Eneo VKC-1359BIR/W3P Installation And Operating Instructions Manual

Eneo VKC-1359BIR/W3P Installation And Operating Instructions Manual

1/3” day/night colour camera with pixim technology
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installations- und Betriebsanleitung
1/3" Tag/Nacht-Farbkamera mit Pixim-Technologie
VKC-1359BIR/W3P
Installation and Operating Instructions
1/3" Day/Night Colour Camera with Pixim Technology
VKC-1359BIR/W3P


Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eneo VKC-1359BIR/W3P

  • Page 1 Installations- und Betriebsanleitung 1/3” Tag/Nacht-Farbkamera mit Pixim-Technologie VKC-1359BIR/W3P Installation and Operating Instructions 1/3” Day/Night Colour Camera with Pixim Technology VKC-1359BIR/W3P...
  • Page 2: Table Of Contents

    6.6 3D NR ..............................6 6.7 DC Objektiv oder Manuelles Objektiv .......................7 6.8 PICTURE CONTROL (Bildsteuerung) ......................8 6.9 SPECIAL (Spezial) ............................9 6.9. MOTION (Bewegung) ........................9 6.9. PRIVACY MASK (Bereichsmaske) .................... 6.0 D-EFFECT (Digitale Effekte) ........................ 6. EXIT (Verlassen) ............................ 7. Technische Daten ..............................3 8. Bohrplan ................................43 9. Maßzeichnungen ...............................43 Betriebsanleitung www.videor.com Installation and Operating Instructions ⇒ www.eneo-security.com Mode d’emploi Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Page 3 Contents . Safety Instructions .............................5 . General Description ............................6 . Main Features............................6 3. Part Names and Controls ...........................7 3. External ..............................7 3. Internal ..............................8 3.3 OSD Menu Navigation ..........................8 4. Installation Instructions ............................9 4. Power Supply Connections ........................9 4. Installation Procedure ..........................9 4.. Installation on Wall........................30 4.. Installation on Ceiling .........................30 4..3 Assembly on a flush-mounted socket (with installation kit W3 INST-KIT, Art. No. 8848) ....3 4..4 NOTE - Silicagel bag ........................3 4.3 Setup of ZOOM and FOCUS .
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fachwerkstatt geben. • Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören. • Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -0°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel. • Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann. • Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantie- anspruch. • Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors). • Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich. • Der Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt. Techn. Daten verantwortlich, z.B. durch Abdichtung des Kabelaustritts mit Silikon. • Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH. • Zur Reinigung der Gehäuse immer nur ein mildes Haushaltsmittel verwenden. Niemals Verdünner oder Benzin benutzen, dies kann die Oberfläche dauerhaft schädigen.
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung Die VKC-359IRB/W3P ist eine hochwertige Kamera mit erweitertem Dynamikbereich (WDR/EDR), die durch Einbau des PIXIM’s Seawolf Digital Imaging System einen Dynamikumfang der Bilder von max. 0dB erreicht. • Mit Seawolf Digital Imaging System: – Liefert hochauflösende, kristallklare Bilder, die jeden Aspekt der Szene akkurat erfassen – Bietet eine Maximalauflösung von 570 TV-Zeilen (horizontal) – Bildgebung mit ultrabreitem Dynamikbereich, mit dem alle kritischen Details einer Szene einschließlich Glanz- lichtern, Schatten und allen dazwischen liegenden Tönen erfasst werden, ohne die Bildqualität oder die Farb- genauigkeit zu beeinträchtigen. – Verbesserte Leistung bei niedriger Lichtstärke macht Seawolf zur natürlichen Wahl sowohl für Innen- als auch Außenkameras bei allen Beleuchtungsverhältnissen. • Der ICR-Mechanismus (Schwenkbarer IR - Sperrfilter) – Verbessert die Empfindlichkeit nachts um das 0-fache – Ermöglicht die Nutzung von Infrarotlicht • Betrieb mit 24VAC oder 12VDC – Flexible Installationsoptionen – Zuverlässigkeit 2.1 Hauptmerkmale •...
  • Page 6: Bezeichnungen Und Bedienelemente

    3. Bezeichnungen und Bedienelemente 3.1 Außen () Gehäusekörper () 7 IR-LEDs (3) Objektiv-Abstandsring (4) Makrolon-Fenster (5) Frontabdeckung (6) Hals (7) Kugelgelenk (8) Rückwandschrauben, x – (nicht sichtbar) (9) Hintere Abdeckung (0) Halsbefestigungsschrauben, 3x () Schrauben für Montagekit, 3x () Montageplatte (3) Montagekit-Grundplatte – (nicht sichtbar) (4) Montagekit-Platte (5) Easy-Installation-Kabel (kameraseitig)
  • Page 7: Innen

