Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruik‐
Notice d'utili‐
User Manual
saanwijzing
sation
Afwasauto‐
Lave-vais‐
Dishwasher
maat
selle
KDI11002XK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ZANKER KDI11002XK

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ User Manual saanwijzing sation Afwasauto‐ Lave-vais‐ Dishwasher maat selle KDI11002XK...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Dagelijks gebruik Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Programma’s Probleemoplossing Instellingen Technische informatie Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8 • (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 12 plaatsen. • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende • serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 4: Bedieningspaneel

    • Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. Servicedienst • Contact opnemen met de klantenservice voor reparatie van het apparaat. Wij raden uitsluitend het gebruik van originele onderdelen aan. •...
  • Page 5: Programma's

    Starttoets Programmaknop Indicatielampjes Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Programma’s Programma Mate van vervuil- Programmafasen Verbruikswaarden Type lading Bereidings- Energie Water duur...
  • Page 6: Instellingen

    Instellingen Programmakeuze-modus Het apparaat moet in de keuzemodus Programma staan om een programma te starten. Druk, als het bedieningspaneel niet deze stand weergeeft, op Reset. Houd tegelijkertijd Start ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. De waterhardheidtabel Duitse hardheid Franse hardheid mmol/l Clarke-graden...
  • Page 7: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    niveaunummer omhoog. Na niveau 10 begint u 5. Draai de knop naar de stand aan/uit om de weer bij niveau 1. instelling te bevestigen. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 1. Controleer of het ingestelde niveau van de 3.
  • Page 8 Afwasmiddel toevoegen Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B. Multitabletten toevoegen • Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje niet. • Stel de waterontharder op het laagste niveau in. • Stel de dosering van het glansmiddel in op de laagste stand. Een programma starten De deur openen als het apparaat in werking is 1.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    uitschakelt, gaan alle indicatielampjes uit. Dit helpt het programmamarkering overeenkomt met de aan-/ energieverbruik te verminderen. uit-stand. 2. Draai de waterkraan dicht. 1. Draai om het apparaat uit te schakelen de programmaschakelaar totdat de Aanwijzingen en tips Algemeen vaatwasmiddel worden gebruikt naast het gebruik van multitabletten.
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar • Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd schuiven. Meng lepels met ander bestek. (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt). • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet • De positie van de items in de mandjes correct is. aanraken •...
  • Page 11: Probleemoplossing

    De sproeiarmen reinigen • Als u regelmatig korte programma's gebruikt dan kunnen er vetresten en kalkaanslag achterblijven in Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als het apparaat. Om dit te voorkomen raden we aan etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben minstens 2 keer per maand progamma's met een verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig lange duur te gebruiken.
  • Page 12: Technische Informatie

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de service-afdel- De anti-overstromingsbeveiliging is aan. ing. • Het indicatielampje knippert 3 keer onderbroken. • Het indicatielampje Start knippert con- stant. Druk als u het apparaat gecontroleerd heeft op Start . Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op u contact op met de service-afdeling.
  • Page 13 Typeplaatje Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Mod..Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het Prod. No..Ser. No..typeplaatje vindt. MILIEUBESCHERMING met het symbool niet weg met het huishoudelijk Recycle de materialen met het symbool .
  • Page 14: Safety Information

    Contents Safety information Daily use Safety instructions Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Before first use Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 15: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its • Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the •...
  • Page 16: Control Panel

    • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that • Do not sit or stand on the open door. is available on the rating plate. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the Model : safety instructions on the detergent packaging.
  • Page 17: Programmes

    Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme phases Consumption values Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash Normal soil 1.02 • Wash 50 °C Crockery and cut- • Rinses lery •...
  • Page 18: Before First Use

    Press and hold Start until the appliance is in program selection mode. The water hardness table German degrees French degrees mmol/l Clarke degrees Water softener lev- (°dH) (°fH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 19: Daily Use

    Adding salt Before first use put one litre of water in the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. Adding rinse aid The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains.
  • Page 20: Hints And Tips

    Adding multi-tablets • Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. • Adjust the water softener to the lowest level. • Set the rinse aid dispenser to the lowest position. Starting a programme Cancelling the delay start while the countdown operates 1.
  • Page 21 • You can use dishwasher detergent, rinse aid and 1. Set the highest level of the water softener. salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. 2. Make sure that the salt and rinse aid containers are ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions full.
  • Page 22: Care And Cleaning

    Care and cleaning Warning! Before maintenance, Dirty filters and clogged spay arms deactivate the appliance and disconnect decrease the washing results. Make a the mains plug from the main socket. check regularly and, if necessary, clean them. Cleaning the filters •...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting If the appliance does not start or it stops during With some problems different indicators flash operation, before you contact the Service, check if you intermittently and/or continuously to show an alarm can solve the problem by yourself with the help of the code.
  • Page 24: Technical Information

    Problem Possible solution • The programme does not have a drying phase or has a drying phase The dishes are wet. with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. Refer to "Hints and tips"...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Table des matières Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Instructions de sécurité Conseils Bandeau de commandes Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Avant la première utilisation Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se • situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 12 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le •...
  • Page 27 • Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler du programme. Il peut rester du produit de lavage l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. sur la vaisselle.
  • Page 28: Bandeau De Commandes

    Bandeau de commandes Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ différé Voyants Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Page 29: Réglages

    Programme Degré de salis- Phases du pro- Valeurs de consommation sure gramme Type de vaisselle Durée Consom- (min) mation électrique (kWh) Normalement sale • Prélavage 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 • Lavage 65 °C Vaisselle et cou- •...
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Tableau de dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Clarke Niveau de l'adou- mands (°fH) cisseur d'eau (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    Ajout du sel régénérant Avant la première utilisation, versez un litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. Ajout du liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
  • Page 32: Conseils

    Ajout de pastilles de détergent multifonctions • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. • Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal. • Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. Départ d'un programme Annulation du départ différé...
  • Page 33 soient parfaitement lavés. Vérifiez que les plats ne déposent sur la vaisselle, nous recommandons se touchent pas ou ne se recouvrent pas les uns les d'utiliser des pastilles de détergent avec des autres. programmes longs. • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de •...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    • Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). panier supérieur. • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. À...
  • Page 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Nettoyage intérieur • Pour maintenir des performances optimales, nous vous recommandons d'utiliser un produit de • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint nettoyage spécifique pour lave-vaisselle une fois par en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux mois. Reportez-vous aux instructions figurant sur humide.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le Traînées blanchâtres ou pellicules sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible. bleuâtres sur les verres et la vaisselle.
  • Page 37 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un Recyclez les matériaux portant le symbole tel produit dans votre centre local de recyclage ou Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à contactez vos services municipaux. cet effet.
  • Page 40 www.electrolux.com/shop 156969741-A-482014...

Table of Contents