Affichage Des Messages; Maintenance Et Entretien - Schumacher Electric SC1366 Owner's Manual

3a wireless charger/maintainer
Hide thumbs Also See for SC1366:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CONNEXION AUXILIAIRE RAPIDE DE 12V
Chargez votre batterie ou de maintenir sans avoir à soulever le capot. REMARQUE : Le chargeur doit être déconnecté lorsque le véhicule est utilisé.
1. Connectez l'extrémité de la prise accessoire 12V connexion rapide au chargeur.
2. Insérez la fiche accessoire 12V dans la prise accessoire 12V.
3. Faire passer le cordon d'alimentation du chargeur à travers la fenêtre ouverte du véhicule.
4. Branchez le cordon d'alimentation dans une mise à la terre 120 V CA prise électrique.
5. Si la clé de contact du véhicule doit être allumé pour que la prise accessoire de fournir / recevoir la puissance, tourner la clé, sans démarrer le moteur. Consultez le
manuel d'utilisation de votre véhicule pour obtenir des instructions sur la façon de faire fonctionner la prise 12 V sans tirer trop d'énergie.
MODE DE CHARGE AUTOMATIQUE
Quand une charge automatique est effectuée, le chargeur passe en mode de maintien automatiquement lorsque la batterie est chargée.
INDICATEUR DE CONNEXION BATTERIE
Si le chargeur ne détecte pas une batterie correctement connecté, le chargement ne démarre pas et l'affichage numérique indique l'un des deux messages. Si l'écran
affiche « CONNECT BATTERY », assurez-vous que le chargeur est branché à la batterie et les points de connexion sont propres et en faisant une bonne connexion.
Si l'écran affiche « WARNING CLAMPS REVERSED », débrancher le chargeur de la prise, inverser les connexions à la batterie, puis brancher le chargeur de retour po.
FIN DE CHARGE ET MODE DE MAINTIEN (Surveillance du Mode de Flottement)
Achèvement de charge est indiqué par la pulsation LED verte et l'affichage numérique montrant « FULLY CHARGED AUTO MAINTAINING ». Cela signifie que le chargeur
charge est interrompue et a changé au mode de fonctionnement Maintenance. NOTE : Si le chargeur doit fournir son maximum actuel maintenir (1,8A) pour une période
d'une heure en continu 12, il se met en mode abort (voir la section Charge Avorte). Cela est généralement causé par une fuite de la batterie ou de la batterie pourrait être
mauvais. Assurez-vous qu'il n'y a pas de charges sur la batterie. S'il existe, supprimez-les. S'il n'en existe pas, faite vérifier la batterie ou remplacé.
MAINTENIR UNE BATTERIE
L'unité maintient les batteries de 6 et 12 volts, et de les garde à pleine charge. Si vous êtes entrain de maintenir une grande batterie entièrement chargée, vous utiliser
correctement le chargeur. Toutefois, si vous utilisez le chargeur de batterie pour charger une batterie grande, comme une batterie à décharge profonde marine, qui n'a pas été
complètement chargée, vous risquez de perdre certains capacité de la batterie. C'est pour ça nous ne recommandons pas de charger une grosse batterie avec cet appareil.
NOTE : La technologie de mode maintien vous permet de recharger en toute sécurité et de maintenir une batterie en bon état pendant des périodes de temps prolongées.
Toutefois, des problèmes avec les problèmes électriques, batteries dans le véhicule, une mauvaise connexion ou d'autres conditions supplémentaires pourraient provoquer un
courant excessif. En tant que tel, suivi parfois votre batterie et la recharge est nécessaire.
TEMPS DE CHARGEMENT
TAILLE DE
TEMPS DE CHARGE (Heures)
APPLICATION
LA BATTERIE
2A
POWERSPORTS
6 Ah
6
32 Ah
15
AUTOMOTOR
300 CCA
12
1000 CCA
30
MARINA
50Ah
15
105Ah
33
Les temps sont basées sur une batterie déchargée à 50% et peuvent changer en fonction de l'âge et de l'état de la batterie.
MODE DE DÉSULFATATION
Si la batterie est laissée déchargée pendant une longue période de temps, il pourrait devenir sulfaté et ne pas accepter une charge normale. Si le chargeur détecte une batterie sulfaté,
le chargeur passe à un mode spécial de fonctionnement conçue pour de telles piles. En cas de succès, la charge normale reprend après la batterie est désulfaté. Desulfation pourrait
prendre jusqu'à 8 heures. Si désulfatation échoue, la charge avorter, la LED rouge s'allume, et l'écran affiche « CHARGE ABORTED-BAD BATTERY ».
CHARGE AVORTE
Si la charge ne peut être achevé normalement, la charge avorté. Lorsque le chargement est interrompu, l'alimentation du chargeur s'arrête le voyant DEL rouge
CHARGE ABORTED-BAD BATTERY ». N'essayez pas de continuer le chargement de cette batterie. Vérifiez la batterie et remplacez-la si nécessaire.

