Contents Product Information Product Registration Warranty Contact Child Usage Requirements Warnings Parts List Product Set Up Product Use Accessories Car Seat Adaptor MIXX next Apron MIXX series Rain Cover Cleaning and Maintenance IMPORTANT! French (FR) READ CAREFULLY German (DE) Dutch (NL) AND KEEP FOR FUTURE click Italian (IT)
Birth to 22 kg or 4 years whichever comes first. Product Registration When using the stroller frame with carry cot or Nuna infant carriers, refer to the child usage requirements listed in those Please fill in the above information. The model number and instruction manuals.
ALWAYS set the parking brake when you stop. NEVER allow children to stand on the stroller. Any damage caused by the use of accessories not supplied by Nuna will not be covered in terms of NEVER carry more than one child at a time in the warranty.
Page 5
Overloading, incorrect folding, and the use of accessories e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards, etc… other than those approved by Nuna may damage or make the stroller unsafe. Rubber tires may leave black scuff marks on smooth surfaces such as parquet, laminate and linoleum.
Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. No tools are required for assembly. CHOKING HAZARD: Remove and immediately discard protective end caps from each wheel and wheel hub axle. 1 Front Wheel (x2) 14 Stroller Frame 2 Rear Wheel (x2)
Page 7
Product Set Up Check that the wheels are securely attached by pulling them out. Open Stroller - To remove the rear wheel, press the release button (9)-1 - Open the storage latch as shown (1). Rotate the handle to and detach the rear wheel from the rear leg. (9)-2 the rear of the stroller.
Product Use Crotch Belt Identify crotch belt slot that will achieve a snug fit. Change The parking brake MUST be engaged when the stroller is crotch belt slot if necessary. stopped and when placing and removing child. - Smaller babies use this position. (19)-1 Securing Your Child - Larger babies use this position.
Page 9
Brake Insert - To lock the rear wheels, step down on the red area on The insert can be removed to provide a mesh seating area for the brake lever. (27) better ventilation during hot weather. - To unlock the rear wheels, step down on the green area - To remove the insert, release the velcro on insert from on the brake lever.
The soft apron can provide your child with a warm and Car Seat Adaptors comfortable environment. When using the stroller with Nuna infant carriers, please - Place the apron over the seat, fasten the snaps on the refer to the following instructions.
For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. NUNA and all associated logos are trademarks. MIXX next instructions MIXX next instructions...
Page 12
Sommaire Informations sur le produit IMPORTANT ! Enregistrement du produit Garantie Contact LIRE ATTENTIVEMENT Conditions d'utilisation avec un enfant Avertissements ET CONSERVER POUR Liste de pièces CONSULTATION Configuration du produit Utilisation du produit ULTÉRIEURE Accessoires Adaptateur pour siège auto Tablier pour MIXX next Housse de pluie série MIXX Nettoyage et entretien Instructions MIXX next...
Garantie En cas d’utilisation du cadre de la poussette avec une nacelle ou un siège bébé Nuna, consultez les exigences d’utilisation Nous avons conçu spécialement nos produits de haute indiquées dans les modes d’emploi correspondants. qualité afin qu'ils puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille.
Tout dommage causé par l'utilisation d'accessoires Gardez les petites pièces à l'écart des enfants car non fournis par Nuna ne seront pas couverts en elles présentent des risques d'étouffement. termes de garantie. Négociez les virages et les terrains délicats Les charges attachées à...
Page 15
Nuna peuvent endommager ou compromettre la sécurité de la poussette. Les pneus en caoutchouc peuvent laisser des marques d'éraflures noires sur les surfaces lisses telles que le parquet, le stratifié...
Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT : Retirez et jetez immédiatement les capuchons de protection de chaque roue et axe de moyeu de roue.
Page 17
Installation du produit Roues arrière - Insérez la roue arrière dans le piètement arrière. Vous Ouverture de la poussette entendrez un « clic » signifiant que la roue arrière est complètement assemblée. Répétez la manipulation sur - Ouvrez le loquet de rangement comme indiqué (1). le côté...
Utilisation du produit - Pour retirer la barre de sécurité, appuyez sur les boutons de déverrouillage de la barre de sécurité (11)-1 et soulevez la barre de sécurité. (11)-2 Le frein de stationnement DOIT être engagé lorsque la poussette est arrêtée et lors du placement et du retrait - Pour un pliage plus compact lorsque le siège est dos à...
Page 19
Ceinture d'entrejambe Frein - Pour verrouiller les roues arrière, appuyez la zone rouge Identifiez l'emplacement de la ceinture d’entrejambe qui sera sur le levier de frein. (27) le plus adapté. Changez d'emplacement pour la ceinture si nécessaire. - Pour déverrouiller les roues arrière, appuyez sur la zone verte sur le levier de frein.
(33) Adaptateurs pour sièges auto En cas d’utilisation de la poussette avec un siège bébé Nuna, N'ENLEVEZ PAS le tube du dossier. veuillez consulter les instructions suivantes.
La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes d'usure et de déchirement après une longue période d'utilisation, même normale. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes,...
Page 22
Inhalt Produktdaten WICHTIG! Produktregistrierung Garantie Kontakt SORGFÄLTIG LESEN Anforderungen an die Nutzung mit Kind Warnhinweise UND ZUR KÜNFTIGEN Teileliste BEZUGNAHME Produkt aufbauen Produkt verwenden AUFBEWAHREN Zubehör Autositzadapter Schurz des MIXX next Regenschutz der MIXX-Serie Reinigung und Wartung Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
Fertigungsdatum befindet sich auf einem Schild an der Wenn Sie das Kinderwagengestell mit einem Babykorb oder Unterseite des Kinderwagengestells. Nuna-Babyschalen verwenden, beachten Sie die in den Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter: Anleitungen gelisteten Nutzungsanforderungen. www.nunababy.com Klicken Sie auf der Startseite auf den „Ausrüstung registrieren“-Link.
Page 24
WARNUNG Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, die nicht von Nuna bereitgestellt wurden, verursachten Schäden werden nicht durch die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Garantie abgedeckt. Anweisungen könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Jede Last, die am Griff und/oder an der Rückseite der Rückenlehne und/oder an den Seiten des...
Page 25
Nutzen Sie die Feststellbremse, wenn Sie das Kind hineinlegen oder herausnehmen. Überlastung, falsches Aufklappen und der Einsatz von Zubehörteilen wie Kindersitzen, Taschenhaken, Regenschutzabdeckungen, Buggyhalterungen etc., die nicht von Nuna zugelassen sind, können der Kinderwagen beschädigen und Gefahren verursachen. Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
Teileliste Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. VERSCHLUCKUNGSGEFAHR: Entfernen und entsorgen Sie umgehend alle Abschlussschutzkappen von Rädern und Radachse.
Produkt aufbauen Hinterräder - Hinterrad in das hintere Bein einsetzen. Ein Kinderwagen auseinanderklappen Klickgeräusch weist darauf hin, dass das Hinterrad vollständig montiert ist. Auf der anderen Seite - Öffnen Sie den Aufbewahrungsriegel wie abgebildet (1). wiederholen. (8) Drehen Sie den Griff zur Rückseite des Kinderwagens. Ein Klickgeräusch weist darauf hin, dass das Prüfen Sie durch Ziehen nach außen, ob die Räder sicher Kinderwagengestell vollständig geöffnet ist.
- Sichern Sie Schulter- und Hüftverschluss an der Montage prüfen Verschlusslasche und wiederholen Sie den Vorgang auf Kinderwagengestell ist geöffnet und verriegelt der gegenüberliegenden Seite. (16) - Legen Sie den Gurt eng an Ihr Kind an, indem Sie die Vorderräder, Hinterräder sicher befestigt Verstellriemen festziehen (17)-1.
Page 29
Neigungsanpassung - Klappen Sie die hintere Verdeckfensterabdeckung zur zusätzlichen Belüftung nach oben. (24) Die Rückenlehne hat 5 Neigungspositionen. Das Verdeck kann NICHT abgenommen werden. - Sie können die Rückenlehne anheben oder absenken, indem Sie den Neigungseinstellknopf drücken und den Vordere Lenkstopps Sitz nach oben oder unten ziehen.
Bitte beachten Sie bei Verwendung des Kinderwagens mit - Drücken Sie die Sitzfreigabeknöpfe zusammen und Nuna-Babyschalen die folgenden Anweisungen. heben Sie den Sitz an. (34) - Bringen Sie die Adapter an, indem Sie sie wie abgebildet - Drehen Sie den Sitz verkehrt herum und platzieren Sie an den Sitzhalterungen platzieren.
Setzen Sie Ihr Kind an heißen Tagen NICHT in den verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. Kinderwagen, wenn der Regenschutz angebracht ist. NUNA International B.V. NUNA und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
Page 32
Inhoud Productinformatie Productregistratie Garantie BELANGRIJK! Contact Vereisten kindergebruik AANDACHTIG LEZEN Waarschuwingen EN BEWAREN VOOR Onderdelenlijst Installeren product LATER GEBRUIK Gebruik product Accessoires Adapter autozitje MIXX next-schort Regenkap MIXX-serie Reiniging en onderhoud MIXX next-instructies MIXX next-instructies...
