Motorola PMLN5393 User Manual

Single-unit rapid rate tri-chemistry charger
Hide thumbs Also See for PMLN5393:
Table of Contents
  • Petunjuk Penting Mengenai Keselamatan
  • Pedoman Keselamatan Untuk Penggunaan Produk
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Service/Wartung
  • Important Instructions de Sécurité
  • Entretien
  • Chargeur de Batterie
  • Instrucciones Importantes sobre Seguridad
  • Cargador de Baterías
  • Precauzioni Per Il Funzionamento Sicuro
  • Manutenzione
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Directrizes para Funcionamento Seguro
  • Carregador de Bateria
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Техника Безопасности При Эксплуатации
  • Сервисное Обслуживание
  • Зарядное Устройство

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM
Single-Unit Rapid Rate
Tri-Chemistry Chargers
PMLN5393, PMLN5394, PMLN5395, PMLN5396,
PMLN5397, PMLN5398, PMLN5400, PMLN5406,
PMLN6164, PMLN7006, PMLN7007
User Guide
en
es-ES
id
it-IT
zh-CN
pt-PT
de-DE
ru
fr-FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola PMLN5393

  • Page 1 68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Single-Unit Rapid Rate Tri-Chemistry Chargers PMLN5393, PMLN5394, PMLN5395, PMLN5396, PMLN5397, PMLN5398, PMLN5400, PMLN5406, PMLN6164, PMLN7006, PMLN7007 User Guide es-ES it-IT zh-CN pt-PT de-DE fr-FR...
  • Page 2 68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This document contains important safety and operating instructions. Please read these instructions carefully and save them for future reference. Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on (1) the charger, (2) the battery, and (3) the radio using the battery.
  • Page 4: Operational Safety Guidelines

    68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 5. o reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified manufacturer service representative. W A R N I N G 6.
  • Page 5 68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM • The socket outlet to which the power supply is connected should be close by and easily accessible. • Maximum ambient temperature around the power supply equipment must not exceed 40 °C (104 °F). •...
  • Page 6: Battery Charger

    68012005011.book Page 4 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Battery Charger LR/SW The Motorola Tri-Chem Rapid Charger (PMLN5228_) allows the drop-in charging of the battery while attached to the radio or separately. Battery Charging Temperature: 5 – 40 °C To get maximum use from a new battery, charge it overnight (12 –...
  • Page 7 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 3. Connect the power supply output cord connector into the rear of the Desktop Charging Tray. 4. The LED on the charger blinks green once to indicate charger is turned on. 5.
  • Page 8 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Table 1: Manufacturer Authorized Batteries Kit (part) Number Battery Chemistry/ Description PMNN4080_ Lilon Hi-cap battery, 2150 mAH PMNN4081_ Lilon battery, 1500 mAH PMNN4082_ NiMH battery, 1300 mAH PMNN4092_ NiMH battery, 1300 mAH PMNN4404_RT LiIon Red battery, 1500 mAH The battery chargers should be used with the direct plug-in,...
  • Page 9 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Table 2: Power Sources/Power Supplies (Continued) Charger Kit Charger Power Supply Part Power Source Number Base Number 220–240 VAC (GP) PS000037A01 PMLN5396_ PMLN5228_ 220–240 VAC (LR) 2571886T01 (Alternate) 220–240 VAC (GP) PS000037A01 PMLN5397A PMLN5228_ 100–240 VAC (SW) 2571886T01 (Alternate)
  • Page 10 (See Table 1). MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2008, 2015, 2016 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
  • Page 11: Petunjuk Penting Mengenai Keselamatan

    68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM PETUNJUK PENTING MENGENAI KESELAMATAN Dokumen ini berisi petunjuk penting mengenai keselamatan dan penggunaan produk. Bacalah petunjuk ini dengan saksama dan simpanlah sebagai referensi. Sebelum menggunakan pengisi baterai, bacalah semua petunjuk dan tanda peringatan yang terdapat pada (1) pengisi baterai, (2) baterai, dan (3) radio yang menggunakan baterai.
  • Page 12 68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 4. Jangan menggunakan kabel perpanjangan kecuali amat terpaksa. Penggunaan kabel perpanjangan secara tidak benar dapat mengakibatkan kebakaran dan sengatan listrik. PERINGATAN Jika terpaksa menggunakan kabel perpanjangan, pastikan ukuran kabel adalah 18 AWG untuk panjang sampai dengan 100 kaki (30,48 m), dan 16 AWG untuk panjang sampai dengan 150 kaki (45,72 m).
  • Page 13: Pedoman Keselamatan Untuk Penggunaan Produk

