Nuna mixx Manual
Hide thumbs Also See for mixx:
Table of Contents
  • Français

    • Exigences D'utilisation Par Les Enfants
    • Informations Sur Le Produit
      • Enregistrement du Produit
      • Garantie
      • Contact
    • Avertissements
    • Liste des Pièces
    • Configuration du Produit
    • Utilisation du Produit
      • Série PIPA du Siège Pour Bébé
      • Housse de Pluie Pour Poussette MIXX
      • Chancelière de la Poussette MIXX
    • Nettoyage Et Maintenance
  • Español

    • Información del Producto
      • Registro del Producto
      • Garantía
      • Contacto
    • Requisitos de Los Niños para Su Uso
    • Advertencias
    • Lista de Piezas
    • Montaje del Producto
    • Uso del Producto
    • Accesorios
      • Dispositivo de Sujeción para Niños Serie PIPA
      • Capota Impermeable del Cochecito MIXX
      • Cubrepiés del Cochecito MIXX
    • Limpieza y Mantenimiento
  • Italiano

    • Informazioni Sul Prodotto
      • Registrazione del Prodotto
      • Garanzia
      • Recapito
    • Requisiti DI Utilizzo da Parte del Bambino
    • Avvertenze
    • Elenco Componenti
    • Configurazione del Prodotto
    • Uso del Prodotto
    • Accessori
      • Sistema DI Ritenuta Per Bambini Serie PIPA
      • Copertura Antipioggia del Passeggino MIXX
      • Coprigambe Per Passeggino MIXX
    • Pulizia E Manutenzione
  • Deutsch

    • Anforderungen an die Nutzung mit Kind
    • Produktdaten
      • Produktregistrierung
      • Garantie
      • Kontakt
    • Warnhinweise
    • Teileliste
    • Produkt Aufbauen
    • Produkt Verwenden
    • Zubehör
      • Kleinkindrückhaltesystem der PIPA-Serie
      • Regenschutz MIXX
      • Fußsack MIXX
    • Anweisungen zum Kinderwagen MIXX
    • Reinigung und Pflege
  • 조선말/한국어

    • 제품 등록
    • 품질 보증
    • 안전 및 경고 사항
    • 안전 및 권고 사항
    • 부품 리스트
    • 믹스 유모차 사용 방법
    • 믹스 유모차 조립 방법
    • 액세서리
    • 세탁 및 유지 보수

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nuna mixx

  • Page 2 click click Designed click around your life click click click...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contact Child Usage Requirements Warnings Parts List Product Set Up Product Use Accessories PIPA series Infant Child Restraint MIXX Pushchair Rain Cover MIXX Pushchair Footmuff Cleaning and Maintenance Francais (FR) Espanol (ES) Italiano (IT) Deutsch (DE) Nederlands (NL) Korean (KR) 繁中...
  • Page 4: Product Information

    For warranty information please visit: www.nuna.eu/warranty Contact For replacement parts, service, or additional warranty questions, please contact our customer service department. info@nuna.eu In the United Kingdom: www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu MIXX Stroller Instructions MIXX Stroller Instructions...
  • Page 5: Warnings

    Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable pram body, cot or bed. Keep away from high temperature objects, liquids, and electronics. MIXX Stroller Instructions MIXX Stroller Instructions...
  • Page 6 NEVER use pushchair on stairs or escalators. You may The parking device shall be engaged when placing and suddenly lose control of the MIXX or your child may fall removing children. out. Also, use extra care when going up or down a step or To avoid injury ensure that your child is kept away when curb.
  • Page 7: Parts List

    17 Shoulder Harness Pads Adapter 18 Handle Adjustment Button Canopy Visor 19 Handle Brake Assembly 20 Recline Handle Pushchair 21 Folding Button 10 Canopy 22 Storage Basket Seat Pad 23 Brake Lever 12 Armbar MIXX Stroller Instructions MIXX Stroller Instructions...
  • Page 8: Product Set Up

    (9). To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness. Check that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. MIXX Stroller Instructions MIXX Stroller Instructions...
  • Page 9 We do not recommend that you remove the canopy. If you - To lock wheels, step on brake lever and push downwards. have any need to remove the canopy please contact nuna. (28) - To release wheels, step the brake lever forwards. (29) Adjust Recline - Always apply brake when pushchair is in stopped position.
  • Page 10: Accessories

    PIPA Series Infant Child Restraint comfortable environment. Assemble the footmuff by following these steps. When using with the Nuna PIPA infant child restraint, please refer to the following instructions. - Place the footmuff over the seat after unzipping it, thread the shoulder harnesses, waist harnesses and crotch - To attach adapters, place adapters onto mounts as shown.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. ©2017 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. MIXX Stroller Instructions MIXX Stroller Instructions...
  • Page 12 Liste des pièces Configuration du produit Utilisation du produit Accessories Série PIPA du siège pour bébé Housse de pluie pour poussette MIXX Chancelière de la poussette MIXX Nettoyage et maintenance Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Page 13: Informations Sur Le Produit