Page 33
22 kg of 4 jaar, als dat zich eerder voordoet. Productregistratie Bij gebruik van het kinderwagenframe met de draagwieg of Nuna-babyzitjes moet u de vereisten voor kindergebruik in Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de deze handleidingen volgen.
Page 34
Alle schade als gevolg van het gebruik van bed leggen. accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen wordt niet gedekt door de garantie.
Page 35
Overbelasten, onjuist opvouwen, en het gebruik van accessoires zoals kinderzitjes, tashaken, regenkappen, meerijdplankjes, enz. anders dan goedgekeurd door Nuna, kunnen deze wandelwagen beschadigen of onveilig maken. Rubberbanden kunnen zwarte strepen achterlaten op gladde oppervlakken zoals parket, laminaat en linoleum.
Page 36
Onderdelenlijst Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig. GEVAAR VOOR VERSTIKKING: Beschermende einddoppen direct van elk wiel en wielnaaf verwijderen en weggooien.
Page 37
Installeren Achterwielen - Steek het achterwiel in de achterste poot. Een “klik”- Open kinderwagen geluid betekent dat het achterwiel volledig bevestigd is. Herhaal dit aan de andere kant. (8) - Open de opberggrendel als getoond (1). Draai de handgreep naar de achterkant van de wandelwagen. Een Controleer of de wielen goed vastzitten door ze naar “klik”-geluid betekent dat de kinderwagen volledig is buiten te trekken.
Page 38
- Pas de gordels strak om uw kind door de instelbandjes Controleer de installatie te schuiven om vast te maken (17)-1. Trek vervolgens de Het frame van de kinderwagen is geopend en taille-instelbandjes naar buiten (17)-2. vergrendeld Positie schouderriemen De voorwielen, achterwielen zijn stevig bevestigd - De bovenste schouderriemgespen kunnen omhoog De kapsteun is op het frame van de kinderwagen en omlaag worden geschoven voor een nauwkeuriger...
Page 39
Draaien van voorwielen blokkeren Kuitsteun Aanbevolen wordt om de draaiblokkering voor de voorwielen De kuitsteun heeft 2 standen. op ongelijke oppervlakken te gebruiken. - Trek de kuitsteun omhoog om deze hoger te plaatsen. - Knijp (25)-1 en trek het voorste draaislot (25)-2 eruit om (31) het voorwiel in de vooruit kijkende stand te vergrendelen.
Page 40
Controleer dat de kap volledig geopend is voorafgaand aan Adapters autozitje het bevestigen van de regenkap. Bij het gebruik van de wandelwagen met Nuna- - Plaats de regenkap over de wandelwagen om deze te babydraagmodules, moet u de volgende instructies monteren.
Page 41
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. NUNA en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. MIXX next-instructies MIXX next-instructies...
Page 42
Indice Informazioni sul prodotto IMPORTANTE! Registrazione del prodotto Garanzia Contatto LEGGERE Requisiti di utilizzo da parte del bambino Avvertenze ATTENTAMENTE Elenco parti E CONSERVARE PER Configurazione del prodotto Uso del prodotto RIFERIMENTO FUTURO Accessori Adattatore per sedile per auto Coprigambe per MIXX next Copertura antipioggia del passeggino MIXX Pulizia e manutenzione Istruzioni MIXX next...
Prodotto in (data) si trovano su un'etichetta sulla parte inferiore Quando si utilizza il telaio del passeggino con le culle del telaio del passeggino. portatili Nuna, fare riferimento ai requisiti di utilizzo da parte Per registrare il prodotto, visitare il sito: del bambino elencati nei manuali di istruzioni.
Quando ci si ferma, applicare SEMPRE il freno di lettino. stazionamento. Tenere lontano dai bambini i piccoli componenti, Eventuali danni causati dall'uso di accessori non perché possono costituire un pericolo di forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. soffocamento. Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
Page 45
Nuna possono danneggiare il passeggino. Le ruote in gomma possono lasciare dei segni neri su superfici lisce, come il parquet, il laminato e il linoleum.
Elenco parti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare il rivenditore locale. Per l'assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: Rimuovere e gettare immediatamente i cappucci di protezione di ogni ruota e asse del mozzo della ruota.
Configurazione del prodotto Ruote posteriori - Inserire la ruota posteriore nella gamba posteriore. Apertura del passeggino Quando si sente il “clic” significa che la ruota posteriore è montata completamente. Ripetere sul lato opposto. (8) - Aprire il fermo di chiusura come mostrato (1). Ruotare la maniglia sul retro del passeggino.
- Applicare la cintura al bambino facendo scorrere le Controllo dell’installazione cinghie di regolazione per serrare (17)-1. Quindi, estrarre Il telaio del passeggino è bloccato aperto le cinghie di regolazione inguinali (17)-2. Ruote anteriori e ruote posteriori fissate saldamente Posizione della cintura per le spalle Il supporto del tettuccio è...
Page 49
Bloccaggi anteriori orientabili Supporto per la gamba Raccomandiamo di utilizzare i bloccaggi orientabili anteriori Il supporto per la gamba ha 2 posizioni di utilizzo. sulle superfici irregolari. - Per sollevare il supporto per la gamba, sollevarlo. (31) - Premere (25)-1 e tirare verso l’esterno il bloccaggio - Per abbassare il supporto per la gamba, premere orientabile anteriore (25)-2 per bloccare la ruota i pulsanti di regolazione su entrambi i lati (32)-1 e...
- Per assemblare la copertura antipioggia, collocarla sopra il passeggino. (46) Adattatori seggiolino per auto Con la copertura antipioggia applicata al passeggino, Quando si utilizza il passeggino con culle portatili Nuna, controllare SEMPRE la ventilazione. consultare le seguenti istruzioni. CONTROLLARE SEMPRE che la copertura antipioggia - Per fissare gli adattatori, collocarli sui supporti del sedile sia pulita e asciutta prima di ripiegarla.
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Nuna. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. NUNA e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
Page 52
Índice Información del producto Registro del producto Garantía ¡IMPORTANTE! Contacto Requisitos de los niños para su uso LÉALO DETENIDAMENTE Advertencias Y GUÁRDELO PARA Lista de piezas Montaje del producto FUTURA REFERENCIA Uso del producto Accesorios Adaptador para el asiento para el vehículo Saco cubrepiés MIXX next Cubierta impermeable de la serie MIXX Limpieza y mantenimiento...
Cuando utilice la estructura del cochecito con el capazo o calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con los portabebés Nuna, consulte los requisitos de los niños su familia. Como respaldamos nuestros productos, nuestros para su uso que se indican en sus respectivos manuales de artículos están cubiertos por una garantía a medida para...
Page 54
ADVERTENCIA Cualquier daño causado por el uso de accesorios no suministrados por Nuna no estará cubierto por la garantía. Si no sigue las advertencias e instrucciones que se exponen a continuación, podría provocar graves Si cuelga algún objeto del manillar y/o en la lesiones o, incluso, la muerte.
Page 55
Buggy Board, etc. que no estén aprobados por Nuna, podría dañar el cochecito o provocar que este ya no sea seguro. Las gomas de las ruedas pueden dejar marcas en superficies lisas como el parqué, el suelo laminado...
Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. RIESGO DE ASFIXIA: Quite y deseche inmediatamente los tapones protectores de cada rueda y del eje del buje de cada rueda.
Page 57
Montaje del producto Ruedas traseras - Introduzca la rueda trasera dentro de la pata trasera. Abrir el cochecito Cuando oiga un “clic”, significará que la trasera está completamente montada. Repita este paso en el lado - Abra el seguro de almacenamiento como se muestra contrario.
Uso del producto Comprobar el montaje La estructura del cochecito se abre con seguro El freno de estacionamiento DEBE activarse cuando el cochecito esté parado y cuando coloque o saque al niño. Ruedas delanteras y traseras bien sujetas Soporte de la capota acoplado a la estructura del Asegurar al niño cochecito y capota acoplada al acolchado del asiento Para evitar lesiones graves como consecuencia de...
Page 59
Correa para la entrepierna Freno - Para bloquear las ruedas traseras, pise el área roja en la Identifique la ranura de la correa de entrepierna para palanca de freno. (27) lograr un cómodo ajuste. Cambie la ranura de la correa de entrepierna si es necesario.
Page 60
Adaptadores para el asiento del vehículo acolchado del respaldo del asiento, desabroche el arnés, pase el arnés por las ranuras del arnés y quite el Cuando use el cochecito con los portabebés Nuna, consulte acolchado del asiento. (33) las siguientes instrucciones.
Page 61
Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. NUNA y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de MIXX next Instrucciones de MIXX next 120...
Page 62
Índice Informações do produto Registo do produto Garantia IMPORTANTE! Contactos Requisitos de utilização LER ATENTAMENTE Avisos E GUARDAR PARA Lista de componentes Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA Utilização do produto Acessórios Adaptador para cadeira auto Manta MIXX next Capa impermeável para a série MIXX Limpeza e manutenção Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
Até 22 kg ou 4 anos, o que ocorrer primeiro. Registo do produto Sempre que utilizar a estrutura do carrinho com a alcofa ou o transportadores Nuna, consulte os requisitos de utilização Preencha as informações acima. O número de modelo e a nos respetivos manuais de instruções.