    68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Pedoman Keselamatan untuk Penggunaan Produk • Peralatan ini tidak cocok untuk digunakan di luar ruangan. Gunakan hanya di lokasi / kondisi yang kering. • Hubungkan alat ke catu daya listrik yang dilengkapi sekring dan rangkaian yang baik dengan voltase yang sama (seperti yang tertera pada produk).
  • Page 14 68012005011.book Page 4 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Pengisi Baterai LR/SW Pengisi Baterai Cepat Motorola Tri-Chem (PMLN5228_) memungkinkan pengisian baterai saat baterai terpasang pada pesawat radio atau secara terpisah. Suhu Pengisian Baterai: 5 – 40 °C Untuk memperoleh manfaat...
  • Page 15 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 2. Hubungkan catu daya dengan stop kontak listrik. 3. Hubungkan konektor kabel keluaran catu daya ke bagian belakang Dudukan Pengisian Desktop. 4. LED pada pengisi baterai akan berkedip hijau satu kali untuk menandakan bahwa pengisi baterai sudah menyala.
  • Page 16 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Baterai/Catu Daya Resmi Baterai yang tercantum di dalam Tabel 1 telah disetujui untuk penggunaan dengan pengisi baterai yang tercantum di dalam Tabel 2. Tabel 1: Baterai Resmi Manufaktur Nomor Kit (suku cadang) Jenis Baterai/Keterangan PMNN4080_ Baterai Li-lon Hi-cap, 2150 mAH...
  • Page 17 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabel 2: Catu Daya (Lanjutan) Nomor Kit Pengisi Nomor Suku Catu Daya Pengisi Baterai Baterai Cadang Catu Daya 220–40 VAC (GP) PS000037A02 PMLN5394_ PMLN5228_ 2571586S02 220–240 VAC (LR) (Alternatif) 220–240 VAC (GP) PS000037A03 PMLN5395_ PMLN5228_...
  • Page 18 68012005011.book Page 8 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabel 2: Catu Daya (Lanjutan) Nomor Kit Pengisi Nomor Suku Catu Daya Pengisi Baterai Baterai Cadang Catu Daya 220–240 VAC (GP) PS000037A05 PMLN5400_ PMLN5228_ 2571586S10 220–240 VAC (LR) (Alternatif) 25009297001 PMLN5406 PMLN5228_ 108–132 VAC 2571586S14...
  • Page 19 68012005011.book Page 9 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabel 3: Penanggulangan Masalah Indikator Penyebab Penyelesaian Tunggu sampai voltase baterai Voltase baterai terlalu mencapai nilai minimum yang rendah untuk Pengisian diperlukan untuk Modus Normal. Kuning Pengisian Normal. Berkedip Suhu baterai terlalu Isilah baterai di dalam kisaran hangat atau terlalu dingin suhu yang disarankan: 5 –...
  • Page 20 68012005011.book Page 10 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS dan logo Stylized M adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar Motorola Trademark Holdings, LLC dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek dagang lainnya adalah properti dari masing-masing pemilik.
  • Page 21 68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 重要提示安全注意事项 本文档含有重要安全注意事项和使用指南,请仔细阅读这些指南并 妥善保管以备后用。 在使用充电器之前,请仔细阅读 (1) 充电器、 (2) 电池和 (3) 对讲机 (使用该电池)上的所有说明和警告。 1. 为了减少危险,请只使用经过认可的镍氢 (NiMH) 和锂离子充电电池,其它电池可能会引起爆炸,造 成人员伤害。 警告 2. 使用非制造商建议的附件可能会导致火灾、电击或 简 伤害。 体 中 3. 为了减少对电源插头和电源线的损坏,在拔下充电器时请捏住 文 插头,不要捏住电源线往外拔。 4. 一般情况下请不要使用电源延长线,除非必须使用。使用不恰 当的延长线可能会导致火灾或电击。 如果必须使用延长线,请 确定使用的延长线规格为...