    Contact Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter notre service client. info@nuna.eu Au Royaume-Uni : www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Page 14: Avertissements

    Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque vous placez ou retirez l’enfant de la poussette. Pour éviter des situations dangereuses ou instables, ne placez pas plus de 4,5 kg dans le panier de rangement. Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Page 15 Vous risquez de perdre soudainement Ne laissez jamais votre enfant se dresser sur le repose-pieds. le contrôle du MIXX ou votre enfant risque de tomber. Aussi, Pour éviter les risques de suffocation, enlevez le sac plastique soyez très prudent en montant ou en descendant une marche et les matériaux d’emballage avant d’utiliser ce produit.
  • Page 16: Liste Des Pièces

    Assemblage du frein 20 Poignée àinclinaisons Poussette 21 Bouton de pliage 10 Canopy 22 Panier de rangement Assise de siège 23 Levier de frein 12 Barre pour le bras 13 Repose-mollets Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Page 17: Configuration Du Produit

    (14) d’éjection. (6)-1 - Pour sécuriser l’enfant, attachez la boucle. (15, 16, 17) - Ajustez fermement le harnais à l’enfant en faisant glisser chaque boucle d’ajustement. (18) Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Page 18 Il est pratique de voir bébé en ouvrant la fenêtre de la voilure. (24) Nous vous conseillons de ne pas retirer la voilure. Si vous avez besoin de retirer la voilure, veuillez contacter nuna. Instructions pour la poussette MIXX Instructions pour la poussette MIXX...
  • Page 19: Série Pipa Du Siège Pour Bébé

    Frein Lorsque vous utilisez le dispositif de retenue pour bébé/ - Pour verrouiller les roues, posez le pied sur le levier de enfant Nuna PIPA, veuillez suivre les instructions décrites frein et poussez vers le bas. (28) ci-dessous. - Pour déverrouiller les roues, appuyez sur le levier de frein - Pour fixer les adaptateurs, placez-les sur les fixations vers le haut.
  • Page 20: Housse De Pluie Pour Poussette Mixx

    Assemblez la chancelière en suivant ces étapes. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que les pièces Nuna d’origine. - Placez la chancelière sur le siège après avoir ouvert sa fermeture éclair, passez les harnais d’épaules, les harnais Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement.
  • Page 21 Requisitos de los niños para su uso Advertencias Lista de piezas Montaje del producto Uso del producto Accesorios Dispositivo de sujeción para niños serie PIPA Capota impermeable del cochecito MIXX Cubrepiés del cochecito MIXX Limpieza y mantenimiento Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Page 22: Información Del Producto

    Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. info@nuna.eu En el Reino Unido: www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Page 23: Advertencias

    Para evitar riesgos y la inestabilidad del producto, no deberá colocar objetos que sumen en total un peso superior a 4,5 kg en la cesta de almacenamiento. Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Page 24 Nunca utilice el cochecito en escaleras mecánicas o reposapiés. convencionales. Podría perder repentinamente el control del cochecito MIXX o su hijo podría caerse. Preste especial Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y atención también al subir o bajar un escalón o bordillo.
  • Page 25: Lista De Piezas

    Visera de la capota 19 Asa Ensamblaje del freno 20 Asa de reclinación Cochecito 21 Botón de pliegue 10 Capota 22 Cesta de almacenamiento Acolchado del asiento 23 Palanca del freno 12 Reposabrazos Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Page 26: Montaje Del Producto

    (6)-2 al mismo tiempo que pulsa el botón - Para desbloquear el seguro de la hebilla, pulse el botón de desbloqueo. (6)-1 central y retire los clips. (14) - Para asegurar al niño, enganche la hebilla. (15, 16, 17) Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Page 27 - Coloque el arnés de manera que el niño esté cómodo No recomendamos quitar la capota. Si se ve obligado a deslizando todas las hebillas de ajuste. (18) quitar la capota, póngase en contacto con nuna. Ajuste de la posición del arnés para los hombros Ajuste de la reclinación Para ajustar la posición del gancho del arnés de los hombros,...
  • Page 28: Accesorios

    Dispositivo de sujeción para niños serie PIPA - Ponga siempre el freno cuando el cochecito esté parado. Cuando lo utilice con el dispositivo de sujeción para niños PIPA de Nuna, consulte las siguientes instrucciones: Ajuste del manillar - Para colocar los adaptadores, sujételos en los enganches - El asa se puede colocar en 3 posiciones distintas.
  • Page 29: Capota Impermeable Del Cochecito Mixx

