Summary of Contents for Schumacher Electric FR01236
Page 1
Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique 94-1 99-1 OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS ..........5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ......................5 PREPARING TO CHARGE .......................... 6 CHARGER LOCATION ..........................6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ......................6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ..........6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ............
Page 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ....10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL..................10 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ......................11 UBICACIÓN DEL CARGADOR........................11 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ....................11 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ......11 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO .....
Page 4
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS ......16 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ....................16 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ....................17 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ......................17 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C....................17 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ......17 ÉTAPES À...
Automatic Battery Charger OWNERS MANUAL 94-1 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. 99-1 This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
PREPARING TO CHARGE If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Clean battery terminals.
Position yourself and free end of cable as far away from battery as possible – then connect NEGATIVE (BLACK) charger clip to free end of cable. Do not face battery when making final connection. When disconnecting charger, always do so in reverse sequence of connecting procedure and break first connection while as far away from battery as practical.
Page 8
4. Place the charger on a dry, non-flammable surface. 5. Lay the AC/DC cables away from any fan blades, belts, pulleys and other moving parts. 6. Connect the battery, following the precautions listed in sections 6 and 7. 7. Connect the charger to an electrical outlet. 8.
15. LIMITED WARRANTY For information on our one year limited warranty, please visit batterychargers.com or call 1-800-621-5485 to request a copy. Go to batterychargers.com to register your product online. Schumacher is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation. ® • 9 •...
Cargador de baterías automático MANUAL DEL USUARIO 94-1 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA 99-1 USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión. No utilice elementos personales de metal tales como anillos, pulseras, collares y relojes al trabajar con una batería de plomo-ácido.
Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 6.5. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 6.6. En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. PANEL DE CONTROL INDICADORES LED PINZAS INVERTIDAS (rojo) parpadea: Las conexiones están inversas. CARGA (amarillo/naranja) encendido: El cargador está cargando la batería. CARGA (amarillo/naranja) parpadea: El cargador está...
MODO DE CARGA AUTOMÁTICA Cuando se realiza una carga automática, el cargador cambia del maintain mode [modo de mantenimiento] automáticamente después que la batería se cargue. CARGA ANULADA Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga y la luz LED amarillo/naranja parpadeará.
Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia. Visite nuestra página en batterychargers.com para registrar su producto en línea. Schumacher es una marca registrada de Schumacher Electric Corporation. ® • 15 •...
Chargeur de batterie automatique MANUEL D’UTILISATION 94-1 GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION. 99-1 Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d’une façon securitaire et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-circuit à la batterie ou à d’autres parties électriques et pourrait produire une explosion. Enlevez vos objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les colliers et les montres quand vous travaillez avec une batterie d’accumulateurs au plomb.
Déterminer quelle borne est mise à la masse (raccordée au châssis). Si la borne négative est raccordée au châssis (comme dans la plupart des cas), voir l’étape 6.5. Si la borne positive est raccordée au châssis, voir l’étape 6.6. Si la borne négative est mise à la masse, raccorder la pince POSITIVE (ROUGE) du chargeur à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à...
PANNEAU DE CONTRÔLE INDICATEURS LED PINCES INVERSÉES (rouge) LED clignotant : Les connexions sont inversées. CHARGE (jaune / orange) LED allumée : Le chargeur charge la batterie. CHARGE (jaune / orange) LED clignotant : Le chargeur est en mode Avorte. CHARGÉ...
MODE DE CHARGE AUTOMATIQUE Quand une charge automatique est effectuée, le chargeur passe en mode de maintien automatiquement lorsque la batterie est chargée. CHARGE AVORTE Si la charge ne peut être achevé normalement, la charge avorté. Lorsque la charge est abandonnée, la sortie du chargeur est coupée et la jaune / orange LED clignotera.
Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie. Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. Schumacher est une marque déposée de Schumacher Electric Corporation. ® • 21 •...
Need help?
Do you have a question about the FR01236 and is the answer not in the manual?
Questions and answers