    3.2 Innen (a) Objektivhaube (b) Fokus-Einstellknopf (c) Zoom-Einstellknopf (d) Sensorplatine (e) Infrarot-LED (f) IR-LED-Platine (g) Spannungsplatine (h) Video-Nebenausgang (i) OSD-Menünavigation (Joystick) 3.3 OSD Menünavigation Joystick Richtungsangaben auf der linken Seite der Platine...
  • Page 8: Installation

    4. Installation Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Spannungszufuhr abgestellt ist. 4.1 Spannungsversorgungsanschlüsse VDC/4VAC GND/4VAC Easy Installation-Kabel Kabelseitig: Weiß (GND) Gelb (Video) Rot (AC-Hi) Schwarz (AC-Lo) 4.2 Installationsverfahren Steckverbindung (Easy Installation) im Gehäusesockel . Die Abdeckkappe dient zum Schutz gegen Verschmutzung während der Montage (z.B. wenn das Kabel durch eine Wand gezogen wird). . Zum Schutz der Steckverbindung dient der beiliegende Schrumpfschlauch. Dazu ein passendes Stück abschneiden, über die Steckverbindung schieben und schrumpfen.
  • Page 9: Wandmontage

    3. Wird die Kamera direkt mit dem Gehäusefuß auf eine Fläche montiert, kann die Steckverbindung, wie in der Abb. gezeigt, im Sockel verstaut werden. 4.2.1 Wandmontage ) Die drei Halsbefestigungsschrauben (0) etwas (aber nicht vollständig) lösen, so dass der Kamerakörper beweglich ist. ) Die Montageplatte () mit den mitgelieferten Schrauben an Wand oder Decke befestigen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel sicher verlegt ist und nicht von der Montageplatte (12) beschädigt werden kann (siehe Aussparung). 3) Entfernen Sie den Gehäusekörper () durch Lösen der beiden Rückwandschrauben (8) und legen Sie ihn an einem sicheren Ort bereit. Stellen Sie sicher, dass das Innere des Gehäusekörpers (1) nicht durch Staub oder Flüssigkeit konta- miniert wird.
  • Page 10 4.2.3 Montage auf einer Unterputzdose (mit dem Montagekit W3 INST-KIT1, Art.-Nr. 88148 Die Kamera kann mit Hilfe des Montagekits W3 INST-KIT auf handelsüblichen Unterputzdosen montiert werden. Teilebeschreibung () Befestigungsschrauben für Kamerasockel auf Platte (3) (3) Platte zur Befestigung auf der Unterputzdose (4) Platte zur Befestigung der Kamera Anmerkung: Schrauben zur Befestigung auf der Unterputz- dose sind nicht im Lieferumfang enthalten. Easy-Installation-Kabel . Buchse (kameraseitig) und Stecker (kabelseitig) zusammen- stecken, die 3 Halsbefestigungsschrauben (0) etwas (aber nicht vollständig !) lösen, so dass der Kamerakörper beweglich ist. . Die Kamerarichtung einstellen. Die Nut der Platte (3) muss in die Aussparung der Kameramontageplatte (9) eingesetzt werden.
  • Page 11: Hinweis - Silicagel-Beutel

    4.2.4 HINWEIS - Silicagel-Beutel Da es sich nicht immer vermeiden lässt, dass in gewissem Maße Feuchtigkeit in dem geöffneten Gehäuse zurück- bleibt, empfehlen wir in solchen Fällen die Verwendung des beiliegenden Silicagel-Beutels. Wobei darauf zu achten ist, dass auch dieser sachgerecht verwandt wird. D.h. ein zu frühes Öffnen der Schutzfolie kann zum Vollsaugen des Silicagels in sehr kurzer Zeit führen, und es damit wirkungslos machen. . Bitte vor dem Einlegen des Silicagelbeutels die Aluschutzhülle um den Beutel entfernen, denn nur ohne Aluschutz- hülle kann das Silicagel seine Wirkung entfalten. . Den Beutel zwischen Gehäuserückteil und Kameraträger einlegen. 3. Das Silicagel speichert die Restfeuchtigkeit, die während der Montage im feuchten Klima in das Gehäuse gelangt ist. 4.3 Einstellung von Zoom und Fokus • Demontieren Sie das Kameragehäuse (siehe 4.., Schritt 3). • Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie einen Monitor an. • Lösen Sie die Zoom-Einstellschraube (c) und stellen Sie den Zoom ein. • Lösen Sie die Fokus-Einstellschraube (b) und stellen Sie den Fokus ein. • Ziehen Sie beide Feststellschrauben (b) + (c) wieder fest, wenn die Einstellung beendet ist. Schließen Sie das Gehäuse wieder. (siehe 4.., Schritt 0). HINWEIS: Für eine präzise Einstellung von außen angebrachten Kameras wird empfohlen, einen ND-Filter (Neutral Density) vor das Objektiv zu halten, während die Einstellungen vorgenommen werden.
  • Page 12: Menü Setup (Einstellmenü)