    El saco montado se muestra en la figura. (42) - Abra la cremallera para aumentar el espacio del saco. (43) ©2017 Nuna International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del cochecito MIXX Instrucciones del cochecito MIXX...
  • Page 30 Requisiti di utilizzo da parte del bambino Avvertenze Elenco componenti Configurazione del prodotto Uso del prodotto Accessori Sistema di ritenuta per bambini serie PIPA Copertura antipioggia del passeggino MIXX Coprigambe per passeggino MIXX Pulizia e manutenzione Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Page 31: Informazioni Sul Prodotto

    Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito: www.nuna.eu/warranty Recapito Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente. info@nuna.eu Nel Regno Unito: www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Page 32: Avvertenze

    Per evitare una condizione di instabilità pericolosa﹐ non introdurre oltre 4,5 kg nel cestello di conservazione. Qualsiasi carico sulla maniglia, sul retro dello schienale o sui lati del passeggino influisce sulla stabilità del passeggino stesso. Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Page 33 Non utilizzare mai il passeggino su scale o scale mobili. Si può passeggiare. Questo prodotto non deve essere utilizzato perdere improvvisamente il controllo di MIXX o il bambino può quando si pratica jogging. cadere. Inoltre, prestare particolarmente attenzione quando si Non lasciare mai che i bambini stiano in piedi sul poggiapiedi.
  • Page 34: Elenco Componenti

    18 Pulsante di regolazione Visiera tettuccio della maniglia Sistema frenante 19 Maniglia Passeggino 20 Maniglia di reclinazione 10 Tettuccio 21 Tasto di piegatura Imbottitura 22 Cestello di conservazione 12 Bracciolo 23 Leva del freno Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Page 35: Configurazione Del Prodotto

    - Per bloccare il bambino riagganciare la fibbia. (15, 16, 17) anteriore (6)-2 mentre si preme il tasto di sgancio. (6)-1 - Applicare la briglia al bambino facendo scorrere le fibbie di regolazione in modo da adattarla perfettamente. (18) Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Page 36 (27) del tettuccio. (24) - Raccomandiamo di utilizzare i bloccaggi orientabili sulle Non è raccomandabile togliere il tettuccio. Se è necessario superfici irregolari. rimuoverlo, contattare nuna. Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Page 37: Accessori

    (28) Quando si utilizza il sistema di ritenuta per bambini PIPA di - Per rilasciare le ruote, portare la leva del freno in avanti. Nuna, consultare le seguenti istruzioni. (29) - Per fissare gli adattatori, collocarli sui sostegni come - Inserire sempre il freno quando il passeggino è...
  • Page 38: Copertura Antipioggia Del Passeggino Mixx

    Lo scaldapiedi assemblato è illustrato in (42) - Aprire la cerniera per aumentare lo spazio per lo scaldapiedi. (43) ©2017 Nuna International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni del passeggino MIXX Istruzioni del passeggino MIXX...
  • Page 39 Inhalt Produktdaten Produktregistrierung Garantie Kontakt Anforderungen an die Nutzung mit Kind Warnhinweise Teileliste Produkt aufbauen Produkt verwenden Zubehör Kleinkindrückhaltesystem der PIPA-Serie Regenschutz MIXX Fußsack MIXX Reinigung und Pflege Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Page 40: Produktdaten

    Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns Kaufbeleg, Modellnummer und Fertigungsdatum bereit.” Garantieinformationen finden Sie unter: www.nuna.eu/warranty Kontakt Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere Garantiefragen an unseren Kundendienst. Vereinigtes Königreich: info@nuna.eu www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Page 41: Warnhinweise

    Rückenlehne in waagrechte Position. Nutzen Sie die Feststellbremse, wenn Sie das Kind hineinlegen oder herausnehmen. Um eine gefährliche Instabilität zu vermeiden, beladen Sie den Ablagekorb nicht mit mehr als 4,5 kg. Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Page 42 Transportieren Sie den Kinderwagen niemals über geeignet. Treppenstufen oder Rolltreppen. Sie könnten plötzlich die Kontrolle über den MIXX verlieren und/oder Ihr Kind könnte Lassen Sie Kinder niemals auf der Fußablage stehen. herausfallen. Seien Sie zudem besonders vorsichtig, wenn Sie Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr den eine Stufe oder Bordsteinkante hinauf- oder hinuntergehen.
  • Page 43: Teileliste

    14 Vorderrad 15 Hinterrad Armlehne 16 Verschluss Regenschutz 17 Schultergurtpolster Fußsack 18 Griffeinstellknopf Adapter Verdeckvisier 19 Griff Bremsmontage 20 Neigungseinstellgriff Kinderwagen 21 Zusammenklappknopf 10 Verdeck 22 Ablagekorb Sitzauflage 23 Bremshebel 12 Armlehne Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Page 44: Produkt Aufbauen

