Advertisement

Quick Links

Limited One Year Warranty
(Commercial Applications)
T&S warrants to the original purchaser (other
than for purposes of resale) that such product is
free from defects in material and workmanship for
a period of one (1) year from the date of purchase.
During this one-year warranty period, if the product
is found to be defective, T&S shall, at its options,
repair and/or replace it. To obtain warranty service,
products must be returned to...
T&S Brass and Bronze Works, Inc.
Attn: Warranty Repair Department
2 Saddleback Cove
Travelers Rest, SC 29690
Shipping, freight, insurance, and other
transportation charges of the product to T&S and
the return of repaired or replaced product to the
purchaser are the responsibility of the purchaser.
Repair and/or replacement shall be made within a
reasonable time after receipt by T&S of the returned
product. This warranty does not cover Items which
have received secondary fi nishing or have been
altered or modifi ed after purchase, or for defects
caused by physical abuse to or misuse of the
product, or shipment of the products.
Any express warranty not provided herein, and
any remedy for Breach of Contract which might
arise, is hereby excluded and disclaimed. Any
implied warranties of merchantability or fi tness
for a particular purpose are limited to one year in
duration. Under no circumstances shall T&S be
liable for loss of use or any special consequential
costs, expenses or damages.
Some states do not allow limitations on how
long and implied warranty lasts or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply
to you. Specifi c rights under this warranty and other
rights vary from state to state.
Attention California Residents:
WARNING This product can expose you to
chemicals including Lead, Chromium (hexavalent
compounds) and Phthalates (DEHP) which are
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.
For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
P/N: 098-015971-45 Rev.4
Date: 10-09-19
Drawn: TED
Checked: JRM 11-11-19
Approved: JHB 02-14-20
Installation and
Maintenance
Instructions
B-0108 Series
Spray Valve
US Patent # 7,150,415 & International Patents
Español:
ES
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Français:
FR
Instructions pour l'installation et la maintenance
Deutsch:
DE
Installations- und Wartungsanleitungen
中文:
CN
安装与维护说明

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for T&S B-0108 Series

  • Page 1 This warranty does not cover Items which have received secondary fi nishing or have been altered or modifi ed after purchase, or for defects B-0108 Series caused by physical abuse to or misuse of the product, or shipment of the products.
  • Page 2: Exploded View

    Exploded View Model Flow (gpm) [L/min] Force (ozf) [N] B-0108 1.07 [4.1] 7.2 [2.0] B-0108-C 0.65 [2.5] 4.6 [1.3]...
  • Page 3: Part Number Guide

    Part Number Guide B-0108 Spray Valve Grip, Spray Valve Bugle, Spray Valve Washer Check Valve Spray Face, Spray Valve Body, Spray Valve Liner, Spray Valve Face Seal, Spray Valve Stem Assembly, Spray Valve Spring, Compression Plug, Spray Valve Screen, Spray Valve Close Nipple Screws Pivot Pin, Spray Valve...
  • Page 4: Installation

    Installation: 1. Shut off water supply and drain lines. 2. Remove old spray valve from hose, including handle if applicable. (See images 1 & 2) Note: Make sure that the hose washer is still in place inside the hose barrel before installing your new Jet Spray valve.
  • Page 5: Bedienung

