Schumacher Electric SC1324 Owner's Manual
Schumacher Electric SC1324 Owner's Manual

Schumacher Electric SC1324 Owner's Manual

Automatic battery charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Automatic Battery Charger
Cargador de baterías automático
Chargeur de batterie automatique
OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO /
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow
these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA
USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y
confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION.
Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d'une façon securitaire et efficace.
S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions.
101-7
101-9
MANUEL D'UTILISATION
0099002167E-02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC1324 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Wilfred H. Kelley
July 26, 2025

UNIT HAS AC TO IT BUT DOES NOT TURN ON

Wilfred H. Kelley
July 26, 2025

UNIT GETTING AC NEEDED BUT DOES NOT TURN ON

Summary of Contents for Schumacher Electric SC1324

  • Page 1 Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique 101-7 101-9 OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / MANUEL D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS ..........5 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS .......................5 PREPARING TO CHARGE .........................6 CHARGER LOCATION ..........................6 DC CONNECTION PRECAUTIONS ......................6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ..........6 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ............7 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS .................7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ........................7 CONTROL PANEL ............................8...
  • Page 3 CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ....13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ..................13 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ......................14 UBICACIÓN DEL CARGADOR.........................14 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ....................14 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ......15 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ....15 CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA ..................15 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ......................16...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVER CES INSTRUCTIONS ......22 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ....................22 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT ....................23 EMPLACEMENT DU CHARGEUR ......................23 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C....................23 ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN VÉHCULE ......23 ÉTAPES À...
  • Page 5: Important Safety Instructions - Save These Instructions

    Automatic Battery Charger OWNERS MANUAL 101-7 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. 101-9 This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
  • Page 6: Preparing To Charge

    PREPARING TO CHARGE If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Clean battery terminals.
  • Page 7: Follow These Steps When Battery Is Outside Vehicle

    FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Check polarity of battery posts. POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post.
  • Page 8: Control Panel

    10. CONTROL PANEL RATE SELECTION BUTTON Use this button to select one of the following: • 6<>2A CHARGE/MAINTAIN – For charging small and large batteries. Not recommended for industrial applications. • BOOST – For quickly adding energy to a severely discharged or large capacity battery prior to Engine Start. •...
  • Page 9 7. When charging is complete, indicated by Charged/Maintaining LED lit, or if you are done, press STOP button, disconnect the charger from the AC power, disconnect the negative clamp, and finally the positive clamp. 8. A marine (boat) battery must be removed and charged on shore. CHARGE TIME Charge time will depend on battery size, as depicted in the chart below.
  • Page 10: Maintenance And Care

    1. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery following the instructions given in Follow These Steps When Battery is Installed in Vehicle. 2. Connect the charger to a live grounded 120V AC outlet. 3.
  • Page 11: Troubleshooting

    13. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Charger will not turn on AC outlet is dead. Check for open fuse or circuit breaker when properly connected. supplying AC outlet. Poor electrical connection. Check power cord and extension cord for loose fitting plug. Engine start does Drawing more than the Engine Crank time varies with the amount of current...
  • Page 12: Before Returning For Repairs

    15. LIMITED WARRANTY For information on our one year limited warranty, please visit batterychargers.com or call 1-800-621-5485 to request a copy. Go to batterychargers.com to register your product online. Schumacher is a registered trademark of Schumacher Electric Corporation. ® • 12 •...
  • Page 13: Instrucciones Importantes De Seguridad - Guarde Estas Instrucciones

    Cargador de baterías automático MANUAL DEL USUARIO 101-7 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA 101-9 USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
  • Page 14: Preparación Para La Carga

    NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
  • Page 15: Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo

    SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: Ubique los cables de CA y CC adecuadamente para reducir el riesgo de daños por la cubierta, la puerta y las piezas móviles o calientes del motor.
  • Page 16: Instrucciones De Montaje

    USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN El uso de una extensión no se recomienda. Si debe usar una extensión, siga estas pautas: • Las clavijas del enchufe del cable de extensión debe ser el mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.
  • Page 17: Instrucciones De Operación

    11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR UNA EXPLOSIÓN. CARGA DE LA BATERÍA EN EL VEHÍCULO 1. Apague todos los accesorios del vehículo. 2. Mantenga el cofre abierto. 3. Limpie las terminales de la batería. 4.
  • Page 18 MODO DE CARGA AUTOMÁTICA Cuando se selecciona la velocidad 6 <> 2A Charge, el cargador cambia del modo de mantenimiento automáticamente después que la batería se cargue. CARGA ANULADA Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga y la luz LED Bad Battery (rojo) se encenderá.
  • Page 19: Mantenimiento Y Cuidado