    - Lösen Sie den Gurtverschluss, indem Sie auf den Knopf in Freigabeknopf gedrückt halten. (6)-1 der Mitte drücken und die Clips entfernen. (14) - Sichern Sie das Kind durch Zusammensetzen von Clips und Verschluss. (15, 16, 17) Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Page 45 Position des Schultergurts anpassen Falls Sie das Verdeck aus irgendeinem Grund entfernen Zur Verstellung der Position der Schultergurtverankerung müssen, wenden Sie sich bitte an nuna. öffnen Sie den Reißverschluss an der Sitzrückseite und drehen die Verankerung so, dass sie mit der nach vorne Rückenlehne einstellen...
  • Page 46: Zubehör

    Kleinkindrückhaltesystem der PIPA-Serie - Verwenden Sie immer die Bremse, wenn Sie mit dem Beachten Sie bei Verwendung mit der PIPA- Kinderwagen anhalten. Kinderrückhaltevorrichtung von Nuna die folgenden Anweisungen. Griff anpassen - Bringen Sie die Adapter wie abgebildet an den - Der Griff hat 3 Positionen.
  • Page 47: Regenschutz Mixx

    Sicherheitsgurt und dann den Reißverschluss des Fußsacks. Der montierte Fußsack wird in (42) - Öffnen Sie für mehr Platz im Fußsack den Reißverschluss. (43) ©2017 Nuna International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zum Kinderwagen MIXX Anweisungen zum Kinderwagen MIXX...
  • Page 48 Inhoud Productinformatie Productregistratie Garantie Contact Vereisten kindergebruik Waarschuwingen Onderdelenlijst Installeren Gebruiken Accessoires PIPA-reeks kinderzitje Installeren Gebruiken Reiniging en onderhoud MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Page 49 Ga voor garantie-informatie naar: www.nuna.eu/warranty Contact Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over de garantie. In het Verenigd Koninkrijk: info@nuna.eu www.nuna.eu infouk@nuna.eu www.nuna.eu MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Page 50 4,5 kg in de opbergmand plaatsen. Elke last bevestigd aan de greep of op de achterkant van de rugsteun of de zijkanten van de wandelwagen beïnvloeden de stabiliteit van de wandelwagen. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Page 51 Gebruik de wandelwagen nooit op trappen of roltrappen. U De wandelwagen mag alleen met een loopsnelheid gebruikt kunt plotseling de controle over de MIXX verliezen of uw kind worden. Dit product is niet bedoeld voor gebruik tijdens het kan eruit vallen. Wees tevens extra voorzichtig wanneer u een joggen.
  • Page 52 14 Voorwiel Achterwiel (x2) 15 Achterwiel Armsteun Regenkap 16 Gesp Voetenmof 17 Schoudergordelkussens Adapter 18 Instelknop handgreep Kapklep 19 Handgreep 20 Instelhendel schuinstand Kinderwagen 21 Opvouwknop 10 Kap 22 Opbergmand Zitkussen 23 Remgreep 12 Armsteun MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Page 53 - Monteer de rem op de achterpoten. (7) monteer de achterwielen op de rem (8). Wikkel de verbindingsbuis van de achterpoten in de flap van de opbergmand, en druk vervolgens op de drie klikknoppen (9). MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Page 54 Men kan de baby gemakkelijk zien bij het openen van het raampje van de kap. (24) Wij raden u niet aan om de kap te verwijderen. Als u de kap moet verwijderen, neemt u contact op met nuna. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Page 55 - Om de adapters te verwijderen, trekt u ze omhoog terwijl u het in de stoelbeugels. (32) de ontgrendelknoppen indrukt. (39) Zie de handleiding voor het autozitje als het babyzitje problemen oplevert. Verwijder het babyzitje voor het opvouwen. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Page 56 De gemonteerde voetenmof is afgebeeld in (42) - Open de rits om de ruimte voor de voetenmof te vergroten. (43) ©2017 Nuna International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. MIXX kinderwagen Instructies MIXX kinderwagen Instructies...
  • Page 57 목차 제품 정보 제품 등록 품질 보증 연락처 중요! 사용 가능 기준 향후 제품 이용 시 참조를 위해 안전 및 권고 사항 본 사용설명서를 보관해 주시기 안전 및 경고 사항 바랍니다! 부품 리스트 자세히 읽어주세요! 믹스 유모차 조립 방법 믹스 유모차 사용 방법 액세서리...
  • Page 58: 제품 등록

    모든 제품에는 제품 모델 번호와 시리얼 번호가 표시된 라벨이 포함되 있습니다. 고객 센터로 연락하시기 전, 제품 모델 번호와 시리얼 번호를 확인해 주십시오. 아래 사이트에서 제품 등록이 가능합니다: www.nuna.eu/register-gear 품질 보증 저희는 여러분의 자녀와 가족이 함께 성장할 수 있는 고품질 제품을 제공하고자 합니다. 각 제품별 구입일로부터 1년간 품질...
  • Page 59: 안전 및 권고 사항