  • Page 22 68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 7. 为了减少电击的危险,在对充电器进行维护和清洁 前请将它从交流插座中拔下。 8. 此为 A 级产品。在生活环境中 ,该产品可能会造 警告 成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户对其 干扰采取确实可行的措施。 使用安全指南 • 该产品不适合在室外使用。 请在干燥的场所 / 环境下使用该产品。 • 只将该产品连接到符合的保险丝及正确电压的电源上 (标识在 产品上) 。 简 体 • 不使用时,请断开电源与交流插座的连接。 中 • 连接该产品的电源插座应该位于附近,并且插拔方便。 文 • 电源设备周围的最高温度不能超过 40 °C (104 °F)。 •...
  • Page 23 68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 充电器 LR/SW 摩托罗拉 Tri-Chem 快速充电器 (PMLN5228_),即可进行电池单独充 电,也可装在对讲机上进行充电。 电池充电温度 : 5 – 40°C 要使新电池发挥最大的效能,在您第 一次使用该电池前应当对它进行 12 到 16 个小时的充电。 为了让充电器发挥最佳性能: 简 LR= 线性电源 体 1. 电池充电环境温度 20 – 25°C。 SW= 开关电源 中 文...
  • Page 24 68012005011.book Page 4 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 5. 将对讲机插入台式充电座的插座中。 如果电池是单独充电的, 请将电池插入台式充电座的后插座中。 6. 当需要将对讲机 / 电池拔出时,请保持充电器固定。 7. 充电器的 LED 颜色表示电池的充电状态。 (请参见下表) 。 LED 指示灯颜色 充电状态 红灯持续亮 正在充电 红灯闪烁 电池故障 绿灯持续亮 充电完成 简 绿灯闪烁 转为慢充至充满 体 绿灯闪烁一次 开机 中 文 闪烁的黄灯...
  • Page 25 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 表 1: 制造商认可的电池 电池化学特性 / 描述 组件 (部件)编号 PMNN4082_ 镍氢电池, 1300 mAH PMNN4092_ 镍氢电池, 1300 mAH PMNN4404_RT 红色锂离子电池, 1500 mAH 充电器应与下列厂商认可的直插式电源配合使用。 表 2: 电源 电源 简 充电器组件编号 充电器基座 电源 供应备件号 体 中...
  • Page 26 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 表 2: 电源 ( 续 ) 电源 充电器组件编号 充电器基座 电源 供应备件号 220–240 VAC (GP) PS000037A01 PMLN5397A PMLN5228_ 100–240 VAC (SW) 2571886T01 ( 替代 ) 220–240 VAC (GP) PS000037A01 PMLN5397B PMLN5228_ 100–240 VAC (SW) 25012006001 ( 替代 ) PMLN5398B PMLN5228_ 108–132 V US SW 25009297001...
  • Page 27 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM LR = 线性电源, SW = 开关电源 , GP = 绿色电源 表 3: 故障排除 LED 指示 原因 解决方法 电池电压太低,无法正常 请等到电池电压达到充电器正常 充电。 充电模式时的电压。 闪烁的黄灯 在建议的温度范围内对电池充电: 电池温度过热或过冷,无 5 – 40°C。 法充电。 让电池冷却 (约 30 分钟)至 充电器关闭,以防止电池...
  • Page 28 68012005011.book Page 8 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 简 体 中 文 MOTOROLA、 MOTO、 MOTOROLA SOLUTIONS 和独特的 M 标志均为 Motorola Trademark Holdings, LLC 的商标或注册商标,且获得使用授权。所有其他商标均为其各 自所有者的财产。 版权所有 © 2008, 2015, 2016 Motorola Solutions, Inc。保留所有权利。...
  • Page 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vor Gebrauch des Ladegeräts sämtliche Anweisungen und Warnhinweise auf (1) dem Ladegerät, (2) der Batterie und (3) dem mit der Batterie verwendeten Funkgerät lesen. 1. Zur Minimalisierung von Verletzungsgefahren sind ausschließlich von Motorola genehmigte, wiederaufladbare NiMH- und LiIon-Batterien zu WARNUNG verwenden. Andere Batterien können explodieren und Verletzung und Sachschäden verursachen.
  • Page 30 68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 4. Verlängerungskabel sollten nur benutzt werden, wenn unbedingt erforderlich. Bei Gebrauch eines ungeeigneten Verlängerungskabels besteht WARNUNG Brand- und Elektrounfallgefahr. Muss ein Verlängerungskabel benutzt werden, so muss bei einer Länge bis 30,48 m die Kabelgröße 18 AWG und für eine Länge bis zu 45,72 m die Kabelgröße 16 AWG verwendet werden.
  • Page 31: Service/Wartung

