absolutely necessary for operation with Lenze geared motors ( -connection). C0012 Acceleration time 5.00 0.00 {0.02 s} 1300.00 Reference: frequency change...
  • Page 59 /Hide Bookmarks Code table (extract) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection ¤ C0014 Control mode V/f-characteristic control V ~ f Linear characteristic with constant V boost V/f-characteristic control V ~ f Square-law characteristic with constant V boost For initial selection with C0148,...
  • Page 60 Show/Hide Bookmarks Code table (extract) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection Å Å C0036 Voltage/current {0.02 %} 150 % Depends on the unit Reference M Setting applies to all mains voltages permitted 480.00 JOG = Setpoint JOG = Setpoint C0037 JOG1 20.00 -480.00...
  • Page 61 /Hide Bookmarks Code table (extract) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection ¤ C0117 Fixed Ready for operation (DCTRL1-RDY) See the Operating Instructions configuration of for further settings digital output A1 (DIGOUT1) ¤ ¤ C0119 C0119 Configuration Configuration Earth fault...
  • Page 62 Show/Hide Bookmarks Code table (extract) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection [C0148]* Motor parameter Only when the motor is cold Identification not active identification 1. Inhibit the controller, wait until the drive comes to standstill. 2. Enter the motor nameplate...
  • Page 63 /Hide Bookmarks Code table (extract) Code Possible settings IMPORTANT Name Lenze Selection C0239 Lowest frequency -480.00 -480.00 {0.02 Hz} 480.00 The value does not fall below limit limit independently of the setpoint. ¤ C0265* Configuration Start value: output Start value = power off...
  • Page 64 C0517/1 the code from C0517/1 Memory 1 C0050 Output frequency (MCTRL1-NOUT) will be displayed. Th L The Lenze setting of the f th Memory 2 C0034 Analog setpoint selection range user menu comprises the user menu comprises the...
  • Page 65 /Hide Bookmarks Troubleshooting and fault elimination Faulty drive operation Maloperation Cause Remedy Motor does not DC-bus voltage too low Check mains voltage rotate rotate (Red LED is blinking every 0.4 s, keypad display: Controller inhibited Remove the controller inhibit, controller inhibit can be set through several sources (Green LED is blinking, keypad display: Automatic start inhibited (C0142 = 0 or 2)
  • Page 66 Show/Hide Bookmarks Troubleshooting and fault elimination Fault indications Display Fault Keypad No fault System fault Communication error to AIF Communication error to CAN-IN1 with Sync control Communication error to CAN-IN2 Communication error to CAN-IN1 with event or time control BUS-OFF (many communication errors occurred) CAN Time-Out Function module system bus (CAN) on FIF has set ”Warning”...
  • Page 67 /Hide Bookmarks Troubleshooting and fault elimination MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 68 Contrôle fonctionnel (s’applique au 8200 motec sans module de fonction) 8200mot042 Désaccoupler l’entraînement ! Le 8200 motec ne peut fonctionner que si le capot de protection FIF est enfiché (état à la livraison voir dessin). – En absence du capot de protection FIF, le 8200 motec est bloqué...
  • Page 69 /Hide Bookmarks Consignes de sécurité Consignes de sécurité - Convertisseurs de fréquence Instructions de sécurité et d’emploi relatives aux variateurs de vitesse (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) 1. Généralités Selon leur degré de protection, les variateurs de vitesse peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties nues sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes, ainsi que des surfaces chaudes.
  • Page 70 Show/Hide Bookmarks Consignes de sécurité Instructions de sécurité pour l’utilisation de machines à courant triphasé (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) Consignes de sécurité - Machines à courant triphasé 1. Généralités Les machines BT comportent des parties dangéreuses sous tension et tournantes, ainsi que, le cas échéant, des surfaces chaudes. L’ensemble des opérations relatives au transport, au raccordement, à...
  • Page 71 /Hide Bookmarks Spécifications techniques Perturbations radioélectriques : Perturbations radioélectriques : Montage moteur Classe B selon EN 55011 émission Montage au mur Classe A selon EN 55011 (câble blindé jusqu’à 10 m) Classe B selon EN 55011 (câble blindé jusqu’à 1 m) Transport •...
  • Page 72 Show/Hide Bookmarks motec avec moteur ou motoréducteur 8200mot048 Avertissement ! Ne pas supprimer la liaison entre la borne X2 et la tôle ! MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 73 /Hide Bookmarks Câblage conforme CEM du motec complet Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE (voir ci-dessous). Raccorder les conducteurs de protection moteur et réseau à des bornes PE différentes. Blindage : 1.