    6. Menü SETUP (Einstellmenü) 6.1 Im Menü Mit den Tasten , wählen Sie die einzustellende Menüoption aus, und mit den Tasten ändern Sie die Einstellungen. Drücken Sie kurz die Taste , um eine Option auszuwählen oder ein Untermenü aufzurufen. Diese Taste steht für die MENÜ- oder EINGABE-Taste. 6.2 Aufrufen eines Menüs Drücken Sie die Taste an der Kamerarückseite länger als Sek.
  • Page 13: Main (Hauptmenü)

    6.3 MAIN (Hauptmenü) Folgen Sie der nachstehenden Übersicht, um die Einstellparameter der Untermenüs aufzurufen. MENÜ Werkein- Beschreibung stellung EXPOSURE Einstellung von COLOR ROLL COMP., AE PREFERENCE, WDR CONTROL und (Belichtung) SENSE-UP. DAY/NIGHT AUTO Einstellung auf OFF, AUTO oder NIGHT (Tag/Nacht) OFF – Die Tag/Nacht-Umschaltung ist deaktiviert und die Kamera arbeitet wie eine normale Farbkamera. AUTO – Die Kamera schaltet automatisch zwischen ´TAG und NACHT um. Zum Tuning der Funktion können die Parameter N –> D THRES, N <–> D DELAY, BURST ON B/W eingestellt werden. Für Einzelheiten siehe DAY&NIGHT AUTO SETUP. NIGHT – Erzwungene Herausnahme des IR-Sperrfilters aus dem Strahlengang und Umschaltung auf S/W. 3D NR Einstellung von DEPTH für 3D NR LENS SELECT Auswahl des Objektivtyps DC oder MANUAL. (Objektivauswahl) Im Untermenü kann die Fokussierungsgenauigkeit mit der Funktion FOCUS ADJ… eingestellt werden. PICTURE CONTROL Einstellung von WHITE BALANCE, COLOR SELECT, SHARPNESS, SATURATION, (Bildsteuerung)
  • Page 14: Exposure (Belichtung)

    6.4 EXPOSURE (Belichtung) Zum Aufrufen des Menüs EXPOSURE drücken Sie die Taste unter MAIN > EXPOSURE. EXPOSURE Werkein- Beschreibung (Belichtung) stellung COLOR ROLL Bei der Fernsehnorm NTSC kann der gesamte Farbton des Monitorbilds ständig COMP. (Farb- zwischen rötlich und grünlich schwanken. flackern- Die Funktion COLOR ROLL COMP. reduziert dieses Farbflackern unter Leucht- Kompensation) stoffröhren-Beleuchtung. (Nur bei NTSC-Systemen) OFF – Keine Kompensation des Farbflackerns. MODE-M – Kompensiert das Farbflackern, wenn ein manuelles Objektiv ver- wendet wird. MODE-A – Kompensiert das Farbflackern, wenn ein Objektiv mit automatisch arbeitender Blende verwendet wird. AE PREFERENCE HIGH- Optimierung für HIGHLIGHTS oder SHADOWS (Priorität der LIGHTS HIGHLIGHTS – Bietet die besten Details in den helleren Bildbereichen. automatischen Die dunkleren Bildbereiche bleiben möglicherweise unterbelichtet Belichtungssteu- SHADOWS – Bietet die besten Details in den dunkleren Bildbereichen.
  • Page 15: Day/Night (Tag/Nacht)

    EXPOSURE Werkein- Beschreibung (Belichtung) stellung SENSE-UP AUTO Wenn SENSE-UP auf AUTO eingestellt ist, kann die maximale Sense-up-Rate im (Bildintegration) SENSE-UP SETUP auf x-30FPS, 4x5FPS, 8x-8FPS, 6x-4FPS, 3x-FPS oder 64x-FPS begrenzt werden. Die Zahl der integrierten Bilder variiert innerhalb der maximalen Rate auto- matisch je nach Beleuchtungsstärke, wenn die Beleuchtung geringer wird und DSS genutzt wird. Je höher die Sense-Up-Rate, desto höher die Empfind- lichkeit, aber desto geringer die Bildfrequenz. Durch das Sense-Up (Empfind- lichkeitssteigerung) können bei einer langen Shutter-Dauer aufgrund der langen Akkumulationsdauer des Bildsensors weiße Punkte erscheinen. 6.5 DAY/NIGHT (Tag/Nacht) Zum Aufrufen des Menüs DAY/NIGHT drücken Sie die Taste unter MAIN >...
  • Page 16 DAY/NIGHT Werkein- Beschreibung (Tag/Nacht) stellung N <–> D DELAY N <–> D DELAY ist die Verzögerungszeit in Sekunden, während der die Kamera (Verzögerung ihren Zustand zunächst beibehält, bevor sie zwischen Tag und Nacht um- der Nacht <-> schaltet. Tag Umschal- DELAY kann verwendet werden, um unerwünschte Umschaltvorgänge durch tung) kurzzeitige Beleuchtung, z.B. durch die Scheinwerfer vorbeifahrender Autos, zu unterdrücken. BURST ON B/W BURST ON B/W legt fest, ob das Color-Burst-Signal weiterhin ausgegeben oder (Burst-Signal unterdrückt wird, wenn die Kamera auf S/W umschaltet. bei S/W) Bei Einstellung ON enthält auch ein S/W-Videosignal das Color-Burst-Signal und ist damit kompatibler für die Farbvideoausrüstung, hat dann aber dieselbe Auflösung wie Farbvideos. Bei Einstellung OFF wird das Color-Burst-Signal beim S/W-Videosignal ent- fernt, was zu einer besseren Auflösung führt. Das Kompatibilitätsproblem tritt nur selten innerhalb der Farbvideoausrüstung auf.
  • Page 17: Dc Objektiv Oder Manuelles Objektiv