    68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Richtlinien für den sicheren betrieb • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. Nur an trockenen Orten / unter trockenen Bedingungen benutzen. • Gerät nur an entsprechend gesicherte und verdrahtete Stromversorgung der korrekten Spannung anschließen (siehe Produktkennzeichnung).
  • Page 32 68012005011.book Page 4 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Akkuladegerät LR/SW Mit dem Motorola Tri-Chem-Schnellladegerät (PMLN5228_) können Akkus getrennt oder mit dem Funkgerät verbunden aufgeladen werden. Ladetemperatur: 5 – 40 °C Ein neuer Akku bietet dann beste Leistungen, wenn er vor der ersten Verwendung über Nacht...
  • Page 33 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Ladeanweisungen 1. Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät ausgeschaltet ist (off). 2. Schließen Sie das Kabel an eine Steckdose an. 3. Schließen Sie den Stecker des Stromausgabekabels an der Rückseite der Tisch-Ladeschale an. 4.
  • Page 34 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Vom hersteller genehmigte akkus/Netzgeräte Die in Tabelle 1 aufgeführten Akkus sind zur Verwendung mit den in Tabelle 2 angegebenen Ladegeräten zugelassen. Tabelle 1: Vom Hersteller zugelassene Akkus/Batterien Satznummer (Artikelnummer) Chem. Bez. / Beschreibung PMNN4080_ Li-lonen-Hochleistungsakku, 2150 mAh PMNN4081_...
  • Page 35 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabelle 2: Stromquellen/Netzteile (Fortsetzung) Artikelnummer Ladegerätsatz Ladegerätsoc- Stromversorgung -Nummer Stromversorgung 220–40 VAC (GP) PS000037A02 PMLN5394_ PMLN5228_ 2571586S02 220–240 VAC (LR) (Alternative) 220–240 VAC (GP) PS000037A03 PMLN5395_ PMLN5228_ 2571886T01 100–240 VAC (SW) (Alternative) 220–240 VAC (GP) PS000037A01...
  • Page 36 68012005011.book Page 8 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabelle 2: Stromquellen/Netzteile (Fortsetzung) Artikelnummer Ladegerätsatz Ladegerätsoc- Stromversorgung -Nummer Stromversorgung 220–240 VAC (GP) PS000037A05 PMLN5400_ PMLN5228_ 2571586S10 220–240 VAC (LR) (Alternative) 25009297001 PMLN5406 PMLN5228_ 108–132 VAC 2571586S14 (Alternative) 220–240 VAC (GP) PS000037A02 PMLN6164_ PMLN5228_...
  • Page 37 68012005011.book Page 9 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabelle 3: Fehlersuche LED- Ursache Lösung Anzeige Warten Sie, bis die Batteriespannung Batteriespannung zu den für den Normalbetrieb des niedrig für normale Ladegeräts erforderlichen Wert Ladung. Gelb erreicht hat. blinkend Batterietemperatur Laden Sie die Batterie innerhalb des außerhalb des zulässigen empfohlenen Temperaturbereichs:...
  • Page 38 68012005011.book Page 10 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC, ihre Benutzung ist lizenzpflichtig. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. © 2008, 2015, 2016 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 39: Important Instructions De Sécurité