    안전 및 권고 사항 안전 및 경고 사항 경고 뉴나 믹스 유모차 제품을 사용하시기 전에 다음 사항에 주의하여 주십시오. 경고 사항 및 지시 사항을 준수하지 못하는 경우 심각한 안전은 매우 중요한 사항으로 저희 제품은 관련 안전 표준 부상이나 사망을 초래할 수 있습니다. 기준을...
  • Page 60 믹스 유모차를 체중이 22.7kg (50lbs) 이 상이거나 키가 차양 막 위에 물건을 올려 놓지 마십시오. 114.3cm (45in)이상의 아 이가 사용하는 경우 추가적인 질식의 위험으로부터 보호하기 위해서는, 본 제품을 사용하기 압력이 가 해져, 유모차에 압박을 주게 되어, 안정적 이지 않은 전에 모든 플라스틱 커버를 제거 하여 버리거나 아이의 손이 컨디션을...
  • Page 61: 부품 리스트

    부품 리스트 조립하기 전에 제품의 모든 부품들을 확인해 주십시오. 만약 부품이 없을 경우에는 본사에 연락 하시기 바랍니다. 조립 시에는 추가적인 도구가 필요하지 않습니다. 질식 위험: 바퀴와 바퀴 축에 달린 보호 캡은 분리하여 바로 제거하십시오. 앞 바퀴(2개) 13 발판 지지대 뒷 바퀴 (2개) 14 앞...
  • Page 62: 믹스 유모차 조립 방법

    믹스 유모차 조립 방법 안전 가드 조립 1 - 안전 가드의 끝 부분을 본체 연결 부분에 맞추고, 박스 개봉 연결합니다. (11) 조립 전에 제품의 모든 부품들을 확인해 주십시오. 성인만 조립 2 - 안전 가드를 제거하려면, 안전 가드 분리 버튼(12)-1, 을 할...
  • Page 63 발 받침대 조절하기 아이가 편안하게 안전벨트를 착용하였는지 확인하십시오. 아이와 어깨 벨트 커버와의 두께는 한 손 두께 정도입니다. 1 - 발 받침대는 2가지 포지션으로 사용 가능합니다. 어깨 벨트를 X자 형태로 만들지 마십시오. 아이 목에 무리가 2 - 발 받침대를 올리려면, 위로 올리면 됩니다. 갈...
  • Page 64: 액세서리

    양대면 시트 전환 카시트를 사용할 때 문제가 있을 경우 카시트 사용 설명서를 참조하시기 바 랍니다. 믹스 유모차는 양대면 시트 전환으로 전방 보기와 부모와의 마주보기가 모두 가능합니다. 유모차를 접기 전에 카시트를 분리해 주시기 바랍니다. 1 - 시트 분리 버튼 (31)-1을 누른 상태에서 시 트를 위로 레인...
  • Page 65: 세탁 및 유지 보수