    6.7 DC Objektiv oder Manuelles Objektiv Zum Aufrufen des Menüs LENS SELECT drücken Sie die Taste unter MAIN > LENS SELECT > DC... oder MANUAL... DC / MANUAL Werkein- Beschreibung (DC / Manuell) stellung AI LEVEL (AI- Geringere Werte führen zu einer weiteren Öffnung der Objektivblende und Pegel) erhöhen die Bildhelligkeit, und umgekehrt. Zu hohe Werte reduzieren die Menge des einfallenden Lichts und können zu einem Problem der Kamera führen, die nicht mehr von NACHT auf TAG zurückschaltet.
  • Page 18: Picture Control (Bildsteuerung)

    6.8 PICTURE CONTROL (Bildsteuerung) Zum Aufrufen des Menüs PICTURE CONTROL drücken Sie die Taste unter MAIN > PICTURE CONTROL. PICTURE CONTROL Werkein- Beschreibung (Bildsteuerung) stellung WHITE BALANCE Einstellung auf ATW Normal, ATW Desat, ATW Xtnd oder MANUAL (Weißabgleich) NORMAL ATW NORMAL – Der Weißabgleich wird automatisch im Bereich 800K-7500K kompensiert. ATW DESAT – Der Weißabgleich wird automatisch im Bereich 000K-000K kompensiert. Im Bereich 000-800K und 7500-000K ist der Weiß- abgleich gradientenkompensiert. ATW Xtnd – Der Weißabgleich wird automatisch im Bereich 000K-000K kompensiert. MANUAL – Der Weißabgleich kann entweder mittels KELVIN oder mittels R/B eingestellt werden. COLOR SELECT COLOR1 Es stehen drei Farbeinstellungsvarianten zur Verfügung. (Farbauswahl) VIVID (Lebhaft) Erzeugt ein lebhaftes Bild mit etwas kräftigeren Farben und Kontrast.
  • Page 19: Special (Spezial)

    6.9 SPECIAL (Spezial) SPECIAL (Spezial) Werkein- Beschreibung stellung MOTION Wird bei Einstellung ON Bewegung festgestellt, erscheint die MOTION-Meldung (Bewegung) auf dem Monitor. Die Einstellungen finden Sie unter „6.9. MOTION (Bewe- gung)“. PRIVACY MASK Bei Einstellung ON sind bis zu 6 Bereichsmasken verfügbar. (Bereichsmaske) Die Einstellungen finden Sie unter „6.9. PRIVACY (Bereichsmaske)“. SYNC INT1 Sync ist fest auf INT eingestellt. (Synchronisation) LANGUAGE ENGLISH Es ist nur Englisch verfügbar. (Sprache) VIDEO STANDARD NTSC Es kann zwischen NTSC und PAL umgeschaltet werden. (Videonorm) 6.9.1 MOTION (Bewegung)
  • Page 20 Es können bis zu 4 Bewegungsdetektorflächen (Zonen) festgelegt und ihre Empfindlichkeit eingestellt werden. Die Empfindlichkeit gilt gleichermaßen für alle Zonen. Bei der Einstellung einer Zone ändert die Randlinie ihre Farbe, wenn die Taste gedrückt wird. Bei grünem Rand ist die Vergrößerung freigegeben, bei rotem Rand die Verkleinerung, und bei weißem Rand das Verschieben der Zone mit den Tasten , und . Zum Verlassen von MOTION ZONE SETUP drücken Sie  Sekunden lang die Taste .
  • Page 21: Privacy Mask (Bereichsmaske)