    68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce document contient d’importantes consignes de sécurité et d’exploitation. Veuillez les lire avec soin et les conserver pour consultation future. Avant d’utiliser un chargeur de pile, lisez toutes les instructions et les avertissements concernant (1) le chargeur, (2) la pile, et (3) la radio utilisant la pile.
  • Page 40 été endommagé d’une quelconque façon. Portez-le à un technicien de service Motorola agréé. 6. Ne démontez pas le chargeur; il ne peut pas être réparé et des pièces de rechange ne sont pas disponibles.
  • Page 41: Entretien

    68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Consignes de sécurité de fonctionnement • Ce matériel ne convient pas à une utilisation à l’extérieur. Utilisez-le uniquement dans des endroits / conditions secs. • Branchez cet équipement à une alimentation reliée à un coupe-circuit fusible, correctement câblée et de tension adéquate (tel qu’indiqué...
  • Page 42: Chargeur De Batterie

    68012005011.book Page 4 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Chargeur de batterie LR/SW Le chargeur Tri-Chem Rapid (PMLN5228_) permet de charger une batterie seule ou connectée à une radio en la plaçant dans le compartiment. Température de chargement : 5 – 40 °C Pour faire une utilisation optimale d’une batterie neuve, LR = Alimentation électrique linéaire...
  • Page 43 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 2. Branchez l’unité d’alimentation à une prise secteur. 3. Branchez le câble de l’unité d’alimentation à l’arrière du socle du chargeur. 4. Le témoin vert du chargeur clignote une fois pour signaler que le chargeur est sous tension.
  • Page 44 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Unités d’alimentation/Batteries agréées par le fabricant Les batteries listées dans le Tableau 1 sont agréées pour être utilisées avec les chargeurs indiqués dans le Tableau 2. Tableau 1: Batteries agréées par le fabricant Référence Description / chimie PMNN4080_...
  • Page 45 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tableau 2: Unités/sources d’alimentation (suite) Référence Base du Unité Référence de l’unité du kit chargeur d’alimentation d’alimentation 220–40 VAC (GP) PS000037A02 PMLN5394_ PMLN5228_ 2571586S02 220–240 VAC (LR) (Alternatif) 220–240 VAC (GP) PS000037A03 PMLN5395_ PMLN5228_ 2571886T01...
  • Page 46 68012005011.book Page 8 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tableau 2: Unités/sources d’alimentation (suite) Référence Base du Unité Référence de l’unité du kit chargeur d’alimentation d’alimentation 25009297001 PMLN5406 PMLN5228_ 108–132 VAC 2571586S14 (Alternatif) 220–240 VAC (GP) PS000037A02 PMLN6164_ PMLN5228_ 25012006001 100–240 VAC (SW) (Alternatif) 220–240 VAC (GP)
  • Page 47 68012005011.book Page 9 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tableau 3: Dépannage Témoin Cause Solution lumineux La tension de la batterie Attendez que la tension atteigne est trop faible pour une valeur qui permette au effectuer une recharge chargeur de déclencher un normale.
  • Page 48 68012005011.book Page 10 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Les droits des propriétaires de toutes les autres marques déposées mentionnées sont reconnus.
  • Page 49: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Este documento contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación. Léalas con cuidado y guárdelas para referencia futura. Antes de usar el cargador de batería, lea las instrucciones y avisos colocados en (1) el cargador, (2) la batería y (3) el radio que usa la batería.
  • Page 50 5. Para evitar el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, no use el cargador si está roto o dañado. Llévelo a un representante de servicio Motorola calificado. 6. No desarme el cargador; no puede repararse y no están disponibles piezas de repuesto. Desarmar el cargador representa un riesgo de incendio o choque eléctrico.
  • Page 51 68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Recomendaciones para una operacion segura • Este equipo no es apropiado para uso al aire libre. Utilícelo solamente en lugares/condiciones secas. • Conecte el equipo únicamente a una fuente de alimentación de voltaje adecuado (según lo especificado en el producto) que esté...
  • Page 52: Cargador De Baterías