  • Page 74 Show/Hide Bookmarks Equipement livré (montage au mur/sur le moteur) 8200mot049 Support Module électronique Plaque d’écartement / plaque de montage (au mur) 4 vis autotaraudeuses pour montage au mur MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 75 /Hide Bookmarks Montage au mur 8200mot050 Vis autotaraudeuses (4x) MA8200MOT DE/EN/FR 3.0...
  • Page 76 Show/Hide Bookmarks Raccordement moteur pour la version “montage au mur” W V U ϑ> Abb. 1-11 8200mot051 & Terminaison blindage HF via connexion avec PE par blindage ( 9 ) ou raccord vissé moteur CEM T1, T2 Borniers de raccordement pour surveillance de température moteur par sonde thermique PTC ou contact thermique (surveillance température moteur activée avec C0119) Raccordement du câble moteur avec PE (terre) Ne pas supprimer la liaison entre la borne X2 et la tôle !
  • Page 77 /Hide Bookmarks Câblage conforme CEM pour la version “montage au mur“ Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE (voir ci-dessous). Veiller à...
  • Page 78 Show/Hide Bookmarks Montage sur le moteur 3.4 Nm 30 lbin 8200mot053 Retirer le joint de la boîte à bornes et le bornier moteur. Eventuellement, prolonger le câble moteur. Monter la base sur le moteur. Si une adaptation est nécessaire, utiliser la plaque d’écartement et le joint de la boîte à...
  • Page 79 /Hide Bookmarks Raccordement moteur pour la version “montage sur le moteur” W V U V1 U2 W2 U1 W1 V2 ϑ> 8200mot054 T1, T2 Borniers de raccordement pour surveillance de température moteur par sonde thermique PTC ou contact thermique (surveillance température moteur activée avec C0119) Raccordement du moteur avec PE Ne pas supprimer la liaison entre la borne X2 et la tôle ! 3.4 Nm...
  • Page 80 Show/Hide Bookmarks Câblage conforme CEM pour la version “montage sur le moteur” Remplir les conditions suivantes pour assurer un fonctionnement sans problème : Tous les câbles (à l’exception du câble réseau) doivent être blindés impérativement. Relier soigneusement le blindage avec PE (voir ci-dessous). Raccorder les conducteurs de protection moteur et réseau à...
  • Page 81 /Hide Bookmarks Raccordement sortie relais Abb. 1-14 8200mot058 Fonction Position relais commutée Spécifications techniques (En gras = réglage Lenze ) Sortie relais (contact à ouverture) Ouvert Défaut TRIP CA 240 V/3 A CA 240 V/3 A Contact central relais CC 24 V/2 A ... CC 200 V/0,18 A CC 24 V/2 A ...
  • Page 82 Show/Hide Bookmarks Raccordement réseau Stop ! Raccorder les convertisseurs de fréquence seulement au réseau 180 V ... 264 V ! Toute tension réseau plus élevée risque de détruire le convertisseur ! Le courant de fuite vers la terre est supérieur à 3,5 mA. Cela implique la nécessité d’une installation électrique fixe selon les normes.
  • Page 83 /Hide Bookmarks Assemblage motec Avant l’assemblage du motec, tenir compte des indications suivantes : motec avec module de fonction (X3) : Avant l’assemblage, retirer impérativement le capot de protection du module de fonction et retirer le capot de protection des broches ! Autrement, le motec risque d’être détruit ! motec sans module de fonction (X3) : Le capot de protection des broches doit être enfiché.
  • Page 84 ... avant la mise sous tension le câblage dans son intégralité. Court-circuit ? Mise à la terre ? si le type de couplage du moteur est adapté à la tension de sortie du 8200 motec. si aucun module de fonction n’est utilisé : –...
  • Page 85 Paramétrage via clavier Structure des paramètres Le paramétrage permet d’adapter le 8200 vector à vos applications. Pour une description détaillée des fonctions et des paramètres, se reporter aux instructions de mise en service. Les réglages possibles sont regroupés en codes.
  • Page 86 à la livraison en programmant le réglage Lenze (si, par exemple, pendant le paramétrage vous ne savez plus où vous en êtes et que vous souhaitez recommencer vos réglages).
  • Page 87 /Hide Bookmarks Paramétrage - Modification des réglages Comment modifier les paramètres du menu utilisateur Action Séquence Affichage Remarque Exemple touches Enficher le La fonction est activée = le premier code s dc clavier. du menu utilisateur est affiché (C0517/1). VVVV Bloquer le Seulement nécessaire pour le transfert des wx f...