    2. Para desactivar la válvula aspersora de chorro, suelte la palanca del activador. Nota: Si el seguro del activador está activado, apriete la palanca del activador y suéltela para desactivarlo. Precaución: Su válvula aspersora de chorro produce una poderosa salida de agua. Nunca la dirija hacia una persona ni la use para un fi n para el que no fue diseñada.
  • Page 6 安装: 1. 关闭供水及排水管道。 2. 从软管上拆除旧喷阀,如有需要可同时拆除手柄。(详见图1图2) 注意:在安装新的Jet喷阀时,请确保软管的垫圈仍然还在软管内部。 3. 安装新Jet手柄,把喷阀拧到软管上。如有需要可用两把老虎钳或扳手拧紧。(详见图3图4) 操作: 1. 向手把方向挤压不锈钢扳机即可激发Jet喷阀。(详见图5) 选配:如需持续的水流,只需按压扳机并把金属闩推到扳机顶部,然后松开。 2. 松开扳机即可关闭Jet喷阀。 注意:如正在使用扳机卡锁,只需挤压扳机并释放,即可关闭喷阀。 警告:您的Jet喷阀会产生强力的水流,切忌将其瞄准他人,或做任何带有故意性的用途。 108V-RK DC-111 Silicone Grease (1) 1/4” Spanner Bit (1) Grasa de silicona DC- 111 (1) Cabeza para llave de 1/4 de pulg. (1) Graisse de silicone DC-111 (1) End Plug Assembly (1) Embout 1/4 po.
  • Page 7 B-0108 Valve Repair Kit -- 108V-RK 1. Shut off water supply to spray valve. 2. Using the 1/4” spanner bit, unscrew the end plug. Note: Be careful in removing end plug; the spring behind end plug is under compression. 3. Remove the end plug and spring carefully followed by the other three pieces of the valve assembly.
  • Page 8 B-0108阀门维修包 – 108V-RK 1. 关闭喷阀的供水。 2. 使用1/4”的扳手拧开尾部螺塞。 注意:在拆除尾部螺塞时请小心,螺塞后部的弹簧是压缩的。 3. 沿着阀门其他三部分小心地将尾部螺塞和弹簧拆除,可能需要使用一个小的扁螺丝起子来将组件从扳机 下方推出来。 4. 在阀门组件的所有O型圈上涂上硅脂,放入阀门外壳内。 5. 把弹簧放入阀门组件的孔中,安放在盖子尾端。 6. 使用1/4”扳手小心地将尾部螺塞拧入。 108T-RK Loctite 222 SS Trigger Loctite 222 Activador SS Loctite 222 Gâchette en acier inoxydable Spring/Trigger Catch/Screw Assembly Loctite 222 SS-Hebel 乐泰胶水222 Unidad de resorte/seguro del activador/ SS扳机...
  • Page 9 B-0108 Trigger Repair Kit -- 108T-RK 1. Shut off water supply to spray valve. 2. Using two phillips head screwdrivers, remove the two screws retaining the trigger handle. 3. Remove the trigger handle and using a screwdriver, gently push the pivot pin out of the body. 4.
  • Page 10 B-0108 Hebelreparatursatz -- 108T-RK 1. Wasserzufuhr zum Sprühventil abschalten. 2. Mithilfe von zwei Kreuzschlitzschraubendrehern die zwei Schrauben herausnehmen, mit denen der Hebelgriff befestigt ist. 3. Den Hebelgriff abnehmen und mit einem Schraubendreher vorsichtig den Drehzapfen aus dem Gehäuse schieben. 4. Die Schraube aus der Hebelverriegelung ausdrehen. Die Hebelverriegelung abnehmen. 5.
  • Page 11 3. Insert new one-piece screen/washer into valve body. 4. Place Loctite 222 on the threads of the 7/8”-20 adapter and install adapter, using the 3/8” L- wrench to tighten. 5. Turn water on to spray valve and check for leaks. Kit de reparación del fi ltro de la entrada/arandela B-0108 -- 108S-RK Para reemplazar el fi ltro de la entrada/arandela entre la parte superior del cuerpo de la válvula y el adaptador de 7/8”-20.
  • Page 12 108SF-RK / 108CSF-RK Washer Arandela Rondelle Dichtscheibe 垫圈 Regular Flow Low Flow Flujo regular Flujo bajo Débit normal Faible débit Normaler Durchfl uss Niedriger Durchfl uss 正常水流 低流量 B-0108 Regular & Low Flow Spray Face Repair Kit -- 108SF-RK / 108CSF-RK 108SF-RK -- 1.07 GPM Fan Spray Repair Kit 108CSF-RK -- 0.65 GPM Fan Spray Repair Kit 1.
  • Page 13 B-0108 Kit de réparation de visage en vaporisateur à débit régulier et faible – 108SF-RK / 108CSF-RK 108SF-RK - Kit de réparation de pulvérisation pour ventilateur de 1,07 GPM 108CSF-RK -- Kit de réparation de pulvérisation pour ventilateur de 0,65 GPM 1.
  • Page 14 108HSF-RK Washer High Flow Arandela Flujo alto Rondelle haut débit Dichtscheibe hoher Durchfl uss 垫圈 高流量 Spray Face Assembly Conjunto de cara de pulverización Assemblée de visage de jet Sprühfrontbaugruppe 喷涂面组件 B-0108 High Flow Spray Face Repair Kit -- 108HSF-RK 1.
  • Page 15 B-0108 Kit de réparation de visage en spray à haut débit -- 108HSF-RK 1. Coupez l’alimentation en eau de la valve de pulvérisation. 2. À la main ou avec une pince, utilisez la nervure centrale pour faire tourner la face de pulvérisation dans le sens antihoraire et retirez la face de pulvérisation et la rondelle.
  • Page 16 RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE B-0107 Pre-Rinse Spray Valve B-0107-C Low-Flow Pre-Rinse Spray Valve T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC. A fi rm commitment to application-engineered plumbing products 2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’...

This manual is also suitable for:

B-0108B-0108-c

Table of Contents