    6.9.2 PRIVACY MASK (Bereichsmaske) Für bis zu 6 Bereichsmasken können Größe, Position und Maskenfarbe programmiert werden. Verwenden Sie den Joystick, um Größe, Position und Maskenfarbe einzustellen. Direkt nach dem Drücken der Taste , um die Maske Wird nun die Taste ein weiteres Mal gedrückt, auf ON..> zu stellen, erscheint die entsprechende Zone wechselt die Farbe der Zone zu blau. orangefarben in der linken oberen Ecke des Bilds. Die blau eingefärbte Zone kann mit den Tasten Die orangefarbene Zone kann mit den Tasten , , in ihrer Größe verändert werden. , an eine andere Stelle positioniert werden. Beispiel einer Maske im Modus Größenveränderung Beispiel einer Maske im Modus Positionierung. mit den Tasten , , . Drücken Sie die Taste länger als Sek., um zum übergeordneten Menü zurückzukehren.
  • Page 22: Exit (Verlassen)

    6.10 D-EFFECT (Digitale Effekte) D-EFFECT Werkein- Beschreibung (Digitaler Effekt) stellung FREEZE (Einfrieren) Das Bild wird eingefroren und zeigt das Standbild des Moments an, als die Funktion auf ON gestellt wurde. FLIP (Bildumkehr) Bei Einstellung OFF wird das Video normal ausgegeben. Bei H-FLIP (V-FLIP) wird das Video horizontal bzw. vertikal gespiegelt ausge- geben. Bei H/V-FLIP wird das Video horizontal und vertikal gespiegelt ausgegeben. Die Wirkrichtung der Joystick-Steuerung wird umgekehrt, wenn von V-FLIP auf H/V-FLIP umgestellt wird. D-PTZ (Digitale Hiermit kann der Digital-Zoom auf bis zu x eingestellt und ein digitales PTZ-Funktion) Schwenken/Neigen verwendet werden, wenn der Zoom-Faktor > ist. ZOOM Der Digital-Zoom kann auf bis zu x eingestellt werden. x bedeutet ZOOM AUS. PAN (Schwenken) Das digitale Schwenken (PAN) kann genutzt werden, wenn ZOOM auf > eingestellt ist. TILT (Neigen) Das digitale Neigen (TILT) kann genutzt werden, wenn ZOOM auf > ein- gestellt ist. 6.11 EXIT (Verlassen) MENU-2 Beschreibung EXIT (Verlassen)
  • Page 23: Technische Daten

    7. Technische Daten VKC-1359BIR/W3P Art.-Nr. 96103 Anwendungsbereich Security System Tag/Nacht Videonorm Aufnahmesensor /3” CMY Color DPS SENSOR (Pixim Seawolf D8800C Serie) Chipgröße /3” Aktive Bildelemente Ca. 45.000, (H) 768 x (V) 540 Pixel Synchronisation Intern, Netzverkoppelt (Werkeinstellung: intern) Signal-/Rauschabstand 5dB (AGC ausgeschaltet bei 50IRE) Gamma-Korrektur Ca. 0,45 Lichtempfindlichkeit bei 40% 0,0008Lux Class sensitivity (0.00Lux @ x Sense-up) Videosignal Horizontale Auflösung 570 TVL Automatischer Shutter (AES) /50 ~ 00.000Sek. Low Speed Shutter (DSS) / ~ /50Sek.
  • Page 24 VKC-1359BIR/W3P Art.-Nr. 96103 Videoausgänge (Art) Composite (FBAS) Videoausgänge  Vss (F)BAS, 75 Ohm, Steuer-Schnittstellen Nein Befestigungsart * Integrierter Wandmontagearm mit Kugelgelenk Verdeckte Kabelführung Spannungsversorgung 4VAC (V-8,8VAC) oder VDC (0,5-30VDC) Leistungsaufnahme Ca. 0,0W Temperaturbereich (Betrieb) -0°C ~ 50°C Gehäusematerial Außengehäuse, Aluminium mit Polycarbonat-Ausblickscheibe (VHP-3 Serie) Ausblickscheibe PC (Makrolon) Kabelanschluss Video-/Spannungsversorgung nach außen geführt (,5 m Länge; Video: BNC-Buchse; /4V-Eingang: -polige Schraubklemme) Schutzart IP67 Farbe Pantone 754 Abmessungen Siehe Maßzeichnung Gewicht Ca. 900g Lieferumfang Kamera, „Easy-Installation” Adapterkabel, Schrumpfschlauch, Betriebsanleitung, Silicagel-Beutel *) D ie Anpassung für Deckenmontage erfolgt bei Videor E. Hartig GmbH.
  • Page 25: Safety Instructions