  • Page 88 Show/Hide Bookmarks Paramétrage - Modification des réglages Conseil ! Le changement entre les jeux des paramètres par clavier ne peut s’effectuer que pour modifier les réglages des codes. Pour activer un jeu de paramètres il faut utiliser les signaux numériques (configuration en C0410 ou C0007) ! L’activation de la fonction permet d’afficher le jeu de paramètres actif en fonctionnement.
  • Page 89 Code compris dans le réglage usine du menu utilisateur. Le menu utilisateur est actif après chaque mise sous tension. Désignation Désignation du code Lenze Réglage Lenze (valeur disponible à la livraison ou après substitution par le réglage Lenze en C0002) Å La colonne ”IMPORTANT” contient des informations supplémentaires. Choix...
  • Page 90 Jeux de paramètres (PARx) du convertisseur A appliquer en fonctionnement avec module de fonction sur avec E/S standard sur FIF avec bus système (CAN) sur Õ -1- ... Réglage Lenze PAR1 (-1-) ... Substituer le jeu de paramètres Õ sélectionné par le réglage usine Réglage Lenze PAR4 (-4-) (réglage Lenze).
  • Page 91 /Hide Bookmarks Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix ¤ C0003* Sauvegarder les Ne pas sauvegarder le paramètre dans Pertes de données à la coupure paramètres en paramètres en l’EEPROM réseau mémoire non Toujours sauvegarder le paramètre Actif à...
  • Page 92 50,00 7,50 {0,02 Hz} 480,00 vitesse 1 : 6 pour Å sortie maxi 87 Hz motoréducteurs Lenze: A régler impérativement avec motoréducteurs Lenze (couplage C0012 Temps 5,00 0,00 {0,02 s} 1300,00 Référence : Modification de la d’accélération fréquence 0 Hz ... C0011...
  • Page 93 /Hide Bookmarks Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix ¤ ¤ C0034* C0034 Plage consigne Plage consigne 0 ... 5 V / 0 ... 10 V / 0 ... 20 mA Tenir compte de la position...
  • Page 94 Show/Hide Bookmarks Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix Å Å C0088 Courant nominal {0,1 A} 480,0 En fonction de l’appareil moteur 0,0 ... 2,0 x courant nominal de sortie du variateur C0089 Fréquence {1 Hz} nominale moteur Å...
  • Page 95 /Hide Bookmarks Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix ¤ C0142 Condition de Démarrage automatique bloqué Démarrage si changement démarrage démarrage niveau BAS-HAUT sur X3/28 Redémarrage à la volée désactivé Démarrage automatique si X3/28 = HAUT Redémarrage à...
  • Page 96 Show/Hide Bookmarks Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix ¤ C0170 Configuration Réarmement défaut (TRIP-Reset) par Réarmement défaut TRIP-Reset coupure et rebranchement réseau, (TRIP-Reset) par module de (réarmement signal BAS sur X3/28, par module de fonction ou module de défaut)
  • Page 97 /Hide Bookmarks Tableau des codes (extrait) Code Réglages possibles IMPORTANT N° Désignation Lenze Choix ¤ C0265* Configuration du Valeur de départ = power off Valeur de départ : Fréquence potentiomètre de sortie à atteindre à la mote r moteur mise so s tension et avec mise sous tension et avec Valeur de départ = C0010...
  • Page 98 C0034 Plage consigne analogique Le menu utilisateur comprend les principaux Mémoire 3 C0007 Configuration fixe des signaux d’entrée codes (en réglage Lenze) numériques po r la mise en service d pour la mise en service du Mémoire 4 C0010 Fréquence de sortie mini mode ”fonctionnement en...
  • Page 99 /Hide Bookmarks Recherche et suppression des défauts Anomalie de fonctionnement de l’entraînement Anomalie de fonc- Origine Remède tionnement Le moteur ne Tension circuit intermédiaire trop faible Vérifier la tension réseau. tourne pas. (la LED rouge clignote (cycle de 0,4 s) affichage clavier Convertisseur bloqué...
  • Page 100 Show/Hide Bookmarks Recherche et suppression des défauts Messages défauts Affichage Défaut clavier de commande Sans défaut Erreur système Erreur de communication (AIF) Erreur de communication sur CAN-IN1 (commande Sync) Erreur de communication sur CAN-IN2 Erreur de communication sur CAN-IN1 (commande événementielle/commande temporelle) BUS-OFF (nombreuses erreurs de communication) CAN Time-Out...