    NOTAS SOBRE EL ARRANQUE DEL MOTOR En la secuencia de arranque que figura anteriormente el cargador se configura en uno de estos cuatro estados: • Espere a que la unidad esté lista – El cargador carga la batería por 2 minutos antes de quedar en estado de Espera de Arranque.
  • Page 20 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Sin inicio al arrancar Consumo mayor a índice de El tiempo de arranque varía según la cantidad el motor. arranque. de corriente consumida. Si el arranque consume más de índice de arranque, el tiempo de arranque podría ser menor a 5 segundos. No espera 3 minutos (180 segundos) Cuando el LED Engine Start parpadea, entre los arranques.
  • Page 21: Antes De Devolver A Reparaciones

    Para obtener información sobre nuestra garantía limitada de un año, visite batterychargers.com o llame al 1-800-621-5485 para solicitar una copia. Visite nuestra página en batterychargers.com para registrar su producto en línea. Schumacher es una marca registrada de Schumacher Electric Corporation. ® • 21 •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes - Conserver Ces Instructions

    Chargeur de batterie automatique MANUEL D’UTILISATION 101-7 GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION. 101-9 Ce manuel explique comment utiliser le chargeur de batterie d’une façon securitaire et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 23: Préparation Pour Le Chargement

    Soyez extra prudent pour réduire le risque de laisser tomber un outil en métal sur la batterie. Ça pourrait faire une étincelle ou produire un court-circuit à la batterie ou à d’autres parties électriques et pourrait produire une explosion. Enlevez vos objets personnels en métal comme les bagues, les bracelets, les colliers et les montres quand vous travaillez avec une batterie d’accumulateurs au plomb.
  • Page 24: Étapes À Suivre Quand La Batterie Est Installée Hors Du Véhicule

    Vérifier la polarité des bornes de la batterie. le diamètre de la borne POSITIVE (POS, P, +) est généralement supérieur à celui de la borne NÉGATIVE (NÉG, N, –). Déterminer quelle borne est mise à la masse (raccordée au châssis). Si la borne négative est raccordée au châssis (comme dans la plupart des cas), voir l’étape 6.5.
  • Page 25: Directives D'assemblage

    DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE Enlever tous les cordons dérouler sur les câbles avant d’utiliser le chargeur de batterie. POUR LES MODÈLES AVEC POIGNÉE FIXÉE Tirez la poignée vers le haut pour l’étendre jusqu’à ce qu’elle se ferme. (Si nécessaire, appuyez sur les petits boutons argentés vers l’intérieur.) POUR LES MODÈLES SANS POIGNÉE FIXÉE échancrure...
  • Page 26 7. Raccordez le chargeur à une prise électrique. 8. Sélectionnez le taux souhaité. 9. Appuyez sur le bouton START pour commencer immédiatement la recharge. Le chargement commence immédiatement si le bouton n’est pas enfoncé dans les 30 secondes. Lorsque le taux de recharge est sélectionné, le chargement de la batterie s’effectue automatiquement dans son intégralité.
  • Page 27 MODE DE MAINTIEN (SURVEILLANCE DU MODE DE FLOTTEMENT) Lorsque la Chargé / Maintien (vert) LED est allumé, le chargeur a commencé en mode maintenance. Dans ce mode, le chargeur maintient la batterie complètement chargée en offrant un courant bas si nécessaire. Si le chargeur doit fournir un courant d’entretien excessif pendant une période continue de 12 heures, il passera en mode Avorte (voir la section Charge Avorte).
  • Page 28: Maintenance Et Entretien

    MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE Le chargeur est équipé d’une fonction de mise en marche automatique qui ne se déclenche que lorsque le chargeur est mis sous tension. Si vous n’appuyez pas sur le bouton de mise en marche dans les 30 secondes, l’appareil recherchera une batterie.
  • Page 29: Avant De Retourner Pour Les Réparations

    Pour plus d’informations sur notre garantie limitée d’un an, veuillez visiter batterychargers.com ou appeler le 1-800-621-5485 pour demander une copie. Aller sur batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. Schumacher est une marque déposée de Schumacher Electric Corporation. ® • 29 •...

This manual is also suitable for:

Sc1285

Table of Contents