Page 64
Mantenha as peças pequenas fora do alcance das Os danos causados pela utilização de acessórios crianças, pois representam um risco de asfixia. não fornecidos pela Nuna não estão cobertos pela garantia. 125 Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
Page 65
A sobrecarga, fecho incorreto e utilização de acessórios como cadeiras para criança, ganchos para sacos, capas impermeáveis, plataformas, etc., que não sejam aprovados pela Nuna podem danificar ou tornar este carrinho inseguro. Os pneus de borracha podem deixar marcas pretas em superfícies lisas como parquet, pavimento...
Lista de componentes Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma peça estiver em falta, contacte o revendedor local. Não são necessárias ferramentas para a montagem. PERIGO DE ASFIXIA: Remova e descarte de imediato as tampas de proteção de cada roda e do eixo do cubo da roda.
Page 67
Montagem do produto Rodas traseiras - Introduza a roda traseira na perna traseira. O som de Abrir o carrinho de bebé um clique indica que a roda traseira está totalmente montada. Repita no lado oposto. (8) - Abra o trinco como ilustrado (1). Rode a pega para a traseira do carrinho.
Utilização do produto Verificar a montagem A estrutura do carrinho está aberta e bloqueada O travão DEVE estar acionado quando o carrinho estiver parado e quando a criança for colocada e removida. As rodas dianteiras e as rodas traseiras estão devidamente encaixados Prender a criança O suporte da cobertura está...
Page 69
Cinto das virilhas Travão - Para bloquear as rodas traseiras, pise a zona vermelha Identifique a ranhura do cinto das virilhas para obter um da alavanca do travão. (27) ajuste confortável. Mude a ranhura do cinto das virilhas se necessário. - Para desbloquear as rodas traseiras, pise a zona verde da alavanca do travão.
Page 70
Adaptadores para cadeira auto traseira da cadeira, passe as alças através das ranhuras das alças e remova a capa de tecido acolchoado. (33) Quando utilizar o carrinho com transportadores Nuna, consulte as seguintes instruções. NÃO remova o tubo do apoio das costas.
Page 71
Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. NUNA e todos os logótipos associados são marcas comerciais. 139 Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
Page 72
Spis treści WAŻNE! Informacje o produkcie Rejestracja produktu Gwarancja NALEŻY PRZECZYTAĆ Kontakt Zakres zastosowania UWAŻNIE Ostrzeżenia I ZACHOWAĆ DO Wykaz części Konfiguracja produktu WYKORZYSTANIA Korzystnie z produktu Akcesoria W PRZYSZŁOŚCI. Adapter fotelika samochodowego Fartuch MIXX next Seria MIXX Osłona przeciwdeszczowa Czyszczenie i konserwacja Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
Page 73
Proszę wpisać informacje powyżej. Numer modelu i data Podczas korzystania z ramy wózka dziecięcego z kołyską produkcji znajdują się na spodzie ramy wózka dziecięcego. transportową lub nosidełkiem dla dziecka serii Nuna, należy zapoznać się z wymaganiami zakresu zastosowania Aby zarejestrować produkt odwiedź stronę: wymienionymi w odpowiednich instrukcjach obsługi.
Page 74
łóżeczku Wszelkie uszkodzenia spowodowane dziecięcym lub na łóżku. zastosowaniem akcesoriów nie dostarczanych Małe części należy trzymać z dala od dzieci przez Nuna nie będą objęte gwarancją. ponieważ stwarzają ryzyko zadławienia. 145 Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
Page 75
Przeciążanie, nieprawidłowe składanie oraz korzystanie z akcesoriów np. fotelików dziecięcych, zaczepów na torby, osłon przeciwdeszczowych, wózków itp.., innych niż zatwierdzone przez Nuna może spowodować uszkodzenie lub uczynić wózek niebezpiecznym. Gumowe opony mogą pozastawiać czarne ślady na gładkich powierzchniach takich jak parkiety, laminaty i linoleum.
Page 76
Wykaz części Przed montażem należy się upewnić, że dostępne są wszystkie części. Jeśli którejś z części brakuje, należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą. Do montażu nie są potrzebne żadne narzędzia. RYZYKO ZADŁAWIENIA: Zdemontować i natychmiast wyrzucić zaślepki zabezpieczające z każdego z kół i piast osi kół.
Page 77
Konfiguracja produktu Koła tylne - Włożyć tylne kółko do tylnej nogi. Dźwięk „kliknięcia” Rozkładanie wózka dziecięcego oznacza, że tylne kółko jest całkowicie zamontowane. Powtórzyć czynności z drugiej strony. (8) - Otworzyć zapadkę transportową jak pokazano na rys. (1). Obrócić uchwyt w kierunku tyłu wózka. Dźwięk kliknięcia Przez pociągnięcie sprawdzić, czy kółka są...
Page 78
Korzystnie z produktu Sprawdzenie konfiguracji Rama wózka jest otwarta i zatrzaśnięta Podczas wkładania i wyjmowania dziecka ze stojącego Przednie i tylne kółka są pewnie przymocowane wózka MUSI zostać uruchomiony hamulec postojowy. Mocowania daszka przymocowane są do ramy wózka Przypinanie dziecka i daszek jest przymocowany do wkładki siedzenia Aby uniknąć...
Page 79
Pas kroczowy - Wcisnąć blokady obrotu kół przednich, w celu odblokowania. (26) Znaleźć szczelinę pasa kroczowego, która zapewni ścisłe dopasowanie. Jeżeli konieczne, zmienić szczelinę pasa Hamulec kroczowego. - W celu zablokowania kółek tylnych nacisnąć nogą na - Pozycja dla mniejszych dzieci. (19)-1 czerwony obszar dźwigni hamulca.
Page 80
Adapter fotelika samochodowego uprząż przez szczeliny na uprząż i wyjąć wkładkę. (33) Podczas używania wózka z nosidełkami dla niemowląt Nuna NIE NALEŻY zdejmować rurki oparcia pleców. należy stosować się do poniższych instrukcji. - W celu przymocowania adapterów, umieścić adaptery na Odwracanie siedzenia mocowaniach siedzenia jak pokazano.
Page 81
Jeśli któraś z części jest rozerwana, złamana lub jej brakuje, dziecka do wózka z założoną osłoną przeciwdeszczową. należy zaprzestać korzystania z produktu. NUNA International B.V. NUNA i wszystkie związane loga są znakami towarowymi. 159 Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
Page 82
Obsah Informace o produktu Registrace produktu DŮLEŽITÉ! Záruka Kontakt Požadavky na používání s dítětem POZORNĚ ČTĚTE Varování A USCHOVEJTE PRO Seznam dílů Sestavení produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ Používání produktu Příslušenství Adaptér pro instalaci autosedačky Nánožník kočárku MIXX Řada MIXX – pláštěnka Čištění...
Page 83
Při používání rámu kočárku s hlubokým lůžkem nebo nosítky Vyplňte prosím výše uvedené informace. Číslo modelu a na novorozence Nuna dodržujte požadavky na používání s datum výroby jsou uvedeny na štítku na dolní části rámu dítětem, které jsou uvedeny v příslušných návodech.
Page 84
Na jakékoli poškození způsobené používáním příslušenství, které nebylo dodáno společností Při zdolávání obrubníků a hrubého povrchu Nuna, se nebude vztahovat záruka. postupujte opatrně. Opakovaný náraz může tento kočárek poškodit. 165 Návod na použití MIXX next...
Page 85
Přetěžování, nesprávné skládání a používání příslušenství, například dětských sedaček, háčků na tašky, pláštěnek, stupátek atd…, které nebyly schváleny společností Nuna, mohou tento kočárek poškodit nebo omezit jeho bezpečnost. Gumové pneumatiky mohou zanechávat černé šmouhy na hladkém povrchu, například na parketách, laminátu nebo linoleu.
Page 86
Seznam dílů Před instalací se prosím ujistěte, že žádná část sestavy nechybí. V případě, že některá část chybí, kontaktujte prodejce. K sestavení nejsou zapotřebí žádné nástroje. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ: Odstraňte a ihned zlikvidujte ochranné koncovky z koleček a náprav. 1 Přední kolečko (x2) 13 Svorky stříšky 2 Zadní...
Page 87
Sestavení produktu Zatažením ověřte, zda jsou kolečka řádně nainstalována. - Chcete-li zadní kolečko vyjmout, stiskněte uvolňovací Otevřený kočárek tlačítko (9)-1 a vysuňte zadní kolečko ze zadní nohy. (9)-2 - Otevřete úložnou západku podle obrázku (1). Otočte Opěrka rukou držadlo směrem k zadní části kočárku. Jakmile se ozve „cvaknutí“, znamená...
