Download Print this page

Grohe Allure Brilliant 13 301 Manual page 9

Advertisement

Estas Informações Técnicas sobre o produto
P
destinam-se exclusivamente aos instaladores ou
pessoal especializado instruido para o efeito!
Por favor, entregue-as ao utilizador!
Campo de aplicação:
Não é possível o funcionamento com reservatórios sem
pressão (esquentadores abertos).
Dados Técnicos
Pressão de caudal:
mín. 0,5 bar – recomendada 1 – 5 bar
Pressão de serviço:
Pressão de teste:
Débito a 3 bar de pressão de caudal:
Temperatura na entrada de água quente
Recomendada (para poupança de energia):
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar
um redutor de pressão.
Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação da água
fria e a ligação da água quente!
Bu teknik ürün bilgisi sadece montajcı veya
TR
eğitimli uzmanlara yöneliktir!
Lütfen kullanıcıya teslim ediniz!
Kullanım sahası:
Basınçsız kaplarla (açık sıcak su hazırlayıcı) çalıştırmak
mümkün değildir.
Teknik Veriler
Akım basıncı:
en az 0,5 bar – tavsiye edilen 1 – 5 bar
İşletme basıncı:
Kontrol basıncı:
3 bar akış basıncında akım:
Su giriş ısısı
Tavsiye edilen (enerji tasarrufu):
Akış basıncın 5 barın üzerinde olması durumunda, bir basınç
düşürücü takılmalıdır.
Soğuk ve sıcak su bağlantıları arasında yüksek basınç
farklılıklarından kaçının!
Táto technická informácia o výrobku je určená len
SK
pre inštalatérov alebo zaškolených odborných
pracovníkov!
Dajte prosím k dispozícii užívateľovi!
Oblast' použitia:
Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorenými ohrievačmi
vody) nie je možná.
Technické údaje
Hydraulický tlak:
min. 0,5 baru – doporučený 1 – 5 barov
Prevádzkový tlak:
Skúšobný tlak:
Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary:
Teplota na vstupe teplej vody
Odporúčaná (úspora energie):
Pri statických tlakoch vyšších než 5 barov sa musí
namontovat' redukčný ventil.
Je potrebné zabránit' vyšším tlakovým rozdielom medzi
prípojkou studenej a teplej vody!
Instalação:
Tenha em atenção, que o tubo de entrada
intervenha na respectiva perfuração da estrutura
encastrável.
Manutenção:
Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas
as peças.
máx. 10 bar
Para efectuar trabalhos de manutenção, fechar o
abastecimento de água!
16 bar
aprox. 20 l/min
Peças sobresselentes: ver desenho explodido
máx. 80 °C
(* = acessórios especiais)
60 °C
Conservação: ver as instruções de conservação
Montaj:
İletim borularının ankastre batarya yuvasına ait
ilgili deliğe girmesine dikkat edilmelidir.
Bakım:
Tüm parçaları kontrol edin, temizleyin, gerekirse
değiştirin.
Bakım çalışmalarında su girişini kapatın!
maks. 10 bar
Yedek parçalar: bkz. patlama görünümü
16 bar
(* = özel aksesuar)
yakl. 20 l/dak
Bakım: bkz. bakım talimatı
maks. 80 °C
60 °C
Inštalácia:
Dbajte na to, aby prívodné potrubie zapadlo do
príslušného otvoru podomietkového telesa.
Údržba:
Všetky diely skontrolujte, vyčistite a podľa
potreby vymeňte.
Pred zahájením údržby uzavrite prívod vody!
max. 10 barov
Náhradné diely: pozri vyobrazenie dielov v
16 barov
rozloženom stave (* = zvláštne príslušenstvo)
cca 20 l/min
Ošetrovanie: pozri návod na údržbu
max. 80 °C
60 °C
6

Advertisement

loading