    1. Safety Instructions • Read these safety instructions and the operation manual first before you install and commission the camera. • Keep the manual in a safe place for later reference. • P rotect your camera from contamination with water and humidity to prevent it from permanent damage. Never switch the camera on when it gets wet. Have it checked at an authorized service center in this case. • Never operate the camera outside of the specifications as this may prevent the camera functioning. • Do not operate the cameras beyond their specified temperature, humidity or power ratings. Operate the camera only at a temperature range of -0°C to +50°C and at a humidity of max. 90%. • To disconnect the power cord of the unit, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. • P ay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not subject to heavy loads, kinks, or damage and no moisture can get in. • The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons. Do not open the camera housing. • Never point the camera towards the sun with the aperture open. This can destroy the sensor. • Installation, maintenance and repair have to be carried out only by authorized service centers. Before opening the cover disconnect the unit from mains input. • The fitter is responsible for the system of protection being followed in accordance with the technical data, e.g. by sealing of the cable outlet with silicone. • Contact your local dealer in case of malfunction. • Only use original parts and original accessories from Videor E. Hartig GmbH. • Do not use strong or abrasive detergents when cleaning the dome. Use a dry cloth to clean the dome surface. In case the dirt is hard to remove, use a mild detergent and wipe gently.
  • Page 26: General Description

    2. General Description The VKC-359IRB/W3P is a superb wide/enhanced dynamic range (WDR/EDR) cameras which achieve 0dB max. of dynamic range of the image by implementing PIXIM’s Seawolf digital imaging system. • With Seawolf digital imaging system, – Delivers high-resolution, crystal clear images that accurately capture every aspect of any scene – Offers the highest resolution of 570TVL (horizontal) – Ultra-wide dynamic range imaging accurately captures all of the critical details in a scene including highlights, shadows and everything in between without compromising image quality or colour accuracy. – Enhanced low-light performance makes Seawolf the natural choices for both indoor and outdoor cameras for all lighting conditions. • With ICR mechanism (removable IR cut filter), – Enhances its sensitivity about 0x at night time – Can accept the infrared light • With 24VAC/12VDC dual power design, – Offers the flexibility of installation – Ensures the reliability 2.1 Main Features •...
  • Page 27: Part Names And Controls

    3. Part Names and Controls 3.1 External () Housing body () 7 IR LEDs (3) Lens distance ring (4) Lexan window (5) Front cover (6) Neck (7) Ball housing (8) Rear cover screws, x (not visible) (9) Rear cover (0) Neck fastening screws, 3x () Screws for installation kit, 3x () Mount base (3) Base plate assembly kit – (not visible) (4) Panel assembly kit (5) Easy-Installation cable (camera side)
  • Page 28: Internal

    3.2 Internal (a) Lens hood (b) Focus adjustment knob (c) Zoom adjustment knob (d) Sensor board (e) Infrared LED (f) IR LED board ASS’Y (g) Power board (h) Video subout (i) OSD menu navigation (Joystick) 3.3 OSD Menu Navigation Joystick Operation direction indicated in left side of PCB...
  • Page 29: Installation Instructions

    4. Installation Instructions Make sure the power is removed before the installation. 4.1 Power Supply Connections VDC/4VAC GND/4VAC Easy Installation cable cable side: white (GND) yellow (Video) red (AC-Hi) black (AC-Lo) 4.2 Installation Procedure Connection (Easy installation) in base of casing . The cover cap serves to protect against dirt during the installation (e.g. when the cable is led through a wall). . The attached shrink tube serves to protect the connection. To use this, cut off a suitable amount, push it over the connection and shrink it.
  • Page 30: Installation On Wall

    3. If the camera is mounted with the bottom of its casing directly on a surface, the connection can be stowed in the base, as shown in the diagram. 4.2.1 Installation on Wall ) Loosen three neck fastening screws (0) a little (but not completely) so that camera body can move. ) Secure the mount base () with screws supplied to the wall or ceiling. Make sure that the cable is routed safely not to be damaged by the mount base (12) (see gap). 3) Separate the housing body () by loosening two rear cover screws (8) and place it at a safe area. Make sure that the inside of the housing body (1) should not be contaminated by dust or liquid. 4) Set the camera direction roughly and fasten three neck fastening screws (0).
  • Page 31 4.2.3 Assembly on a flush-mounted socket (with the installation kit W3 INST-KIT1, Art. No. 88148 With the aid of the W3 INST-KIT, the camera can be installed onto standard flush-mounted sockets. Description of components () Fixing screws for securing camera base to panel (3) (3) Panel for attachment to the flush-mounted socket (4) Panel for attachment of camera NOTE: Screws for attachment to the flush-mounted socket are not included. Easy-Installation cable . Connect plug socket (camera side) and plug (cable side), slightly loosen the 3 screws that hold the neck (0) (but do not undo them completely!), so that the body of the camera can move.
  • Page 32: Note - Silicagel Bag

