Summary of Contents for Schumacher Electric SC1323
Page 1
Automatic Battery Charger Cargador de baterías automático Chargeur de batterie automatique OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION 97-1 97-3 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS ....................... 3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ..................................3 PREPARING TO CHARGE ......................................3 CHARGER LOCATION ......................................3 DC CONNECTION PRECAUTIONS ..................................3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ......................... 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ........................
Automatic Battery Charger OWNERS MANUAL 97-1 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. 97-3 This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS –...
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: Position AC and DC cords to reduce risk of damage by hood, door, or moving engine part. Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and other parts that can cause injury to persons.
BATTERY TYPE BUTTON Use this button to select the battery type. Standard – Used in cars, trucks and motorcycles, these batteries have vent caps and are often marked “low maintenance” or “maintenance-free”. This type of battery is designed to deliver quick bursts of energy (such as starting engines) and has a greater plate count. The plates are thinner and have somewhat different material composition. Standard batteries should not be used for deep-cycle applications.
USING THE BATTERY VOLTAGE TESTER 1. With the charger unplugged from the AC outlet, connect the charger to the battery following the instructions given in previous sections. 2. Plug the charger AC power cord into the AC outlet. 3. If necessary, press the Battery Type button until the correct type is indicated. 4.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery voltage is still below 10V (for a 12V battery) or The battery may be defective. Make sure there are no The Bad Battery LED is lit. 5V (for a 6V battery) after 2 hours of charging. loads on the battery.
Cargador de baterías automático MANUAL DEL USUARIO 97-1 POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar 97-3 el cargador de batería de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD –...
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC Conecte y desconecte las pinzas de salida CC. sólo después de haber establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apagado” (si es aplicable) y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita que las pinzas tengan contacto entre sí. Sujete las pinzas a la batería y al chasis, como se indica en en las secciones 6 y 7.
NOTA: Durante la carga, la pantalla entra en el modo de suspensión y no se mostrará el porcentaje de carga o la tensión de la batería. Para activar la pantalla, pulse cualquier botón. Tensión – La pantalla digital muestra la tensión en las pinzas de batería pertenecientes al cargador en volts de C.C., o el voltaje que el cargador determina en la batería, es dependiendo en qué...
CARGA ANULADA Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga y la luz LED (rojo) Bad Battery se encenderá. El indicador digital mostrará un código de error (véase la sección Localización y Solución de Problemas para una descripción de los códigos de error). No continúe tratando de cargar esta batería.
Localización y resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las pinzas de la batería no hacen corto al Este cargador está equipado con un auto-rectificador. Este No hay problema; es una condición normal. juntarse una con otra. no permitirá paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
Chargeur de batterie automatique MANUEL D’UTILISATION 97-1 GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTION ET LISEZ LE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser 97-3 le chargeur de batterie d’une façon securitaire et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et precautions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
EMPLACEMENT DU CHARGEUR Placez le chargeur aussi loin que possible de la batterie que les câbles CC le permettent. Ne jamais placer le chargeur directement sous la batterie à charger. les gaz ou les fluides qui s’échappent de la batterie peuvent entraîner la corrosion du chargeur ou l’endommager. Ne jamais laisser l’électrolyte de la batterie s’écouler sur le chargeur lors de l’analyse hydrométrique ou en remplissant la batterie.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE L’écran affichera la tension de la batterie lorsque le chargeur n’est pas entrain de charger une batterie. Quand il se met en mode de charge, l’affichage passe automatiquement à ON (pour montrer que la charge a commencé), puis montrer le pourcentage de charge de la batterie le voltage 6V ou 12V (la tension de la batterie qui est déterminé...
CHARGE AVORTE Si la charge ne peut être achevé normalement, la charge avorté. Lorsque le chargement est interrompu, l’alimentation du chargeur s’arrête et le voyant DEL de Batterie Défectueuse (rouge) s’allume. L’écran affiche un code d’erreur (voir Dépannage pour une description des codes d’erreur). N’essayez pas de continuer le chargement de cette batterie.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les clips de batterie ne jettent pas des étincelles Le chargeur est équipé avec une caractéristique Aucun problème ; c’est une condition normale. quand touché ensemble. d’auto-début. Il ne fournira pas de courant aux clips de batterie jusqu’à...
Need help?
Do you have a question about the SC1323 and is the answer not in the manual?
Questions and answers