Page 88
Používání produktu Rozkrokový pás Vyhledejte otvor pro rozkrokový pás, ve kterém bude Při zastavení kočárku a při vkládání a vyjímání dítěte zajištěno těsné upnutí. Podle potřeby změňte otvor pro MUSÍ být aktivována parkovací brzda. rozkrokový pás. - V případě menších dětí se používá tato pozice. (19)-1 Zajištění...
Page 89
Vložka - Zatlačením zámku natáčení předního kolečka odblokujete natáčení. (26) Vložku lze vyjmout a nahradit síťovinou pro zajištění lepšího větrání v horkém počasí. Brzda - Při vyjímání vložky odepněte suchý zip na vložce od - Chcete-li zablokovat zadní kolečka, šlápněte na zadní...
Page 90
- Nasaďte nánožník přes sportovní nástavbu, zapněte Při používání tohoto kočárku s nosítky pro novorozence patenty na nánožníku a nástavbě (45)-1, zopakujte Nuna, postupujte podle následujících pokynů. postup na opačné straně. - Při nasazování adaptérů umístěte adaptéry na držáky Nasazený nánožník je zobrazen na obrázku (45).
Page 91
Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. NUNA a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. 179 Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
Page 92
Obsah Informácie o výrobku Registrácia výrobku Záruka DÔLEŽITÉ! Kontakt Požiadavky na používanie s deťmi POZORNE SI PREČÍTAJTE Výstrahy A UCHOVAJTE PRE Zoznam jednotlivých častí Zostavenie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE Používanie výrobku Príslušenstvo Adaptér autosedačky Prikrývka kočíka MIXX next Kryt proti dažďu pre výrobky radu MIXX Čistenie a údržba Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
Page 93
Pri používaní rámu kočíka s prenosnou postieľkou alebo Vyplňte vyššie uvedené informácie. Číslo modelu a dátum detskými nosičmi Nuna si pozrite požiadavky na používanie s výroby sú uvedené na štítku na spodnej strane rámu kočíka. deťmi v ich návodoch na použitie.
Page 94
Na žiadne poškodenie spôsobené používaním postieľky alebo postele. príslušenstva, ktoré nie je dodávané spoločnosťou Malé časti uchovávajte mimo dosahu detí, pretože Nuna, sa nebudú vzťahovať podmienky záruky. predstavujú nebezpečenstvo zadusenia. 185 Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
Page 95
Nuna, môže kočík poškodiť alebo spôsobiť, že nebude bezpečný. Gumené pneumatiky môžu zanechať na hladkých povrchoch, ako sú parkety, lamináty a linoleum, čierne známky oteru.
Page 96
Zoznam dielov Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba ktorákoľvek časť, obráťte sa na miestneho predajcu. Na zostavenie nie sú potrebné žiadne nástroje. NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA: Odstráňte a ihneď zlikvidujte ochranné koncové kryty z každého kolesa a náboja nápravy kolesa. 1 Predné...
Page 97
Zostavenie výrobku Zadné kolesá - Zasuňte zadné koleso do zadnej nohy. Zvuk „cvaknutia“ Rozloženie kočíka znamená, že je zadné koleso úplne zostavené. Postup zopakujte na opačnej strane. (8) - Otvorte západku úložného priestoru, ako to je zobrazené na obrázku (1). Otočte rukoväť smerom k zadnej strane Potiahnutím kolies smerom von skontrolujte, či sú...
Page 98
Používanie výrobku Skontrolujte zostavenie Rám kočíka je rozložený so zaistenými západkami Parkovacia brzda sa MUSÍ zatiahnuť pri zastavení kočíka a pri vkladaní a vyberaní dieťaťa. Predné a zadné kolesá pevne pripevnené Držiak plátennej striešky je pripevnený k rámu Zaistenie dieťaťa kočíka a plátenná...
Page 99
Rozkrokový pás - Ak chcete predný zámok otáčania odomknúť, zatlačte ho. (26) Určite otvor pre rozkrokový pás, ktorým sa dosiahne pohodlné nasadenie. V prípade potreby zmeňte otvor pre Brzda rozkrokový pás. - Ak chcete zablokovať zadné kolesá, zošliapnite červenú - Menšie deti používajú túto polohu. (19)-1 plochu na brzdovej páčke.
Page 100
Adaptéry autosedačky popruhy cez otvory pre popruhy a vyberte čalúnenie sedačky. (33) Pri používaní kočíka s detskými nosičmi Nuna si pozrite nasledujúce pokyny. NEVYBERAJTE rúrku operadla. - Aby ste pripevnili adaptéry, umiestnite ich na držiaky sedačky, ako to je zobrazené...
Page 101
Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. NUNA a všetky pridružené logá sú ochranné známky. 199 Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
Page 102
click Designed around your life click click click click click click...
Page 103
Contents Product Information Product Registration Warranty Contact Child Usage Requirements Warnings Parts List Product Set Up Product Use Accessories Car Seat Adaptor MIXX next Apron MIXX series Rain Cover Cleaning and Maintenance IMPORTANT! French (FR) READ CAREFULLY German (DE) Dutch (NL) AND KEEP FOR FUTURE click Italian (IT)
Page 104
Sadržaj Podaci o proizvodu Registracija proizvoda Jamstvo VAŽNO! Kontakt Uvjeti za upotrebu PAŽLJIVO PROČITAJTE. Upozorenja I SAČUVAJTE ZA Popis dijelova Postavljanje proizvoda BUDUĆU UPORABU Upotreba proizvoda Dodatna oprema Adapter za autosjedalicu Navlaka za dječja kolica MIXX next MIXX serija pokrov protiv kiše Čišćenje i održavanje 201 Upute za MIXX next Upute za MIXX next...
22 kg ili 4 godine, koje od toga prije nastupi. Registracija proizvoda Kad se okvir dječjih kolica koristi s košarom za bebu ili Nuna nosiljkama za bebu pogledajte uvjete i mjere djeteta Popunite gore navedene podatke. Broj modela i datum navedene u odgovarajućem priručniku s uputama tog proizvodnje nalaze se na naljepnici na donjoj strani okvira proizvoda.
UVIJEK aktivirajte kočnicu čim se zaustavite. odgovarajuću košaru za bebu, sklopivi ili običan Svaka šteta uzrokovana korištenjem dodatne dječji krevetić. opreme koju nije isporučila tvrtka Nuna neće biti Male dijelove držite izvan dohvata djece jer pokrivena jamstvom. predstavljaju opasnost od gušenja.
Page 107
Preopterećenje, nepravilno preklapanje i upotreba pribora, na primjer dječje sjedalice, kuke za torbu, pokrova protiv kiše, dodatnih nosača za veće dijete i sl., osim onih koje je odobrila tvrtka Nuna, mogu oštetiti ili učiniti dječja kolica nesigurnima. Gumeni kotači mogu ostavljati crne mrlje na glatkim površinama poput parketa, laminata i...
Popis dijelova Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako bilo koji dio nedostaje kontaktirajte lokalnog prodavača. Za sklapanje nije potreban alat. OPASNOST OD GUŠENJA: Uklonite i odmah odbacite zaštitne završne naglavke sa svakog kotača i osovine kotača. 1 Prednji kotačić (x2) 15 Kopča i jastučić...
Page 109
Postavljanje proizvoda Stražnji kotačići - Umetnite stražnji kotačić u stražnju nogu. Zvuk „klik“ Otvaranje dječjih kolica znači da je stražnji kotačić pravilno i u potpunosti pričvršćen. Ponovite na drugoj strani. (8) - Otvorite polugu za pohranu kako prikazuje slika (1). Zakrenite ručku na stražnju stranu dječjih kolica.
Page 110
Upotreba proizvoda Lista za provjeru postavljanja Okvir dječjih kolica pričvršćen u otvorenom položaju Kočnicu dječjih kolica TREBA aktivirati prilikom svakog zaustavljanja kolica i prilikom stavljanja i vađenja djeteta Prednji kotačići, stražnji kotačići sigurno pričvršćeni iz kolica. Krović i njegovi nosači pričvršćeni na okvir kolica i krović...
Page 111
Središnji sigurnosni pojas između nogu - Gurnite blokadu okretanja prednjih kotačića prema unutra kako biste odblokirali kotačiće. (26) Potražite otvor za središnji sigurnosni pojas između nogu koji će poslužiti za pravilno i sigurno pričvršćivanje djeteta. Kočnica Prema potrebi promijenite otvor za središnji sigurnosni pojas - Za blokadu stražnjih kotačića stanite nogom na crveno između nogu koji koristite.
Page 112
(33) Adapteri za autosjedalicu NE SKIDAJTE cijev naslona za leđa. Kad dječja kolica koristite s Nuna nosiljkama za bebu, pogledajte sljedeće upute. Sjedalica dječjih kolica okrenuta suprotno od smjera vožnje - Za pričvršćivanje adaptera stavite ih na nosače sjedalice...
NE preklapajte kolica dok je na njih postavljen pokrov proizvod. protiv kiše. NE stavljajte dijete u kolica s postavljenim pokrovom protiv kiše tijekom vrućeg vremena. NUNA International B.V. NUNA i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. 219 Upute za MIXX next Upute za MIXX next...