    68012005011.book Page 4 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Cargador de baterías LR/SW El Cargador rápido (PMLN5228_) de Motorola para tres productos químicos permite cargar las baterías conectado al radioteléfono o fuera del mismo. Temperatura de carga de las baterías: 5 – 40 °C El mayor rendimiento de una batería nueva se obtiene...
  • Page 53 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Instrucciones relativas a la carga 1. Cerciórese de que el radioteléfono está Apagado. 2. Enchufe la alimentación a una toma de suministro eléctrico. 3. Enchufe el conector del cable de salida del suministro eléctrico a la parte posterior del cargador.
  • Page 54 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Un parpadeo en verde Suministro eléctrico encendido Amarillo destellante En espera de carga Baterías y fuentes de alimentación autorizadas por el fabricante Las baterías que se catalogan en el Tabla 1 están autorizadas para usarse con los cargadores que se indican en el Tabla 2.
  • Page 55 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabla 2: Fuentes de alimentación/Fuentes de suministro eléctrico Cargador, Base del Fuente de Fuente de juego № cargador suministro eléctrico alimentación, Pieza № 220–240 VAC (GP) PS000037A06 PMLN5393_ PMLN5228_ 2571886T01 100–240 VAC (SW) (Alternativo) 220–40 VAC (GP) PS000037A02...
  • Page 56 68012005011.book Page 8 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabla 2: Fuentes de alimentación/Fuentes de suministro eléctrico Cargador, Base del Fuente de Fuente de juego № cargador suministro eléctrico alimentación, Pieza № PMLN5398B PMLN5228_ 108–132 V US SW 25009297001 220–240 VAC (GP) PS000037A05 PMLN5400_ PMLN5228_ 2571586S10...
  • Page 57 68012005011.book Page 9 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabla 3: Investigación de averías Indicación Causa Medidas a tomar de LED El voltaje remanente en la Esperar hasta que el voltaje de la batería es demasiado batería llegue al valor al que se bajo para poder realizar habilita la Modalidad de Carga una Carga Normal.
  • Page 58 (Véase el una batería incorrecta. Tabla 1). MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC, y se utilizan con los permisos correspondientes. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Page 59 68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Nel presente documento sono riportate informazioni importanti sulla sicurezza e l'utilizzo. Leggere con attenzione queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Prima di utilizzare il caricatore, leggere con attenzione tutte le istruzioni e le avvertenze relative (1) al caricatore, (2) alla batteria e (3) alla radio in cui è...
  • Page 60 68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 4. Non utilizzare prolunghe salvo che non sia assolutamente necessario. L’uso di una prolunga non idonea può comportare rischio di incendio e scosse elettriche. Se è necessario AVVERTENZA utilizzare una prolunga, accertarsi che il cavo sia del diametro di 18 AWG per le prolunghe fino a 30,48 m e di 16 AWG per quelle fino a 45,72 m.
  • Page 61: Precauzioni Per Il Funzionamento Sicuro

    68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Precauzioni per il funzionamento sicuro • L’apparecchio non è adatto per essere utilizzato all’aperto. Utilizzare solo in ambienti asciutti. • Collegare l’apparecchio a una presa dotata di salvavita e con la tensione corretta, come specificato sul prodotto.
  • Page 62 68012005011.book Page 4 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Caracabatterie AL/AC LR/SW Il caricabatterie rapido Tri-Chem Motorola (PMLN5228_) consente di caricare la batteria sia quando è inserita nella radio che separatamente. Temperatura di carica della batteria: 5 – 40 °C Ai fini dell’utilizzo ottimale di una...
  • Page 63 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 2. Inserire l’alimentatore in una presa elettrica. 3. Inserire il connettore del cavo di alimentazione dell’alimentatore nella parte posteriore della base del caricabatterie. 4. Il LED verde del caricabatterie lampeggia una volta per indicare l’accensione del caricabatterie.
  • Page 64 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Batterie/Alimentatori approvati dal fabbricante La Tabella 1 elenca le batterie approvate per l’utilizzo con i caracabatterie elencati nella Tabella 2. Tabella 1: Batterie approvate dal fabbricante Codice kit (articolo) Tipo/descrizione batteria PMNN4080_ Batteria Li-lon alta capacità, 2150 mAH PMNN4081_...
  • Page 65 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabella 2. Fonte di alimentazione/Alimentatori Codice kit Base carica- Fonte di carica- Codice alimentatore batterie alimentazione batterie 220–240 VAC (GP) PS000037A06 PMLN5393_ PMLN5228_ 2571886T01 100–240 VAC (SW) (Alternativa) 220–40 VAC (GP) PS000037A02 PMLN5394_ PMLN5228_ 2571586S02...
  • Page 66 68012005011.book Page 8 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabella 2. Fonte di alimentazione/Alimentatori (Segue) Codice kit Base carica- Fonte di carica- Codice alimentatore batterie alimentazione batterie 220–240 VAC (GP) PS000037A01 PMLN5397B PMLN5228_ 25012006001 100–240 VAC (SW) (Alternativa) PMLN5398B PMLN5228_ 108–132 V US SW 25009297001 220–240 VAC (GP)
  • Page 67 68012005011.book Page 9 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabella 2. Fonte di alimentazione/Alimentatori (Segue) Codice kit Base carica- Fonte di carica- Codice alimentatore batterie alimentazione batterie 220–240 VAC (GP) PS000037A04 PMLN7007_ PMLN5228_ 2571886T01 100–240 VAC (SW) (Alternativa) AL = Alimentatore lineare, AC = Alimentatore a commutazione, GP = Alimentazione verde Tabella 3: Ricerca guasti Segnalazione...
  • Page 68 (Vedere Tabella 1). MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e la M stilizzata sono marchi commerciali o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC e vengono utilizzati in concessione. Tutti gli altri prodotti o servizi appartengono ai rispettivi titolari. © 2008, 2015, 2016 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Page 69: Instruções De Segurança Importantes