    세탁 및 유지 보수 믹스 유모차는 아이를 위한 소중한 유아용품이며 주의 깊은 취급이 요구됩니다. 유모차 프레임, 플라스틱 부품, 그리고 오염된 패브릭은 세탁할 수 있습니다. 그러나 표백제 및 연마제 사용은 금지됩니다. 패브릭은 세탁기 사용 및 옷걸이 건조가 가능하며 실리콘 윤활제 사용은 먼지, 거스름을 초래할 수 있으므로 사용하지 마십시오.
  • Page 66 目錄 產品資訊 保固與售後服務 保固條件 請妥善保存本說明書 聯絡我們 適用年齡 以備不時之需! 警告 使用產品前請仔細閱讀說明書, 產品組件及各部位名稱 並妥善保存說明書以便日後參考。 安裝手推車 產品使用 使用配件 PIPA汽車椅 MIXX座椅雨篷 MIXX座椅睡袋 維護與保養 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 67 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對Nuna產品的 產品名稱:____________________________________________________ 意見和建議。 生產日期:____________________________________________________ info@nuna.eu 保固與售後服務 www.nuna.eu 產品於保固期間內發生問題,請與零售商聯絡;若零售商無法提 委 製 商 巧兒宜國際股份有限公司 供服務,他們會聯絡當地的Nuna經銷商。請留意產品腳踏板下 Joie Baby International Taiwan Co. Ltd 方的產品型號與生產日期序號。當有保固需求時,請提供以上產 產品名稱 mixx手推車 品資訊。請至www.nuna.eu/register-gear網站登記您購買的產 主要材質 塑膠、鋁合金/五金、布 品。 產 地 中國 進 口 商 巧兒宜國際股份有限公司 保固條件 地 址 台北市內湖區瑞光路431號2樓 話 02-27973000 電...
  • Page 68 禁止在上下樓梯/手扶梯時使用手推嬰兒車。 警告 請勿放置另外的物品或配件在手推嬰兒車上,可能影響其手 Nuna mixx 手推車擁有專利並符合台灣標準 CNS 12940 - 2013 推嬰兒車的穩定性。 和歐盟安全標準 EN 1888:2012 相關規範。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 重要︰請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚至 超載或不正確的折疊及使用非經核准的零配件都可能造成 是死亡事件發生。 手推嬰兒車損壞、故障或不安全,請務必閱讀說明書。 嬰幼兒的安全是您的責任。 請使用Nuna原廠零配件。 Nuna不保固使用其它廠商提供的零配件所造成的損害。 切勿讓嬰幼兒單獨留在手推嬰兒車內而無人看護。 不可讓嬰幼兒站立。 請保留說明書以便日後使用。 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止使用該產品。 為避免手指夾傷問題,收合及展開手推嬰兒車時,請務必 小心。 請注意在粗糙地面使用時,反復衝擊會損壞手推嬰兒車。 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於嬰幼兒頸部附近,或扣 請勿將手推嬰兒車放置於馬路、坡道或危險場所。 在產品及玩具上,以免導致嬰幼兒意外窒息。 嬰兒乘坐於手推嬰兒車內時,不可將整個車台往上提。 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近範圍。 本產品適用於剛出生及體重不超過15公斤的嬰幼兒使用。 保持嬰幼兒遠離此篷罩以免造成窒息。 一次僅能乘坐一位嬰幼兒。 當調整手推嬰兒車上之任何可活動配件時,必須確定嬰幼兒...
  • Page 69 16 安全扣 5 睡袋 17 肩帶護片 6 汽車椅卡座 18 車手調整按鈕 7 遮陽片 19 車手 8 後輪剎車組 20 背靠調整按鈕 9 手推車 21 收合按鈕 10 遮陽篷 22 置物籃 11 座墊 23 剎車踏板 12 扶手 補充說明: 因產品販售地區及型號不同,並非所有地區販售的Nuna Mixx 手推車均附睡袋(5)。詳細情形請聯繫當地的Nuna零售商或經 銷商。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 70 2 - 按壓前輪釋鎖按鈕 (6) -1 ,同時向下拉 (6) -2 ,即可拔出 前輪。 調整肩帶固定栓位置時,拉開背靠後方拉鏈,將背靠後方的肩 帶固定栓放置水平、短邊朝前,從肩帶孔穿出 (19, 20) ,打開背 安裝後輪 靠前方鈕扣,再從背靠前方將肩帶固定栓穿過最接近寶寶肩膀 的肩帶孔(21) 1 - 先將後輪剎車組套入後腳管 (7) ,再將後輪套入後輪剎車組 (8) ,聽到“咔噠”聲表示後輪已安裝到位。用置物籃後片 為了防止寶寶摔跤,寶寶乘坐時必須繫上安全帶。 包裹後腳連接管,然後扣合置物籃下方的3對鈕扣 (9) 請牢牢地繫上安全帶,並注意寶寶與安全帶之間須可以放進 2 - 按壓後輪釋鎖按鈕 (10)-1 ,同時向外拉 (10)-2 ,即可拔出 一個手掌的厚度。 後輪。 請勿交叉肩帶,以免對寶寶頸部造成壓迫。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 71 1 - 背靠可5段角度調節 2 - 打開剎車時,踩下剎車踏板前方即可完成釋鎖動作 (29) 2 - 調低背靠角度,請按壓背靠調整按鈕 (25)-1 ,向下調整至所 需的背靠角度 (25)-2 3 - 手推車停止前進時,請剎車。 3 - 調高背靠角度時,將背靠向上推即可。 調整車手 背靠在平躺狀態時需按壓調整按鈕才可以調高背靠。 1 - 為方便推行,車手有3種段位可供使用。 確保背靠角度調整到合適角度後,方可使用。 