15. AFFICHAGE DES MESSAGES

« CONNECT BATTERY » (Voyant DEL bleu uniquement, allumé en continu*) – branchée sur une prise CA sans relier les pinces a la batterie.
« WARNING CLAMPS REVERSED » (Voyants rouge et bleue sont allumées*) – branché sur la prise secteur et les pinces sont connectés vers l'arrière pour une batterie 6V ou 12V.
« CHARGING » (Voyant vert allumé) – Branchement effectué à la prise de courant alternatif et lors du premier raccordement correctement effectué à une batterie de 6 V ou de 12 V.
« CHARGING 12V XX% » (Voyant vert allumé) – Branchement effectué à la prise de courant alternatif, raccordement correctement effectué et chargeant une batterie de 12 V.
« CHARGING 6V XX% » (Voyant vert allumé) – Branchement effectué à la prise de courant alternatif, raccordement correctement effectué et chargeant une batterie de 6 V.
« FULLY CHARGED AUTO MAINTAINING » (LED verte pulsation) – branchée sur une prise CA et proprement connectée a une batterie chargée de 6V ou 12V.
« CHARGE ABORTED-BAD BATTERY » (Voyant rouge allumé) – Circonstances qui pourraient entraîner une situation d'abandon pendant la charge :
• La batterie est fortement sulfaté ou a une cellule en court-circuit et ne peut pas atteindre une charge complète.
• La batterie est trop grande ou s'il ya une rangée de batteries et il n'atteint pas la pleine charge dans une période de temps définie.
Circonstances qui pourraient entraîner une situation d'abandon pendant maintenir :
• La batterie est fortement sulfaté ou a une cellule faible et ne tiendra pas une charge.
• Il est un grand tirage au sort de la batterie et le chargeur doit fournir son maximum actuel maintenir pour une période de 12 heures pour maintenir la batterie a pleine charge.
*Le voyant DEL bleu s'allume uniquement lorsqu'il est connecté à un réseau sans fil.

16. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Un minimum d'entretien peut garder le chargeur de batterie fonctionne correctement pendant des années.
• Nettoyez les pinces à chaque fois que vous avez fini de charger. Essuyer tout liquide de la batterie qui peut avoir été en contact avec des pinces pour éviter la corrosion.
• De temps en temps nettoyer le boîtier du chargeur avec un chiffon pour garder la finition brillante et aider à prévenir la corrosion.
• Mettez les cordons proprement lors du stockage du chargeur. Cela aidera à prévenir les dommages accidentels aux cordons et du chargeur.
• Ranger le chargeur débranché de la prise de courant en position verticale.
• Stocker à l'intérieur, dans un endroit frais et sec. Ne pas les stocker les pinces sur la poignée ou autour du métal, ou accroché à des câbles.
6A
8A
10A
2
1.75
1.5
5
4.5
4
4
3.5
3
10
8.5
7
5
4.25
3.5
11
9.5
8
• 23 •
s'allume,
et l'écran affiche «

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sc1344

Table of Contents