Page 114
Vsebina Informacije o izdelku Registracija izdelka Garancija POMEMBNO! Stik Zahteve pri uporabi za otroke NATANČNO PREBERITE Opozorila Seznam delov IN SHRANITE ZA Priprava izdelka Uporaba izdelka POZNEJŠO UPORABO. Dodatna oprema Adapter za avtosedež Prevleka za MIXX next Dežno pregrinjalo za linijo MIXX Čiščenje in vzdrževanje 221 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
Page 115
22 kg oziroma 4 let, kar nastopi prej. Registracija izdelka Kadar okvir vozička uporabljate s košaro ali lupinico Nuna, glejte zahteve pri uporabi za otroke v zadevnih navodilih za Vpišite zgornje podatke. Številka modela in datum izdelave uporabo.
Page 116
Majhne dele hranite izven dosega otrok, ker jih povzroči uporaba dodatne opreme, ki je ni predstavljajo nevarnost zadušitve. dobavila družba Nuna. Previdno vozite čez robnike in po grobem terenu. Kakršno koli breme, pritrjeno na ročaj in/ali hrbtni Večkratni udarci lahko poškodujejo voziček.
Page 117
Preobremenitev, nepravilno zlaganje in uporaba dodatne opreme, kot so otroški sedeži, držala za torbo, dežna pregrinjala, dodatne deske za voziček itd., ki je ni odobrila znamka Nuna, lahko poškodujejo voziček ali ga naredijo nevarnega. Gumijaste pnevmatike lahko pustijo črne sledove na gladkih površinah, kot so parket, laminat in...
Page 118
Seznam delov Prepričajte se, da imate pred namestitvijo na voljo vse dele. Če kateri od delov manjka, se obrnite na lokalnega prodajalca. Za namestitev ne potrebujete nobenega orodja. NEVARNOST ZADUŠITVE: Odstranite in takoj zavrzite zaščitne pokrove z vsakega kolesa in osi za pesto kolesa. 1 Sprednje kolo (x 2) 15 Prevleka za sponko in mednožni del...
Page 119
Priprava izdelka Zadnji kolesi – Zadnje kolo vstavite v zadnji krak. Slišen „klik“ pomeni, Odpiranje otroškega vozička da je zadnje kolo povsem sestavljeno. Ponovite na drugi strani. (8) - Odprite zaklep za shranjevanje, kot je prikazano na sliki (1). Ročaj pomaknite na zadnji del vozička. Slišen „klik“ Preverite, ali sta kolesi trdno pritrjeni, tako da ju pomeni, da je okvir vozička povsem razprt.
Page 120
Uporaba izdelka Preverjanje priprave Okvir vozička je razprt. Kadar voziček ustavite in pri nameščanju ter jemanju otroka iz vozička MORATE aktivirati zavoro. Sprednji in zadnji kolesi sta trdno pritrjeni. Držalo strehice je pritrjeno na okvir vozička in Pripenjanje otroka strehica je pritrjena na sedežno blazino. Vedno uporabljajte varnostni pas, da preprečite resne Naslonjalo za roke je trdno pritrjeno.
Page 121
Mednožni pas Zavora – Če želite zakleniti zadnji kolesi, z nogo pritisnite na rdeče Ugotovite, katera reža za mednožni pas omogoča tesno območje na vzvodu zavore. (27) prileganje. Po potrebi zamenjajte režo za mednožni pas. – Če želite odkleniti zadnji kolesi, z nogo pritisnite na –...
Page 122
Vložek lahko odstranite in uporabljate samo mrežasti sedalni Adapterji za avtosedež del za boljše zračenje v vročem vremenu. Kadar voziček uporabljate z lupinico NUNA, prosimo, – Če želite odstraniti vložek, odlepite ježek trak na vložku z upoštevajte naslednja navodila. zadnje strani sedeža, odpnite varnostni pas, ga potisnite skozi reže za pas in odstranite sedežno blazino.
Page 123
Redno preverjajte, ali vsi deli delujejo pravilno. Izdelek nehajte uporabljati, če je kateri od delov strgan, zlomljen ali manjka. NUNA International B.V. NUNA in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. 239 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
Page 124
Содержание ВАЖНО! Информация об изделии Регистрация изделия Гарантия ПРОЧИТЕ Контактные данные Требования к росту, весу и возрасту ребенка ВНИМАТЕЛЬНО Предупреждения И СОХРАНИТЕ ДЛЯ Комплектация Установка изделия ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Эксплуатация изделия Принадлежности В БУДУЩЕМ Адаптер автомобильного сиденья Фартук MIXX next Дождевик серии MIXX Очистка...
Мы специально разрабатываем наши При использовании рамы коляски с различными высококачественные изделия так, чтобы они росли переносными люльками Nuna следует соблюдать вместе с вашим ребенком и вашей семьей. Мы требования к росту, весу и росту ребенка, приведенные в гарантируем качество своих изделий, и поэтому на...
Page 126
инструкций может привести к причинению на любые повреждения, вызванные серьезного вреда здоровью ребенка или использованием принадлежностей, не летальному исходу. поставляемых компанией Nuna. Прикрепление любого груза к рукоятке, спинке Всегда используйте удерживающую систему. или боковым частям коляски приведет к Перед использованием коляски убедитесь, что...
Page 127
детских сидений, крючков для сумок, его необходимо перенести в подходящую дождевиков, подножек и т.д., неразрешенных лежачую коляску, люльку или кровать. компанией Nuna, может привести к поломке коляски или сделать ее эксплуатацию Храните мелкие детали в местах, недоступных небезопасной. для детей, так как существует опасность...
Page 128
Спецификация деталей Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия любых деталей обратитесь в магазин, где было приобретено данное изделие. Для сборки не требуются инструменты. ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ: Снимите и немедленно утилизируйте защитные колпачки и заглушки со всех колес...
Установка изделия Задние колеса - Вставьте заднее колесо в заднюю ножку. При Раскладывание коляски полной сборке заднего колеса слышится характерный "щелчок". Повторите эту операцию с - Откройте фиксатор для хранения, как показано противоположной стороны. (8) на рисунке (1). Поверните коляску к задней части коляски.
Эксплуатация изделия См. раздел Установка Рама коляски открыта Тормоза ДОЛЖНЫ быть задействованы в случае остановки коляски и перед тем, как помещать Передние колеса и задние колеса надежно ребенка в коляску или извлекать его из коляски. прикреплены Крепления для козырька прикреплены к раме Фиксация...
Page 131
Положение плечевого ремня Фиксаторы передних колес - Верхние пряжки плечевых ремней можно Фиксаторы передних колес рекомендуется использовать перемещать вверх и вниз для улучшенной на неровных поверхностях. регулировки ремней. (18) - Сожмите (25)-1 и вытащите фиксатор передних колес (25)-2, чтобы зафиксировать передние колеса Паховый...
Адаптеры автомобильного сиденья отстегните ремни безопасности, проденьте ремни При использовании коляски с переносными люльками безопасности в соответствующие прорези и Nuna соблюдайте приведенные ниже инструкции. извлеките подкладку сиденья. (33) - Чтобы прикрепить адаптеры, установите их на НЕ снимайте трубку спинки. крепления сиденья , как показано на рисунке. При...
установленным дождевиком в жаркую погоду. Регулярно проверяйте исправность всех компонентов изделия. Прекратите эксплуатацию изделия, если любой из его компонентов разорван, сломан или отсутствует. NUNA International B.V. NUNA и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. 259 Инструкции MIXX next Инструкции MIXX next...
Page 134
Innhold Produktinformasjon Produktregistrering Garanti VIKTIG! Kontakt Krav for bruk med barn LES NØYE Advarsler OG BEHOLD FOR Deleliste Produktoppsett FREMTIDIG OPPSLAG Bruke produktet Tilbehør Bilseteadapter Dekke til MIXX next MIXX-serien Regntrekk Rengjøring og vedlikehold 261 Instruksjoner for MIXX next Instruksjoner for MIXX next...
Page 135
Nyfødt til 22 kg eller 4 år avhengig av det som kommer først. Produktregistrering Når du bruker barnevognrammen med bæreseng eller spedbarnsbærer fra Nuna, må du se kravene for bruk med Fyll ut informasjonen ovenfor. Modellnummeret og barn som står i disse bruksanvisningene.
Page 136
Vær forsiktig over fortauskanter og grovt underlag. Gjentatte slag kan skade barnevognen. Eventuell skade forårsaket av bruk av tilbehør som ikke er levert av Nuna, dekkes ikke av La ALDRI barn stå i barnevognen. garantivilkårene. Ha ALDRI mer en ett barn i barnevognen av En belastning som er festet til håndtaket, på...
Page 137
Overbelastning, feil bretting og bruk av tilbehør som barneseter, posekroker, regntrekk, vognbrett osv. utenom de som er godkjent av Nuna, kan skade eller gjøre barnevognen utrygg. Gummidekk kan lage svarte merke på glatte overflater som parkett, laminat og linoleum.