    4.2.4 NOTE - Silicagel bag As it is not always possible to avoid a situation where a certain amount of moisture remains in the opened casing, we recommend using the enclosed bag of silicagel in such cases. It must be ensured that the gel is used appropriately, i.e. opening the protective film too soon can lead to the silicagel becoming saturated in a very short period of time, thereby making it ineffective. . Before inserting the silicagel pack, please remove the aluminium protective sleeve around the pack, as the silica gel is only effective without the aluminum protective sleeve. . Insert the pack between the back of the casing and the camera holder. 3. The silica gel retains the residual moisture that accumulated in the casing during assembly in a moist climate. 4.3 Setup of ZOOM and FOCUS • Pull off the camera housing (see 4.. step 3). • Power up the camera and connect a monitor. • Loosen Zoom adjustment knob (c) and adjust the zoom setting. • Loosen Focus adjustment knob (b) and adjust the focus. • Tighten both locking screws (b) + (c) when adjustment is done. Close the housing (see 4.. step 0). NOTE: For a precise adjustment of cameras installed outside it is recommended to place a ND (Neutral Density) filter in front of the lens while settings are done.
  • Page 33: Entering Menu

    6.2 Entering menu Press button longer than  sec on the back of camera. 6.3 MAIN Follow below chart for submenu setting. MENU Default Descriptions EXPOSURE Sets COLOR ROLL COMP., AE PREFERENCE, WDR CONTROL and SENSE-UP. DAY/NIGHT AUTO Sets OFF, AUTO or NIGHT OFF – Day/Night is disabled and camera works as a normal colour camera. AUTO – Camera switches DAY from/to NIGHT automatically. N –> D THRES, N <–> D DELAY, BURST ON B/W can be set. See DAY&NIGHT AUTO SETUP for detail. NIGHT – Forced to remove IR cut filter and switch to B/W. 3D NR Sets DEPTH of 3D NR LENS SELECT Selects the lens type, DC or MANUAL. In sub-menu, Accurate Focus can be set by function of FOCUS ADJ… PICTURE CONTROL Sets WHITE BALANCE, COLOR SELECT, SHARPNESS, SATURATION, GAMMA.
  • Page 34: Exposure

    6.4 EXPOSURE To enter EXPOSURE menu, press button at MAIN > EXPOSURE. EXPOSURE Default Descriptions COLOR ROLL In NTSC system, the entire colour tone on the monitor may continuously move COMP. reddish and greenish. COLOR ROLL COMP. – Reduces the colour rolling under the fluorescent lighting. (NTSC system only) OFF – Does not compensate the colour rolling. MODE-M – Compensates the colour rolling when a manual lens is used. MODE-A – Compensates the colour rolling when an auto iris lens is used. AE PREFRENCE HIGH- Sets HIGHLIGHTS or SHADOWS LIGHTS HIGHLIGHTS – Provides the best detail in the brighter areas. The darker parts of the scene may under-expose. SHADOWS – Provides the best detail in the darker areas. It will reduce the dynamic range and the brighter parts may overexpose. WDR CONTROL MEDIUM LOW – Produces an image that has better contrast but less dynamic range and is suitable for indoor or low-contrast outdoor scenes. NORMAL – Produces an image that has average contrast and is suitable for indoor or low-contrast outdoor scenes. MEDIUM – Produces an image that has better dynamic range and is suitable for a lobby or high-contrast outdoor scenes. HIGH – Produces an image that has best dynamic range but less contrast and is suitable for high-contrast outdoor scenes.
  • Page 35: Day/Night

    6.5 DAY/NIGHT To enter DAY/NIGHT menu, press button at MAIN > DAY/NIGHT > AUTO... IMPORTANT!!! DAY –> NIGHT and NIGHT –> DAY operations must be examined and verified at the final step of the installation. Block the lens for a few seconds for NIGHT mode and release and let it return to DAY mode. If camera stays at NIGHT mode more than 0sec, increase N –> D THRES a little and repeat the fore-menti- oned steps. If the scene is too dim or lens iris was adjusted too low(near close), it may not return to DAY. DAY/NIGHT Default Descriptions N <–> D N <–> D DELAY is time in second while camera maintains its status before DELAY D <–> N switches.
  • Page 36: Dc Lens Or Manual Lens

    6.6 3D NR To enter 3D NR menu, press button at MAIN > 3D NR. 3D NR Default Descriptions DEPTH Determines the depth of Three Dimensional Noise Reduction. High value reduces the noise strongly but the comet effect may occur for the fast moving object and vice versa. 6.7 DC LENS or MANUAL LENS To enter LENS SELECT menu, press button at MAIN > LENS SELECT > DC... or MANUAL... DC/ MANUAL Default Descriptions AI LEVEL Lower value opens the lens iris and increases the brightness and vice versa. Too high value reduces the amount of incoming light and may result in a problem which camera does not return to DAY form NIGHT.
  • Page 37: Picture Control