    68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este documento contém instruções importantes relativas à segurança e ao funcionamento. Leia atentamente estas instruções e guarde-as para futura referência. Antes de utilizar o carregador de bateria, leia todas as instruções e avisos relativos ao (1) carregador, (2) à...
  • Page 70 68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 4. Não deverá utilizar uma extensão a não ser que seja absolutamente necessário. A utilização de uma extensão inadequada poderia resultar em AVISO risco de incêndio e choque eléctrico. Se tiver de utilizar uma extensão, certifique-se de que o tamanho é...
  • Page 71: Directrizes Para Funcionamento Seguro

    68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Directrizes para Funcionamento Seguro • Este equipamento não se destina a utilização no exterior. Utilize apenas em condições/locais secos. • Ligue o equipamento apenas a um sistema de alimentação da tensão correcta, equipado com fusíveis e devidamente ligado à terra (tal como indicado no produto).
  • Page 72: Carregador De Bateria

    68012005011.book Page 4 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Carregador de Bateria LR/SW O Carregador Rápido Tri-Chem (PMLN5228_) da Motorola permite o carregamento "drop–in" da bateria incorporada no rádio ou separada. Temperatura de Carregamento da Bateria: 5 – 40 °C Para obter a máxima utilização...
  • Page 73 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Instruções de Carregamento 1. Certifique-se de que o rádio está Desligado. 2. Ligue a fonte de alimentação a uma tomada eléctrica. 3. Ligue o conector do cabo de saída da fonte de alimentação à...
  • Page 74 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Baterias/Fontes de Alimentação Autorizadas pelo Fabricante As baterias indicadas na Tabela 1 são aprovadas para utilização com os carregadores indicados na Tabela 2. Tabela 1: Baterias Autorizadas pelo Fabricante Referência do kit Descrição / química da bateria Bateria de iões de lítio (Lilon) de alta capacidade, PMNN4080_...
  • Page 75 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Os carregadores de bateria devem ser utilizados com as fontes de alimentação de conexão directa autorizadas pelo fabricante, indicadas abaixo. Tabela 2: Fontes de Energia/Alimentação Ref. do kit Base do Ref. da fonte de Fonte de energia carregador carregador...
  • Page 76 68012005011.book Page 8 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Tabela 2: Fontes de Energia/Alimentação (continuação) Ref. do kit Base do Ref. da fonte de Fonte de energia carregador carregador alimentação 220–240 VAC (GP) PS000037A01 PMLN5397B PMLN5228_ 25012006001 100–240 VAC (SW) (Alternativo) PMLN5398B PMLN5228_ 108–132 V US SW...
  • Page 77 68012005011.book Page 9 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM LR= Fonte de Alimentação Linear, SW= Fonte de Alimentação Comutada, GP = Fonte de Alimentação Verde Tabela 3: Detecção e Resolução de Problemas Indicação Motivo Solução do LED A tensão da bateria está Aguarde até...
  • Page 78 (Consulte a carregamento. Tabela 1) MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M Estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas mediante licença. As restantes marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
  • Page 79: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В данном документе содержатся важные инструкции по технике безопасности и эксплуатации. Внимательно прочтите эти инструкции и сохраните их для дальнейшего использования. Перед тем как приступить к использованию зарядного устройства прочтите...
  • Page 80 68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 4. Удлинительный шнур можно использовать только в случае крайней необходимости. Использование неподходящего удлинительного шнура может привести к ВНИМАНИЕ! пожару и поражению электротоком. Если необходим удлинительный шнур, обеспечьте использование шнура 18 AWG, если длина шнура не превышает 30,48 метра, и шнура 16 AWG, если...
  • Page 81: Техника Безопасности При Эксплуатации