2 - 按壓車手兩側的調整按鈕 (30)-1 ,同時向上或向下拉車手至適 調整小腿靠 合段位 (30)-2 1 - 依不同使用需求,小腿靠共有2個段位可供調節。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 72 1 - 安裝汽車椅卡座,放置汽車椅卡座卡合到座椅底座上 (35) , 1 - 拉開拉鏈後將睡袋鋪到座墊上,將肩帶、腰帶和胯帶分別從 聽到“咔噠”聲表示汽車椅卡座卡合到位 (36) 睡袋的對應穿孔穿出 (41) 2 - 安裝汽車椅,放置汽車椅卡合到汽車椅卡座上 (36) ,聽到 2 - 將寶寶放入睡袋並扣好安全扣,再將拉鏈重新拉上。 “咔噠”聲表示汽車椅卡合到位 (37) 睡袋安裝完成後如 42 所示。 3 - 移除汽車椅,按壓汽車椅兩側的釋鎖按鈕 (38)-1 ,同時向上 提起汽車椅即可 (38)-2 3 - 拉開拉鏈可以增加睡袋的使用空間 (43) MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 73 維修與保養 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使 用潤滑劑,因為它們會吸附灰塵和污垢。請勿將手推車儲存在 潮濕的地方。 請定期以水清洗輪子,並清除污垢。 為使手推車能長期使用,下雨天使用後,請用軟質可吸水的布 擦拭手推車。 請參考手推車上洗滌標版內容的洗滌方式。 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪色、磨損或 撕裂。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期檢查您的手推車功能是否正常與零件是否鬆弛磨損或脫 落。一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。 Nuna及所有相關徽標皆為商標 ©2017 Nuna International B.V. MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 74 目錄 產品資訊 保修與售後服務 保修條件 聯絡我們 請妥善保存本說明書 適用年齡 以備不時之需! 警告 使用產品前請仔細閱讀本說明書,并妥善保存 產品組件及各部件名稱 以供日后參照。不依照本說明書的指示操作, 安裝手推車 可能會影响到您宝宝的安全。 產品使用 使用配件 PIPA汽車椅 MIXX座椅雨篷 MIXX座椅睡袋 維修與保養 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 75 產品資訊 聯絡我們 產品名稱: 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您 __________________________________________________ 對Nuna產品的意見和建議。 生產日期: __________________________________________________ info@nuna.eu www.nuna.eu 保修與售後服務 製 造 商: Nuna international Bv 產品於保修期間內發生問題,請與零售商聯絡;若 地 址: De Beeke 8, 5469 DW, 零售商無法提供服務,他們會聯絡當地的Nuna經 ERP The Netherlands 銷商。請留意產品腳踏板下方的產品型號與生產日 產品名稱: mixx 手推車 期序號。當有保修需求時,請提供以上產品資訊。 產品型號: ST08002CVRCH, ST08002JETCH, 請至www.nuna.eu/register-gear網站登記您購買的 ST08002BRYCH 產品。 、 、 主要材質: 塑膠 鋁合金/五金 布...
  • Page 76 警告 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 使用手推車之前,請務必去掉 、 銷毀或是將所有附 Nuna mixx 手推車擁有專利並符合國家安全標準 加包裝遠離寶寶,以防寶寶窒息。 GB 14748 - 2006《兒童推車安全要求》和歐盟安 全標準 EN 1888:2012 相關規範。 寶寶乘坐時,安全帶或束縛系統必須正確的扣合及 重要 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重 使用。 傷 害甚至是死亡事件發生。 停放手推車時務必確實使用所有的剎車裝置。 寶寶的安全是您的責任。 調整手推車時,如打開或收合手推車,寶寶須遠離 當寶寶乘坐時 , 看護人不要離開 。 手推車的活動部件。 本產品須由成人進行組裝 。 禁止在上下樓梯/手扶梯時使用手推車。 為避免手指夾傷問題,收合及展開手推車時,請務 請勿放置另外的物品或配件在手推車上,可能影響 必小心。 其手推車的穩定性。 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸部附近, 請勿在遮陽篷上放置任何物品。...
  • Page 77 請勿擺放超過4. 5公斤的物件於置物籃內,以免導 請勿讓寶寶站立在手推車上。 致手推車不穩定而產生危險。請勿將寶寶放到置物 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止使用 該產 籃內。 品。 使用本手推車前,請確認所有固定裝置均已正確 行經護欄與粗糙路面時務必小心。重複撞擊力可能對 安裝。 手推車造成坏損。 請勿允許您的寶寶將手推車當玩具玩耍。 請勿將手推車放置於馬路、坡道或危險場所。 6個月以下嬰兒使用時,請使用最斜躺位置。 寶寶乘坐於手推車內時,請勿將整個手推車往 此手推車不能代替床使用。 上提。 使用時請扣好安全帶,以免寶寶滑入腿部開口外 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近範圍。 而造成窒息。 保持寶寶遠離遮陽篷及雨篷以免造成窒息。 遇緊急事故時,迅速將乘坐的兒童移離現場。 