Page 138
Deleliste Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del mangler, kontakter du din lokale forhandler. Ingen verktøy kreves for montering. KVELNINGSFARE: Fjern og kast de beskyttende endehettene fra hvert hjul og hjulnavakselen. 1 Forhjul (x2) 14 Barnevognramme 2 Bakhjul (x2) 15 Spenne- og skrittdeksel 3 Bilseteadapter...
Page 139
Produktoppsett Kontroller at hjulene er godt festet ved å trekke dem ut. - For å fjerne bakhjulet trykker du utløserknappen (9)-1 og Åpne barnevogn løsner bakhjulet fra bakbenet. (9)-2 - Åpne oppbevaringslåsen som vist (1). Drei håndtaket til Armstang baksiden av barnevognen. Når du hører et «klikk», betyr det at barnevognrammen er helt åpen.
Page 140
Bruke produktet Kalesje - Åpne kalesjen ved å trekke den mot forsiden av setet. Parkeringsbremsen MÅ være på når barnevognen er Lukk kalesjen ved å trykke den tilbake. (20) stoppet og når barnet legges i og tas ut. - Plasser kalesjeskjermen fremover eller bakover etter behov.
Page 141
(32)-1 og skyver ned. (32)-2 Bilseteadaptere Innsats Når du bruker barnevognen med spedbarnsbærere fra Nuna, må du se følgende instruksjoner. Innsatsen kan fjernes for å lage et nettingsete som gir bedre - For å feste adapterne plasserer du dem videre på...
Page 142
IKKE brett barnevognen når regntrekket er satt på. IKKE legg barnet i barnevognen i varmt vær når regntrekket er satt på. Nuna International B.V. NUNA og alle tilknyttede logoer er varemerker. 277 Instruksjoner for MIXX next Instruksjoner for MIXX next...
Page 143
Innehåll Produktinformation Produktregistrering Garanti VIKTIGT! Kontakt Barnanvändningskrav LÄS IGENOM NOGA Varningar Lista över delar OCH SPARA FÖR Produktinställning Produktanvändning FRAMTIDA BEHOV Tillbehör Bilsätesadapter MIXX next-förkläde MIXX-serien regnskydd Rengöring och underhåll 279 MIXX next instruktioner MIXX next instruktioner...
Page 144
Nyfödd till 22 kg eller 4 år beroende på vilket som inträffar först. Produktregistrering När sittvagnens ram används med babylift eller Nuna- Fyll i ovanstående information. Modellnummer och bilstol för spädbarn så se reglerna för barn som finns i deras tillverkningsdatum finns på...
Page 145
Passera trottoarkanter och ojämn mark försiktigt. Eventuella skador som orsakas av användning av Upprepade stötar kan skada sittvagnen. tillbehör som inte levereras av Nuna kommer inte Låt ALDRIG barn stå på sittvagnen. att omfattas av garantin. Ha ALDRIG mer än ett barn åt gången i sittvagnen.
Page 146
Överbelastning, inkorrekt ihopfällning och användning av tillbehör, t.ex. barnstolar, väskkrokar, regnskydd, åkbrädor, etc… andra än de som är godkända av Nuna, kan skada eller göra denna sittvagn osäker. Gummidäck kan göra svarta märken på jämna ytor som parkett, laminat eller linoleum.
Page 147
Lista över delar Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om någon del saknas, kontakta återförsäljaren. Inga verktyg behövs för montering. STRYPNINGSRISK: Ta bort och kassera omedelbart skyddsändlock från varje hjul och hjulnavets axel. 1 Framhjul (x2) 15 Spänne och grenskydd 2 Bakhjul (x2) 16 Frigöringsknapp för sittdel...
Page 148
Produktinställning Kontrollera att hjulen sitter fast ordentligt genom att dra utåt. Öppna sittvagnen - Bakhjulet tas bort genom att trycka på frigöringsknappen - Öppna förvaringsspärren som det visas (1). Rotera (9)-1 och ta bort bakhjulet från bakbenet. (9)-2 handtaget till sittvagnens baksida. Ett “klick”-ljud Armstöd innebär att sittvagnens ram har öppnats helt.
Page 149
Produktanvändning Grenband Ta reda på vilket öppning för grenbandet som innebär en Parkeringsbromsen MÅSTE användas när sittvagnen snäv passning. Byt öppning för grenbandet om det behövs. stannas och när barnet sätts i och tas ur. - Mindre bebisar använder den här positionen. (19)-1 Spänna fast ditt barn - Större bebisar använder den här positionen.
Page 150
Broms Insats - Bakhjulen låses genom att du trampar på det röda Insatsen kan användas för att tillhandahålla en nätklädd sits området på bromsspaken. (27) så att ventilationen blir bättre vid varm väderlek. - Bakhjulen låses upp genom att du trampar på det gröna - Ta bort inlägget och ta bort insatsens kardborreband från området på...
Page 151
Det mjuka förklädet kan ge ditt barn en varm och bekväm Bilstolsadapter miljö. När sittvagnen används tillsammans med Nuna-bilstol för - Placera förklädet över sätet och fäst snäppfästena på spädbarn ber vi dig se följande instruktioner. förklädet och sätet (45)-1, upprepa på motsatt sida.
Page 152
Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. 297 MIXX next instruktioner MIXX next instruktioner...
Page 153
Sisältö Tuotetiedot Tuotteen rekisteröinti Takuu TÄRKEÄÄ! Yhteystiedot Lapsen käyttövaatimukset LUE HUOLELLISESTI Varoitukset Osaluettelo JA SÄILYTÄ TULEVAA Tuotteen asetus Tuotteen käyttö KÄYTTÖÄ VARTEN Lisävarusteet Auton istuinsovitin MIXX next -suojus MIXX-sarjan sateensuoja Puhdistus ja kunnossapito 299 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
Page 154
Vastasyntyneestä 22 kg:an tai 4 vuotiaaksi, kumpi vain toteutuu ensin. Tuotteen rekisteröinti Kun käytät lastenvaunujen runkoa kantokopan tai Anna seuraavat tiedot. Mallinumero ja valmistuspäivämäärä Nuna-vauvan kantoistuimen kanssa, katso lapsen näkyvät tarrassa lastenvaunujen kehyksen pohjassa. käyttövaatimukset kyseisten tuotteiden käyttöoppaista. Rekisteröidäksesi tuotteesi, siirry osoitteeseen: www.nunababy.com Napsauta kotisivulla "Rekisteröi laite"-linkkiä.
Page 155
VAROITUS Mikä tahansa kahvaan ja/tai välineen selkänojan taakse ja/tai sivuille kiinnitetty kuorma vaikuttaa välineen vakauteen. Näiden varoitusten ja ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa vakavaan vammaan tai Varmista, että lastenvaunut on kokonaan kuolemaan. pystytetty ja lukittu kiinni ennen kuin päästät lapsen lähelle lastenvaunuja. Käytä...
Page 156
ÄLÄ KOSKAAN anna lapsen seisoa Estääksesi vaarallisen, epävakaan tilan, älä aseta lastenvaunuissa. yli 4,5 kg:n painoa säilytyskoriin ja yli 0,45 kg:n painoa säilytystaskuun ÄLÄ KOSKAAN kuljeta useampaa kuin yhtä lasta kerrallaan näissä lastenvaunuissa, KÄYTÄ vastasyntyneillä vauvoilla kaikkein kallistetuinta asentoa. ÄLÄ KOSKAAN käytä lastenvaunuja portaissa tai liukuportaissa.
Page 157
Osaluettelo Varmista ennen kokoamista, että kaikki osat ovat käytettävissä. Jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Kokoamiseen ei tarvita työkaluja. TUKEHTUMISVAARA: Poista ja hävitä välittömästi suojuksen jokaisesta renkaasta ja pyörän keskiön akselista. 1 Etupyörä (x2) 14 Lastenvaunujen runko 2 Takapyörä (x2) 15 Solki ja haarapeite 3 Auton istuinsovitin 16 Istuimen vapautuspainike...
Page 158
Tuotteen asetus Varmista ulospäin vetämällä, että pyörät on kiinnitetty pitävästi. Lastenvaunujen avaaminen - Irrottaaksesi takapyörän, paina vapautuspainiketta (9)-1 - Avaa säilytyssalpa, kuten kuvassa (1). Kierrä kahva ja irrota takapyörä takajalasta. (9)-2 lastenvaunujen taakse. “Naksahtava” ääni tarkoittaa, että Käsituki lastenvaunujen runko on avautunut kokonaan. (2) - Purista kallistuksensäätöpainiketta istuimen takana ja Kiinnitä...
Page 159
Tuotteen käyttö Haaravyö Paikannahaaravyön paikka, joka tarjoaa tiiviin kiinnityksen. Seisontajarrun ON oltava lukittu, kun lastenvaunut on Vaihda haaravyön paikkaa, jos on tarpeen. pysäytetty, ja kun lapsi asetetaan vaunuihin ja poistetaan - Tämä sijainti on tarkoitettu pienemmille lapsille. (19)-1 niistä. - Tämä sijainti on tarkoitettu suuremmille lapsille. (19)-2 Lapsen kiinnittäminen Kuomu Välttääksesi putoamisesta tai ulos liukumisesta...
