Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Informatie
    • Montage
    • Geluiden
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • Bruits
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
    • Montage
    • Geräusche

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
JCF12224F5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JUNO JCF12224F5

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank JCF12224F5...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Technische informatie Dagelijks gebruik Montage Aanwijzingen en tips Geluiden Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 4 • Gebruik geen meerwegstekkers en • Raak de compressor of condensator niet verlengsnoeren. aan. Ze zijn heet. • Zorg dat u de elektrische onderdelen • Zorg ervoor dat u nooit met natte of (hoofdstekker, kabel, compressor) niet vochtige handen items uit het vriesvak beschadigt.
  • Page 5: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel Functions ON/OFF -toets OK-toets Display Functions-toets Toets om de temperatuur hoger te zetten Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele seconden in geluid van toetsen te wijzigen in een hard te drukken.
  • Page 6 Uitschakelen De functie kan op elk moment worden 1. Druk 5 seconden op de knop AAN/UIT uitgeschakeld tijdens het van het apparaat. aftellen door op Functions te Het display wordt uitgeschakeld. drukken tot het lampje 2. Trek de stekker uit het stopcontact. DrinksChill knippert en druk op OK om te bevestigen.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    IntensiveCooling b. Druk op OK om te bevestigen. Het IntensiveCooling-lampje gaat uit. Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, De functie gaat uit door een bijvoorbeeld na het doen van de andere ingestelde boodschappen, in de koelkast wilt plaatsen, koelkasttemperatuur te adviseren wij u de IntensiveCooling-functie selecteren.
  • Page 8 Het maken van ijsblokjes Dit apparaat is uitgerust met een of meer bladen voor het maken van ijsblokjes Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen 1. Vul de bakjes met water. 2. Zet de ijsbakjes in het vriesvak. Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de...
  • Page 9 Elke lade wordt apart geregeld met behulp Het 0°C-vak is ook geschikt van een schuifklep op de voorzijde van de voor het ontdooien van voedsel. lade. In dat geval kan het ontdooide • "Droog": lage luchtvochtigheid, tot 50% voedsel maximaal twee dagen relatieve luchtvochtigheid worden bewaard.
  • Page 10 Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Erwtjes, koolrabi tot 10 dagen “vochtig” Lenteuitjes, radijsjes, as- tot 7 dagen “vochtig” perges, spinazie tot 1 maand Fruit “vochtig” Peren, dadels (vers), aard- beien, perziken tot 21 dagen Pruimen “vochtig” rabarber, kruisbessen Appels (ongevoelig voor tot 20 dagen “vochtig”...
  • Page 11: Aanwijzingen En Tips

    • Voedsel, fruit of groenten moet altijd worden verpakt voordat het wordt bewaard. • Bewaar diervoer altijd verpakt en droog. • Voedsel dat rijk is aan proteïnen zal sneller bederven. Dat betekent dat schaal- en schelpdieren eerder bederven dan vis en vis eerder bederft dan vlees. Hoewel de bewaartijd voor dit soort voedsel dat wordt bewaard in een 0°C vak tot drie keer verlengd kan worden zonder kwaliteit te verliezen.
  • Page 12 • Een zoemend en kloppend geluid van de flessenrek of het deurflessenrek (indien compressor als het koelmiddel wordt voorzien). rondgepompt. • Bananen, aardappelen, uien en • Een plotseling krakend geluid uit de knoflook, indien niet verpakt, mogen niet binnenkant van het apparaat veroorzaakt in de koelkast bewaard worden.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    • zorg ervoor dat de ingevroren • bewaar het voedsel niet langer dan de levensmiddelen zo snel mogelijk van de door de fabrikant aangegeven winkel naar uw vriezer gebracht worden; bewaarperiode. • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk;...
  • Page 14: Probleemoplossing

    De vriezer ontdooien vriesvak zetten. Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voordat het LET OP! Gebruik nooit scherpe ontdooien voltooid is. metalen hulpmiddelen om de rijp 4. Na afloop van het ontdooien, de van de verdamper te krabben, binnenkant grondig droog maken. deze zou beschadigd kunnen 5.
  • Page 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch appa- het stopcontact. raat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gek- walificeerd elektricien.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FastFreeze is in- Raadpleeg 'FastFreeze functie'. geschakeld. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier. juiste plaats. De producten zijn niet op Pak de producten beter in.
  • Page 17: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geo- Open de deur alleen als het no- pend. dig is. De functie FastFreeze is in- Raadpleeg 'FastFreeze functie'. geschakeld.
  • Page 18: Montage

    MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! Raadpleeg stroomtoevoer in uw huis. de hoofdstukken Veiligheid. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De Plaatsing netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact Dit apparaat kan worden geïnstalleerd op niet geaard is, sluit het apparaat dan aan een droge, goed geventileerde plek op een afzonderlijk aardepunt, in...
  • Page 19 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 20 CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. Help milieustation bij u in de buurt of neem om het milieu en de volksgezondheid te contact op met de gemeente.
  • Page 21: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Technical information Daily Use Installation Hints and tips Noises Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 22: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 23 electrician to change the electrical • Do not freeze again food that has been components. thawed. • The mains cable must stay below the • Obey the storage instructions on the level of the mains plug. packaging of frozen food. •...
  • Page 24: Operation

    OPERATION Control panel Functions ON/OFF button OK button Display Functions button Temperature warmer button Temperature colder button It is possible to change predefined sound of colder button for some seconds. Change is buttons to a loudly one by pressing reversible. together Functions button and Temperature Display B C D E F...
  • Page 25 The display switches off. It is possible to change the 2. Disconnect the mains plug from the time during the countdown power socket. and at the end by pressing the temperature colder Temperature regulation button and the temperature warmer button. The default set temperature for the fridge is +5°C.
  • Page 26: Daily Use

    other food which is already in the The function switches off by refrigerator. selecting a different fridge set The IntensiveCooling shuts off automatically temperature. after approximately 6 hours. Door open alarm 1. To switch on the function: a. Press Functions until the An acoustic alarm will sound if the door is corresponding icon appears.
  • Page 27 and 90 % provide optimal conditions for the various kinds of food. You can therefore store a variety of fresh food in the 0°C compartment, where it will last up to 3 times longer with better quality compared to normal refrigerator compartments.
  • Page 28 Fresh food storage in the 0°C compartment Type of food Air humidity adjustment Storage time Onion up to 5 months "dry” Butter up to 1 month “dry” Large pork cuts up to 10 days “dry” Beef, venison, small pork up to 7 days “dry”...
  • Page 29 Type of food Air humidity adjustment Storage time Figs (fresh) up to 7 days “humid” Blueberries, raspberries up to 5 days “humid” 1) The riper the fruit, the shorter the storage time Cakes containing cream and other kinds of pastry products can be stored in the 0°C compartment for 2 or 3 days.
  • Page 30: Hints And Tips

    The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator. If “OK” is displayed (A), put fresh food into area indicated by symbol, if not (B), adjust the temperature controller to a colder setting and wait 12 hours before checking the temperature indicator again.
  • Page 31: Care And Cleaning

    • Meat (all types) : wrap in polythene bags and to make it possible subsequently to and place on the glass shelf above the thaw only the quantity required; vegetable drawer. • wrap up the food in aluminium foil or •...
  • Page 32 Periodic cleaning Defrosting the freezer CAUTION! Do not pull, move or CAUTION! Never use sharp damage any pipes and/or metal tools to scrape off frost cables inside the cabinet. from the evaporator as you could damage it. CAUTION! Take care of not to A temperature rise of the frozen damage the cooling system.
  • Page 33: Troubleshooting

    Periods of non-operation 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. When the appliance is not in use for long WARNING! If the cabinet will be periods, take the following precautions: kept on, ask somebody to 1. Disconnect the appliance from check it once in a while to electricity supply.
  • Page 34 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Authorised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation"...
  • Page 35 Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FastFreeze or Shop- Switch off FastFreeze or Shop- pingMode function is pingMode manually, or wait un- switched on. til the function resets automati- cally to set the temperature. Refer to "FastFreeze or Shop- pingMode function".
  • Page 36: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety Some functional problems might...
  • Page 37: Noises

    • The manufacturer declines all responsibility if the above safety min. 5 cm 200 cm precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be min. 200 cm sufficient. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
  • Page 38 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils Bruits Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 40: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Page 41 Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Page 42: Fonctionnement

    • Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des informations enfants et les animaux de s'enfermer sur la marche à suivre pour mettre dans l'appareil. l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du circuit d'isolation de cet appareil préservent la de réfrigération située à...
  • Page 43 Mise en marche 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Functions jusqu'à ce que l'icône Branchez la fiche électrique de l'appareil correspondante s'affiche. sur une prise électrique. L'indicateur DrinksChill clignote. 1. Appuyez sur ON/OFF si l'affichage est Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée éteint.
  • Page 44: Utilisation Quotidienne