當調整手推車上之任何可活動配件時,必須確定寶 遮陽篷後口袋最大承重為 公斤。 寶與手推車保持安全距離。 輪胎可能會在某些表面留下黑色痕跡,特別是光 滑的表面,像木地板、合層板和亞麻油地板。 請勿將產品放置潮濕的環境中,請保持產品的乾燥。 為避免窒息危險,請將小零件存放到寶寶接觸不 到的地方。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 78 4 雨篷 17 肩帶護片 5 睡袋 18 車把調整按鈕 6 汽車椅卡座 19 車把 7 遮陽片 20 靠背調整按鈕 8 後輪剎車組 21 收合按鈕 9 手推車 22 置物籃 10 遮陽篷 23 剎車踏板 11 座墊 12 扶手 補充說明: 因產品販賣地區及型號不同,並非所有地區販賣 的Nuna Mixx手推車均附睡袋(5)。詳細情形請聯 繫當地的Nuna零售商或經銷商。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 79 3 - 將遮陽篷固定片插入固定座內即可完成安裝(4) 3 - 滑動調整扣調整織帶長度,使寶寶更加舒適(18) 安裝前輪 調整肩帶位置 1 - 將前輪套入前腳,聽到“咔噠”聲表示前輪已安 調整肩帶固定栓位置時,拉開靠背後方拉鏈,將靠 裝完成(5) 背後方的肩帶固定栓放置水平、短邊朝前,從肩帶 2 - 按壓前輪釋鎖按鈕(6)-1,同時向下拉(6)-2,即可 孔穿出(19, 20),打開靠背前方鈕扣,再從靠背前方 拔出前輪。 將肩帶固定栓穿過最接近寶寶肩膀的肩帶孔(21) 安裝後輪 為了防止寶寶摔跤,寶寶乘坐時必須繫上安 全帶。 1 - 先將後輪剎車組套入後腳管(7),再將後輪套入 請牢牢地繫上安全帶,並注意寶寶與安全帶之間 後輪剎車組(8),聽到“咔噠”聲表示後輪已安 須可以放進一個手掌的厚度。 裝到位。用置物籃後片包裹後腳連接管,然後扣 合置物籃下方的3對鈕扣(9) 請勿交叉肩帶,以免對寶寶頸部造成壓迫。 2 - 按壓後輪釋鎖按鈕(10)-1,同時向外拉(10)-2, 即可拔出後輪。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 80 1 - 鎖定時,按壓前輪上的定向拉板兩側並向外拉 我們不建議移除遮陽篷,如果你需要移除請與當 出,旋轉到後方,即可固定手推車前行方向(27)。 地的nuna經銷商聯繫。 釋鎖時,推進定向拉板即可。 調整靠背 2 - 在碎石路面或不平路面推行時,建議鎖定前輪, 便能更輕鬆地操控手推車。 1 - 靠背可5段角度調節 2 - 調低靠背角度,請按壓靠背調整按鈕(25)-1,向 使用剎車 下調整至所需的靠背角度(25)-2 1 - 準備剎車時,踩下剎車踏板後方即可完成剎車 3 - 調高靠背角度時,將靠背向上推即可。 動作(28) 靠背在平躺狀態時,需按壓調整按鈕才可以調高 2 - 打開剎車時,踩下剎車踏板前方即可完成釋鎖 靠背。 動作(29) 確保靠背角度調整到合適角度後,方可使用。 3 - 手推車停止前進時,請剎車。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 81 座椅可以換向,可以讓媽媽和寶寶面對面。 到位(36) 按壓座椅兩側釋鎖按鈕(31)-1,同時提起座椅(31), 2 - 安裝汽車椅,放置汽車椅卡合到汽車椅卡座上 改變座椅方向,然後插入座椅底座(32) (36),聽到“咔噠”聲表示汽車椅卡合到位(37) 3 - 移除汽車椅,按壓汽車椅兩側的釋鎖按鈕 (38)-1,同時向上提起汽車椅即可(38)-2 收合手推車 4 - 移除汽車椅卡座,向外拉起汽車椅卡座上的釋鎖 按鈕(39)-1,同時向上提起汽車椅卡座即可 收合手推車前,請先收攏遮陽篷。 (39)-2,移除汽車椅卡座後如圖39所示。 1 - 抬起車把兩側的收合按鈕(33)-1,然後將車把向 關於使用汽車椅有任何問題,請參考汽車椅的說 前壓即可收合手推車(33)-2 明書。 2 - 扣合收合鉤,手推車收合完成後如圖34所示。 請勿收合已安裝汽車椅的手推車。 MIXX座椅雨篷 將雨篷套到座椅上(40) 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良好的 通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾燥,再 收納。 請勿收合已罩上雨篷的手推車。 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...
  • Page 82 維護與保養 天氣炎熱時,請勿將寶寶放在裝有雨篷的手推 車內。 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白 MIXX座椅睡袋 劑。請勿使用潤滑劑,因為它們會吸附灰塵和污 垢。請勿將手推車儲存在潮濕的地方。 柔軟的睡袋能給寶寶提供一個溫暖舒適的使用環境。 請定期以水清洗輪子,並清除污垢。 請依以下步驟使用睡袋︰ 為使手推車能長期使用,下雨天使用後,請用軟質 1 - 拉開拉鏈后將睡袋鋪到座墊上,將肩帶、腰帶和 可吸水的布擦拭手推車。 胯帶分別從睡袋的對應穿孔穿出(41) 請參考手推車上洗滌標版內容的洗滌方式。 2 - 將寶寶放入睡袋並扣好安全扣,再將拉鏈重新 拉上。 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪 睡袋安裝完成后如42所示。 色、磨損或撕裂。 3 - 拉開拉鏈可以增加睡袋的使用空間(43) 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期檢查您的手推車功能是否正常與零件是否鬆 弛磨損或脫落。一旦發生以上任何狀況,請立即停 止使用本手推車。 ©2017 Nuna International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標 MIXX 手推車說明書 MIXX 手推車說明書...

Table of Contents