Page 160
Jarrut Lisäosa - Lukitaksesi takapyörät, paina jalalla jarruvivun punaista Lisäosan voi irrottaa verkkoistuinalueen tarjoamiseksi aluetta. (27) parempaa ilmanvaihtoa varten kuumalla säällä. - Avataksesi takapyörien lukituksen, paina jalalla - Irrottaaksesi lisäosan, irrota lisäosan tarra istuimen jarruvivun vihreää aluetta. (28) takana, avaa valjaiden solki, pujota valjaat valjaiden aukkojen läpi ja poista istuintyyny.
Page 161
Lisävarusteet MIXX next -lastenvaunujen kuomu Pehmeä kuomu tarjoaa lapsellesi lämpimän ja mukavan Auton istuinsovittimet ympäristön. Kun käytät lastenvaunuja Nuna-vauvan kantoistuimen - Aseta kuomu istuimen päälle, kiinnitä kuomun ja kanssa, katso seuraavat ohjeet. istuimen nepparit (45)-1, toista sama vastakkaisella puolella. - Kiinnittääksesi sovittimet, aseta sovittimet istuimen kiinnikkeisiin, kuten kuvassa.
Page 162
Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii oikein. Lopeta tämän tuotteen käyttö, jos mikään osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. 317 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
Page 163
Cuprins Informații referitoare la produs IMPORTANT! Înregistrarea produsului Garanție Contact CITIȚI CU ATENȚIE Cerințe de utilizare pentru copii Avertizare ȘI PĂSTRAȚI PENTRU Lista componentelor CONSULTARE Configurarea produsului Utilizarea produsului ULTERIOARĂ Accesorii Adaptor scaun auto Șorț MIXX next Husă de ploaie Seria MIXX Curățarea și întreținerea 319 Instrucțiuni MIXX next Instrucțiuni MIXX next...
Page 164
Când utilizați rama căruciorului cu accesoriul de transport Vă rugăm completați informațiile de mai sus. Numărul sau cu suport pentru copii Nuna, consultați cerințele de modelului și data fabricării sunt menționate pe o etichetă din utilizare enumerate în manualele de instrucțiuni.
Page 165
Orice pagubă cauzată de utilizarea accesoriilor Țineți componentele mici departe de copii, care nu sunt furnizate de Nuna nu va fi acoperită deoarece reprezintă un risc de înecare. de garanție. 323 Instrucțiuni MIXX next...
Page 166
Supraîncărcarea, plierea incorectă și utilizarea accesoriilor, de exemplu, scaune pentru copii, cârlige pentru sacoșe, pelerine de ploaie etc. altele decât cele aprobate de Nuna poate duce la deteriorarea căruciorului sau îl pot face instabil. Anvelopele din cauciuc pot lăsa urme negre pe suprafețe netede, cum ar fi parchetul, suprafețele...
Page 167
Lista componentelor Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Dacă lipsește o componentă, vă rugăm să contactați distribuitorul local. Montajul nu necesită niciun fel de scule. PERICOL DE SUFOCARE: Îndepărtați și aruncați imediat capacele de protecție de pe fiecare roată și de pe butucul roții.
Page 168
Configurarea produsului Roțile din spate - Introduceți roata din spate în piciorul din spate. Un Pentru a deschide căruciorul sunet „clic” înseamnă că roata din spate este asamblată complet. Repetați procesul pe partea cealaltă. (8) - Deschideți zăvorul de stocare așa cum se arată (1). Rotiți mânerul către partea din spate a căruciorului.
Page 169
Utilizarea produsului Consultați Configurare Cadrul căruciorului este deschis Dispozitivul de parcare TREBUIE SĂ fie acționat atunci când căruciorul este oprit și când așezați și scoateți Roți din față, roți din spate fixate în siguranță copilul. Suportul pentru baldachin este atașat la rama căruciorului și baldachinul este atașat pe placa Fixarea copilului scaunului...
Page 170
Frâna - Această poziție este adecvată pentru copiii mai mici. (19)- - Pentru a bloca roțile din spate, pășiți pe zona roșie a pedalei de frână. (27) - Această poziție este adecvată pentru copiii mai mari. (19)-2 - Pentru a debloca roțile din spate, pășiți pe zona verde a pedalei de frână.
Page 171
Inserția poate fi îndepărtată pentru a asigura o zonă de șezut Adaptoare pentru scaune auto cu plasă, pentru o mai bună ventilație pe vreme caldă. Când folosiți căruciorul cu transportoare pentru copii Nuna, - Pentru a îndepărta inserția, trageți benzile velcro de pe consultați instrucțiunile următoare.
Page 172
Din rațiuni de siguranță, utilizați doar piese originale Nuna. Verificați regulat dacă totul funcționează corespunzător. Dacă identificați orice piese uzate, defecte sau lipsă, întrerupeți utilizarea produsului. NUNA International B.V. NUNA și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. 337 Instrucțiuni MIXX next Instrucțiuni MIXX next...
Page 173
Περιεχόμενα Πληροφορίες προϊόντος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Καταχώρηση προϊόντος Εγγύηση Επικοινωνία ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Απαιτήσεις χρήσης Προειδοποιήσεις ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ Κατάλογος εξαρτημάτων ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ Προετοιμασία προϊόντος Χρήση προϊόντος ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ Εξαρτήματα Προσαρμογέας καθίσματος αυτοκινήτου Ποδιά MIXX Σειρά MIXX Κάλυμμα βροχής Καθαρισμός και συντήρηση 339 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες...
Page 174
Κάντε κλικ στον σύνδεσμο “Εξοπλισμός” στην αρχική σελίδα. Όταν χρησιμοποιείτε το πλαίσιο του καροτσιού με πορτ- μπεμπέ ή βρεφικό ριλάξ Nuna, ανατρέξτε στις απαιτήσεις Εγγύηση χρήσης που αναφέρονται σε αυτά τα εγχειρίδια οδηγιών. Σχεδιάζουμε τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας με σκοπό...
Page 175
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οποιεσδήποτε ζημίες προκαλούνται από τη χρήση εξαρτημάτων που δεν παρέχονται από τη Nuna δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές τις προειδοποιήσεις και οδηγίες, αυτό μπορεί Κάθε φορτίο που συνδέεται με τη λαβή και/ή να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή...
Page 176
η χρήση εξαρτημάτων π.χ. παιδικά καθίσματα, άγκιστρα τσάντας, καλύμματα βροχής, καροτσάκια κ.λπ., εκτός από εκείνα που έχουν εγκριθεί από τη Nuna, μπορεί να προκαλέσουν βλάβη ή να καταστήσουν το καρότσι μη ασφαλές. 345 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
Page 177
Κατάλογος εξαρτημάτων Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει οποιοδήποτε εξάρτημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης. Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη συναρμολόγηση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΝΙΓΜΟΥ: Αφαιρέστε και απορρίψτε άμεσα τα προστατευτικά καλύμματα των τροχών και του άξονα τροχών.
Page 178
Προετοιμασία προϊόντος Πίσω τροχοί - Τοποθετήστε τον πίσω τροχό στο πίσω σκέλος. Ένας Άνοιγμα καροτσιού ήχος “κλικ” σημαίνει ότι ο πίσω τροχός έχει τοποθετηθεί σωστά. Επαναλάβετε στην άλλη πλευρά. (8) - Ανοίξτε το μάνταλο αποθήκευσης όπως φαίνεται στην εικόνα (1). Περιστρέψτε τη λαβή στο πίσω μέρος του Ελέγξτε...
Page 179
Χρήση προϊόντος Έλεγχος συναρμολόγησης Το πλαίσιο του καροτσιού είναι ανοιχτό Το φρένο στάθμευσης ΠΡΕΠΕΙ να είναι ενεργοποιημένο όταν το καρότσι είναι σταματημένο και κατά την Μπροστινοί τροχοί και πίσω τροχοί ασφαλώς τοποθέτηση και την αφαίρεση του παιδιού. τοποθετημένοι Βάση κουκούλας προσαρτημένη στο πλαίσιο του Ασφάλιση...
Page 180
Ασφάλειες μπροστινών τροχών Ζώνη καβάλου Συνιστάται η χρήση των ασφαλειών των μπροστινών τροχών Επιλέξτε την υποδοχή της ζώνης καβάλου που προσφέρει άνετη εφαρμογή Αλλάξτε την υποδοχή της ζώνης καβάλου, σε ανώμαλες επιφάνειες. εάν είναι απαραίτητο. - Πιέστε (25)-1 και τραβήξτε έξω την ασφάλεια μπροστινών...
Page 181
πίσω μέρος του καθίσματος, λύστε τον ιμάντα, περάστε τον ιμάντα μέσω των υποδοχών και αφαιρέστε το μαξιλάρι καθίσματος. (33) Προσαρμογείς καθίσματος αυτοκινήτου Κατά τη χρήση του καροτσιού με βρεφικά ριλάξ Nuna, ΜΗΝ αφαιρείτε τον σωλήνα της πλάτης. παρακαλούμε ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες. Αναστροφή καθίσματος...