    6.8 PICTURE CONTROL To enter PICTURE CONTROL menu, press button at MAIN > PICTURE CONTROL. PICTURE CONTROL Factory Descriptions Default WHITE BALANCE Sets ATW Normal, ATW Desat, ATW Xtnd or MANUAL. NORMAL ATW NORMAL – Compensates automatically in range of 800K-7500K. ATW DESAT – Compensates automatically in range of 000K-000K. In the range of 000-800K and 7500-000K, white balance is gradually compensated. ATW Xtnd – Compensates automatically in range of 000K-000K. MANUAL – White balance can be adjusted by either KELVIN or R/B COLOR SELECT COLOR1 Provides three colour tones. VIVID Generates the vivid image with a little stronger colour and contrast. If VIVID is set to ON, WDR preset changes to NORMAL. BRIGHTNESS BRIGHTNESS level is a kind of video output gain and is different from the iris level control. It can be set to MID-LOW, MIDDLE, MID-HIGH, HIGH and LOW. If it is set too high, the dynamic range is decreased. SHARPNESS Increase or decrease the sharpness of the picture. Too much sharpness can make image harsh and show more noise as well as line flicker at the edge of object in the picture.
  • Page 38: Special

    6.9 SPECIAL SPECIAL Default Descriptions MOTION If it is set to ON and motion is detected, MOTION message will appear on the monitor. See „6.9. MOTION” for settings. PRIVACY MASK If set to ON, it is available up to 6 privacy masks. See „6.9. PRIVACY menu” for settings. SYNC INT1 Sync is fixed to INT. LANGUAGE ENGLISH English is available only. VIDEO STANDARD NTSC Able to switch NTSC or PAL 6.9.1 MOTION Up to 4 motion areas and the sensitivity can be set. The sensitivity is applied for all zones equally. In adjusting each zone, the zone border line changes colour when pressing button. Green enables enlarging, red enables reducing and white enables moving the zone by , , buttons. To exit MOTION ZONE SETUP, press button for  seconds.
  • Page 39: Privacy Area

    6.9.2 PRIVACY AREA Up to 6 privacy areas can be programmed in size, position and mask colour. Use joystick to change size, position and mask colour. Right after pressing button at ON..>, the st zone Right after one more pressing button, the st appears on top-left corner in orange. zone changes to blue. The orange coloured zone can be relocated in its Blue coloured zone can be resized with location with , , buttons. , , buttons. An example of mask when relocating. An example of mask when resizing by , , buttons. Press button longer than  sec. to return to previous menu.
  • Page 40: Effect

    6.10 D-EFFECT D-EFFECT Default Descriptions FREEZE Image freezes and shows the still image at the moment when set to ON. FLIP OFF (Normal display), H-FLIP (left & right flipped), V-FLIP (upside down flipped), H/V-FLIP (left & right flipped and upside down flipped.) Direction of joystick control should be flipped if V-flip is flipped to H/V-flip. D-PTZ Able to set digital zoom up to x and digital PAN/TILT if zoom ratio >. ZOOM Digital zoom can set up to x. x stands for ZOOM OFF. Digital PAN can be set if ZOOM is set to >. TILT Digital TILT can be set if ZOOM is set to >. 6.11 EXIT MENU-2 Descriptions EXIT Exits menu with discarding any changes. SAVE AND EXIT Exits menu after saving the parameters. FACTORY SET Restores and saves all parameters of factory settings. Camera resets and restarts automatically.
  • Page 41: Specifications

    7. Specifications Type VKC-1359BIR/W3P Art. No. 96103 Application range Security System Day/Night Video standard Imager /3” CMY Color DPS SENSOR (Pixim Seawolf D8800C series) Sensor size /3” Active picture elements Approx. 45,000, (H) 768 x (V) 540 pixels Synchronization Internal/Line-lock (default; internal) Signal-to-noise ratio 5dB (AGC Off at 50IRE) Gamma correction Approx. 0.45 Sensitivity at 40% video signal 0.0008Lux Class sensitivity (0.00Lux @ x Sense-up) Horizontal resolution 570 TV lines Automatic shutter control (AES) /50 ~ 00.000sec.
  • Page 42 Type VKC-1359BIR/W3P Art. No. 96103 Serial interfaces Kind of mounting * Integrated wall mount with ball joint Hidden cable management support Supply voltage 4VAC (V-8.8VAC) or VDC (0.5-30VDC) Power consumption Approx. 0.0watts Temperature range (operation) -0°C ~ 50°C Housing material Aluminum with clear polycarbonate window (VHP-3 series), outdoor housing Window screen PC (Makrolon) Cable connection Wiring for video and voltage supply made, accessible from outside (.5m long, Video: BNC jack; /4V in-put:  pin screw terminal) Protection rating IP67...
  • Page 43: Bohrplan

    8. Bohrplan / Drilling plan 9. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings 17.5 52.5 Maße/Dimensions: mm...
  • Page 44 ® Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH ® Exclusive distribution through specialised trade channels only. Technische Änderungen vorbehalten. VIDEOR E. Hartig GmbH Technical changes reserved. Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 www.videor.com © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 0/0...

Table of Contents