Uponor KRS 6 User Manual

Uponor KRS 6 User Manual

Constant temperature regulation unit

Advertisement

Quick Links

Konstanttemperaturregelset KRS 6
Vor der Montage muss der Monteur diese Montage-/
Betriebsanleitung (vor allem das Kapitel „Sicherheit")
lesen, verstehen und beachten. Technische Änderungen
behalten wir uns vor.
Für künftige Verwendung aufbewahren!
B E T R I E B S A N L E I T U N G
U S E R M A N U A L
GB
constant temperature regulation unit KRS 6
Before mounting the fi tter must read, understand
and observe these mounting/operating instructions
(especially the chapter „Safety"). These instructions are
subject to technical alterations.
Keep for future reference.
NL
Constante temperatuurregelset KRS 6
Voor de montage moet de monteur deze montage-/
bedieningshandleiding (in het bijzonder het hoofdstuk
„veiligheid") lezen, begrijpen en toepassen. Technische
veranderingen onder voorbehoud.
Voor toekomstig gebruik bewaren!
F
Système de régulation de température c KRS 6
Avant de procéder au montage, le monteur doit lire,
comprendre et suivre les instructions de montage/le
mode d'emploi (surtout le chapitre „Sécurité"). Nous
nous réservons pour des modifi cations techniques.
A conserver pour un usage futur!
Set di regolazione di temperatura costante KRS 6
I
Prima del montaggio il montatore dovra‚ leggere,
capire e seguire scupolosamente le presenti istruzioni di
montaggio e d'uso. Ci riserviamo il diritto di apportare
variazioni tecniche.
Le istruzioni d'uso devono essere conservate per futuri
impieghi
Regulační sada konstantní teploty KRS 6
CZ
Před montáží si musí montér přečíst tento montážní/
provozní návod (především kapitolu „Bezpečnost"),
porozumět přečtenému a dbát na jeho dodržování.
Technické změny vyhrazeny.
Uložit pro příští použití.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KRS 6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Uponor KRS 6

  • Page 1 „veiligheid“) lezen, begrijpen en toepassen. Technische veranderingen onder voorbehoud. Voor toekomstig gebruik bewaren! Système de régulation de température c KRS 6 Avant de procéder au montage, le monteur doit lire, comprendre et suivre les instructions de montage/le mode d’emploi (surtout le chapitre „Sécurité“). Nous nous réservons pour des modifi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Contents • Inhoud • Contenu • Indice • Obsah 1 Sicherheit •••••••••••••••••••••••••••••••2 1 Sécurité •••••••••••••••••••••••••••••••2 2 Komponenten •••••••••••••••••••••••••••6 2 Composants •••••••••••••••••••••••••••••6 3 Inbetriebnahme/Betrieb ••••••••••••••••••7 3 Mise en service/Fonctionnement •••••••••••7 4 Technische Daten ••••••••••••••••••••••••9 4 Données techniques ••••••••••••••••••••••9 1 Safety •••••••••••••••••••••••••••••••••2 1 Sicurezza ••••••••••••••••••••••••••••••2 2 Components •••••••••••••••••••••••••••••6...
  • Page 3 Gefahr! Verletzung/Quetschung möglich. Information. Anleitung lesen und beachten. Nichtbeachtung kann schwere Gesundheits- INFORMATION. Read and observe the bzw. Sachschäden hervorrufen. instructions. DANGER! Injuring/bruising is possible. Not Informatie. Hand leiding lezen en opvolgen. observing these instructions can lead to serious Information. Lire et suivre le mode d’emploi. damage to health or damage to property.
  • Page 4: Sécurité

    Utilisation conforme à la destination/monteurs Appropriate use/Authorised fi tters autorisés The KRS 6 constant temperature system is used for the constant supply temperature control of fl oor and wall Le système de régulation de température constante KRS heaters. No other use is appropriate.
  • Page 5 Impiego conforme alle disposizioni/Montatori autorizzati Il set di regolazione di temperatura costante KRS 6 viene impiegato per regolare la temperatura di mandata degli impianti di riscaldamento a pannelli radianti. Qualsiasi altro tipo di impiego è da considerarsi non conforme. Il KRS 6 deve essere montato, collegato elettrica- mente, regolato e sottoposto a manutenzione solo da personale specializzato qualifi...
  • Page 6: Komponenten

    2 Komponenten Components • componenten • Composants • componenti • Komponenty G 3/4 G 3/4...
  • Page 7: Inbetriebnahme/Betrieb

    3 Inbetriebnahme/Betrieb Comissioning/Operation • Inbedrijfstelling/ Werking • Mise en service/Fonctionnement • Messa in funzione/Funzionamento • Uvedení do provozu/Provoz 3.1 Anlage füllen/spülen • System filling and rinsing • Installatie 3.2 Entlüften/Druckprobe • Installation/Operating instructions vullen/spoelen • Remplissage/rinçage de l’installation • Riempi- •...
  • Page 8 Uponor regulace jednotlivých místností Temperatureinstellwerte des Thermostatkopfes der KRS 6 • Temperature setting figures of the KRS 6 thermostatic head • Instelwaarden voor de temperatuur van de thermostaatkop van de KRS 6 • Valeurs de réglage de température de la tête thermostatique du KRS 6 • Valori di regolazione temperatura della manopola del termostato di KRS 6 •...
  • Page 9: Technische Daten

    4 Technische Daten Technical data • Technische gegevens • Données techniques • Dati tecnici • Technické údaje Vorlauftemperatur Température départ Primärseite 20 – 90 °C Côté primaire 20 – 90 °C Sekundärseite 20 – 55 °C Côté secondaire 20 – 55 °C max.
  • Page 12 www.uponor.com...

Table of Contents