Page 182
βροχής είναι επάνω στο προϊόν. ΠΑΝΤΑ να ελέγχετε ότι το κάλυμμα βροχής είναι καθαρό και στεγνό πριν το διπλώσετε. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. 357 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
Page 183
İçindekiler Ürün Bilgisi Ürün Kaydı Garanti ÖNEMLİ! İletişim Çocuk Kullanım Koşulları DİKKATLİCE OKUYUN Uyarılar VE İLERİDE BAŞVURMAK Parça Listesi Ürünün Kurulumu İÇİN SAKLAYIN Ürün Kullanımı Aksesuarlar Araba Koltuğu Adaptörü MIXX next Önlük MIXX serisi Yağmur Tentesi Temizlik ve Bakım 359 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
Page 184
Üretim Tarihi: ____________________________________________________________________ hangisi önce gelirse, 22 kg'a veya 4 yaşına kadar doğum. Ürün Kaydı Bebek arabası çerçevesini portatif karyola ya da Nuna bebek taşıyıcı modülleriyle kullanırken, bu kullanım kılavuzlarında Lütfen yukarıdaki bilgileri doldurun. Model numarası ve listelenen çocuk kullanım gereksinimlerine bakın.
Page 185
Çocuğunuzun uyuması gerektiğinde, Arabayı durdurduğunuzda HER ZAMAN park uygun bir çocuk arabası gövdesine, karyolaya veya frenine alın. yatağa yerleştirilmelidir. Nuna tarafından sağlanmayan aksesuarların Boğulma tehlikesi oluşturduklarından, küçük kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasar parçaları çocuklardan uzak tutun. garanti kapsamında değildir.
Page 186
Kemer yetişkin gözetiminin yerini tutacak bir alternatif değildir. Çocuğunuzu yerleştirirken ve kaldırırken park freni etkinleştirilmelidir. Aşırı yükleme, yanlış katlama ve Nuna tarafından onaylananların haricinde çocuk koltuğu, çanta kancası, yağmur örtüsü, puset basamağı vb. gibi aksesuarların kullanılması bebek arabasına zarar verebilir ve arabayı...
Page 187
Parça Listesi Monte etmeden önce tüm parçaların hazır bulunduğundan emin olun. Eğer herhangi bir parça eksikse, lütfen yerel tedarikçiniz ile temasa geçin. Montaj için herhangi bir araç gerekli değildir. BOĞULMA TEHLIKESI: Koruyucu uç kapaklarını her bir teker ve tekerlek göbeği aksından çıkarın ve hemen atın. 1 Ön Teker (x2) 14 Bebek Arabası...
Page 188
Ürünün Kurulumu Tekerlekleri çekerek sağlam biçimde takıldıklarını kontrol edin. Bebek Arabasını Açma - Arka tekerleği çıkarmak için, serbest bırakma düğmesine - Depolama mandalını (1)’de gösterildiği gibi açın. Kolu (9) -1 basın ve arka tekerleği arka ayaktan ayırın. (9)-2 bebek arabasının arkasına doğru çevirin. “Tıklama” sesi, Kolçak bebek arabası...
Page 189
Ürün Kullanımı Kalça Kayışı Sıkıca oturmayı sağlayacak kalça kayışını belirleyin. Park freni bebek arabası durdurulduğunda ve çocuğu Gerekirse, kalça kayışı yuvasını değiştirin. yerleştirirken ve sökerken TAKILMALIDIR. - Daha küçük bebekler bu konumu kullanır. (19)-1 Çocuğu Sabitleme - Daha büyük bebekler bu konumu kullanır (19)-2 Gölgelik Düşme veya kayma nedeniyle ciddi yaralanmaları...
Page 190
Fren Eklenti - Arka tekerlekleri kilitlemek için, fren kolundaki kırmızı Sıcak havalarda daha iyi havalandırma için ağ dokulu oturma alana bastırın. (27) alanı sağlamak üzere ek parça çıkarılabilir. - Arka tekerleklerin kilidini açmak için, fren kolundaki yeşil - Eki çıkarmak için, ekin üzerindeki cırt cırtı koltuğun alana basın.
Page 191
MIXX next Bebek Arabası Önlüğü Yumuşak önlük, çocuğunuza sıcak ve rahat bir ortam Araba Koltuğu Adaptörleri sağlayabilir. Bebek arabasını Nuna bebek taşıyıcılarıyla birlikte kullanırken - Önlüğü koltuğun üzerine yerleştirin, önlüğün ve koltuğun lütfen aşağıdaki talimatlara bakın. üzerindeki kopçaları sıkın (45)-1, ters yönde işlemi tekrarlayın.
Page 192
Güvenlik nedeniyle, sadece orijinal Nuna parçalarını kullanın. Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin. Herhangi bir parça yırtılmış, kırılmış veya eksikse, bu ürünü kullanmayı bırakın. NUNA International B.V. NUNA ve ilgili tüm logolar ticari markalardır. 377 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
Page 193
المحتويات معلومات عن المنتج تسجيل المنتج الضمان جهات االتصال متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال !هام تحذيرات يرجى قراءة التعليمات بعناية قائمة األجزاء ً واالحتفاظ بها للرجوع إليها مستقب ال إعداد المنتج استخدام المنتج الملحقات مهايئ مقعد السيارة MIXX next غطاء MIXX الغطاء الواقي من المطر لسلسة التنظيف...
Page 194
راجع متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال المدرجة في كتيبات التعليمات هذه عند تسجيل المنتج .Nuna استخدام إطار عربة األطفال مع حقيبة حمل الطفل أو حوامل الطفل من يرجى كتابة المعلومات الواردة أعاله، ويوجد رقم الطراز وتاريخ التصنيع على ملصق .أسفل إطار عربة األطفال...
Page 195
لن يتم تغطية أي ضرر ناتج عن استخدام الملحقات التي ال توفرها .ي ُ حظر السماح لألطفال بالوقوف فوق العربة . من حيث الضمانNuna شركة .ي ُ حظر حمل أكثر من طفل واحد في وقت واحد في عربة األطفال ال تربط أشياء بالمقبض أو ظهر المقعد أو جوانب عربة األطفال ألنها...
Page 196
قد يتسبب التحميل الزائد والطي غير الصحيح واستخدام ملحقات -مثل مقاعد األطفال وحماالت الحقيبة وأغطية المطر وألواح العربات في تلف عربةNuna وغيرها... بخالف تلك المعتمدة من ق ِبل شركة .األطفال أو جعلها غير آمنة قد تترك اإلطارات المطاطية عالمات سوداء على األسطح الملساء...
Page 197
قائمة األجزاء ،ي ُرجى التأكد من تو ف ُّ ر كل األجزاء قبل التركيب في حالة فقد أحد مكونات العربة، يرجى االتصال بال م ُوز ِّ ع المحلي. وال يلزم استخدام .أي أدوات إلجراء عملية التركيب خطر االختناق: احرص على إزالة األغطية الطرفية الواقية الموجودة على كل .عجلة...
Page 198
إعداد المنتج .تأكد من إحكام ربط العجالت عن طريق سحبها للخارج - إلزالة الخلفية األمامية اضغط على زر التحرير)9(-1، وافصلها من الرجل فتح العربة 2-(9) .الخلفية - افتح مزالج التخزين كما هو موضح )1(، وقم بتدوير المقبض باتجاه الجزء ذراع الخلفي...
Page 199
استخدام المنتج حزام مفرق القدمين .حدد فتحة حزام مفرق القدمين المالئمة، وغيرها إذا ألزم األمر يجب تعشيق المكابح عند وضع الطفل في العربة أو إخراجه منها وعندما تكون 1-(19) - الوضع المالئم لألطفال األصغر حج م ًا .العربة متوقفة 2-(19) .- الوضع المالئم لألطفال األكبر حج م ًا تثبيت...
Page 200
البطانة الفرامل (27) .- لغلق العجالت الخلفية اضغط على المنطقة الحمراء بذراع الفرامل ألسفل .يمكن إزالة البطانة لتوفير منطقة جلوس شبكية لتهوية أفضل أثناء الطقس الحار (28) .- لفتح العجالت الخلفية اضغط على المنطقة الخضراء بذراع الفرامل ألسفل - إلزالة البطانة حرر حزام الفيلكرو.الموجود على الجزء الخلفي من المقعد، وفك (33) .إبزيم...
Page 201
.يوفر الغطاء الناعمأجواء مريحة ودافئة لطفلك مهايئات مقعد السيارة - ضع الغطاء فوق المقعد، وثبت المشابك فوق الغطاء والمقعد )54(-1، ثم كرر يرجى اتباع اإلرشاداتNuna عند استخدام عربة األطفال مع حوامل األطفال من .ذلك على الجانب اآلخر .التالية .يعرض الشكل )54(. الغطاء بعد تركيبه...
Page 202
تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء ممزقة .أو مكسورة أو مفقودة، فتو ق َّ ف عن استخدام هذا المنتج . وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجاريةNuna NUNA International B.V. MIXX next تعليمات...
Need help?
Do you have a question about the Mixxnext and is the answer not in the manual?
Questions and answers