    68012005011.book Page 3 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Техника безопасности при эксплуатации • Данное оборудование непригодно для эксплуатации вне помещений. Его использование допускается только в сухих условиях. • Подсоединяйте оборудование только к источнику питания с соответствующим напряжением (указанным на изделии) и...
  • Page 82: Сервисное Обслуживание

    выходе из строя старых. Зарядное устройство Линейный / импульсный LR/SW источник питания (LR / Зарядное устройство с высокой скоростью зарядки Motorola Tri-Chem (PMLN5228_) дает возможность зарядки аккумулятора путем вставления в устройство, при этом аккумулятор может быть соединен или не соединен с радиостанцией.
  • Page 83 68012005011.book Page 5 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Для обеспечения оптимальной работы зарядного устройства: 1. Заряжайте аккумулятор при окружающей температуре 20 – 25°C. 2. Если аккумулятор подсоединен к радиостанции, последняя должна быть выключена. Примечание: Примечание: Для полной зарядки полностью разряженного аккумулятора...
  • Page 84 68012005011.book Page 6 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM 6. При вынимании радиостанции / аккумулятора из зарядного устройства крепко держите устройство. Статус (режим) зарядки аккумулятора указывается цветом светодиода зарядного устройства. (См. таблицу ниже) Цвет СД-индикатора Режим зарядки Непрерывный красный Зарядка Мигающий...
  • Page 85 68012005011.book Page 7 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Таблица 1: Аккумуляторы, одобренные изготовителем Номер комплекта Тип/описание аккумулятора (по каталогу) Литий-ионный аккумулятор высокой емкости, PMNN4080_ 2150 мА–час PMNN4081_ Литий-ионный аккумулятор, 1500 мА–час Никель-металлогидридный аккумулятор, PMNN4082_ 1300 мА–час Никель-металлогидридный аккумулятор, PMNN4092_ 1300 мА–час...
  • Page 86 68012005011.book Page 8 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Таблица 2: Источники/блоки питания Каталожный номер Основание Источник Каталожный номер комплекта зарядного питания блока питания зарядного устройства устройства 220–240 VAC (GP) PS000037A06 2571886T01 PMLN5393_ PMLN5228_ 100–240 VAC (SW) (Альтернативный вариант) 220–40 VAC (GP) PS000037A02 2571586S02 PMLN5394_...
  • Page 87 68012005011.book Page 9 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Таблица 2: Источники/блоки питания (продолжение) Каталожный номер Основание Источник Каталожный номер комплекта зарядного питания блока питания зарядного устройства устройства 220–240 VAC (GP) PS000037A01 2571886T01 PMLN5397A PMLN5228_ 100–240 VAC (SW) (Альтернативный вариант) 220–240 VAC (GP) PS000037A01 25012006001...
  • Page 88 68012005011.book Page 10 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Таблица 2: Источники/блоки питания (продолжение) Каталожный номер Основание Источник Каталожный номер комплекта зарядного питания блока питания зарядного устройства устройства 220–240 VAC (GP) PS000037A02 25012006001 PMLN6164_ PMLN5228_ 100–240 VAC (SW) (Альтернативный вариант) 220–240 VAC (GP) PS000037A07 2571886T01...
  • Page 89 68012005011.book Page 11 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM Таблица 3: Устранение неполадок Сигналы Причина Способ устранения индикатора Подождите, пока напряжение Напряжение аккумулятора аккумулятора не достигнет низко для нормальной уровня, при котором начнется зарядки. нормальная зарядка. Мигающий желтый Температура Заряжайте аккумуляторы в аккумулятора...
  • Page 90 MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответственных владельцев. © 2008, 2015, 2016 Motorola Solutions, Inc. Все права защищены.
  • Page 91 68012005011.book Page 1 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM...
  • Page 92 68012005011.book Page 2 Wednesday, March 9, 2016 1:29 PM *68012005011* 68012005011-DB Printed in...

Table of Contents