    voyant ChildLock clignote, puis La fonction IntensiveCooling se désactive appuyez OK pour confirmer. automatiquement au bout d'environ Le voyant ChildLock s'éteint. 6 heures. 1. Pour activer cette fonction : Fonction FastFreeze a. Appuyez sur la touche Functions jusqu'à ce que le symbole Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.
  • Page 45 longtemps des aliments congelés ou surgelés. Activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les aliments frais à congeler sur les clayettes en contact avec les parois latérales froides. Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas Tous les compartiments sont adaptés à...
  • Page 46 Compartiment 0°C Contrôle de l'humidité Dans le compartiment 0°C, la température est contrôlée automatiquement. Elle avoisine constamment 0 °C ; aucun réglage n'est nécessaire. La température de conservation, qui avoisine constamment 0°C, et l'humidité relative, comprise entre 45 et 90 %, créent Les deux bacs peuvent s'utiliser suivant les les conditions optimales pour divers types conditions de conservation souhaitées...
  • Page 47 Type de nourriture Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Poisson, crustacés, produits jusqu'à 3 jours « sec » cuisinés à base de viande Fruits de mer cuits jusqu'à 2 jours « sec » Salade, légumesCarottes, jusqu'à 1 mois «...
  • Page 48 • les fruits qui craignent le froid et doivent être stockés en cave ou à température ambiante, tels que les ananas, les bananes, les pamplemousses, les melons, les mangues, les papayes, les oranges, les citrons et les kiwis. • Les types d'aliments qui ne sont pas mentionnés ci-dessus doivent être stockés dans le compartiment du réfrigérateur (par ex.
  • Page 49: Conseils

    température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur. Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à...
  • Page 50 Conseils pour la réfrigération adaptés à l'importance de la consommation ; Conseil utiles : • Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en • Viande (tous types de viande) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ;...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le AVERTISSEMENT! Reportez- condenseur et le compresseur situés à vous aux chapitres concernant l'arrière de l'appareil avec une brosse. la sécurité. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet Avertissements généraux des économies d'électricité.
  • Page 52: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Dégivrage du congélateur le compartiment congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur ATTENTION! N'utilisez en et à mesure qu'ils se détachent, avant aucun cas d'objets métalliques que le processus de dégivrage ne soit ou tranchants pour gratter la terminé.
  • Page 53 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans la ment insérée dans la prise prise de courant.
  • Page 54 Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempéra- ture. La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 55 Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la température. ShoppingMode est activée. fonction FastFreeze ou Shop- pingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise automati- quement avant de régler la température. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Le remplacement du dispositif d'éclairage technicien du service après-vente. doit uniquement être effectué par un Contactez votre service après-vente agréé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur intérieur ou extérieur de l'appareil et sur...
  • Page 57: Bruits

    terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en min. 5 cm 200 cm consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. min.
  • Page 58 HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou conteneurs prévus à...
  • Page 59: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Tipps und Hinweise Geräusche Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 60: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Page 61 Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Brand- und Flammen und Zündquellen im Raum Stromschlaggefahr. gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände • Das Gerät muss geerdet sein. auf die Kunststoffteile des Geräts.
  • Page 62: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Stromversorgung. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, •...
  • Page 63 Einschalten des Geräts 1. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion die Taste Functions, bis das Stecken Sie den Netzstecker in die entsprechende Symbol leuchtet. Netzsteckdose Die Anzeige DrinksChill blinkt. 1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
  • Page 64: Täglicher Gebrauch

    Funktion FastFreeze 1. Einschalten der Funktion: a. Drücken Sie Functions, bis das Diese Funktion endet automatisch nach 52 entsprechende Symbol angezeigt Stunden. wird. 1. Einschalten der Funktion: Die IntensiveCooling Anzeige blinkt. b. Mit OK bestätigen. a. Drücken Sie Functions, bis das Die IntensiveCooling Anzeige erscheint.
  • Page 65 Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel so auf die Ablagen, dass sie Kontakt mit den kalten Seitenwänden haben. Alle Fächer eignen sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem im Inneren des Geräts befindlichen Typenschild Die Glasablage über der angegeben.
  • Page 66 Feuchtigkeitsregulierung auf ca. 0 °C, es ist keine Einstellung erforderlich. Die konstante Lagertemperatur von ca. 0 °C und die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 45 und 90 % bieten optimale Lagerbedingungen für die verschiedensten Lebensmittel. Sie können daher eine Vielfalt Beide Schubladen können je nach den von frischen Lebensmitteln im gewünschten Lagereigenschaften 0°C-Fach lagern, in dem die...
  • Page 67 Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Fisch, Krustentiere, ge- bis zu 3 Tage „trocken“ kochte Fleischgerichte Gekochte Meeresfrüchte bis zu 2 Tage „trocken“ Salat, GemüseKarotten, bis zu 1 Monat „feucht“ Kräuter, Rosenkohl, Sellerie Artischocken, Blumenkohl, bis zu 21 Tage „feucht“ Chicorée, Eisbergsalat, En- divien, Feldsalat, Kopfsalat, Lauch, Radicchio...
  • Page 68 • Kälteempfindliches Obst, das bei Keller- oder Raumtemperatur gelagert werden muss, wie z. B. Ananas, Bananen, Grapefruits, Melonen, Mangos, Papayas, Orangen, Zitronen, Kiwis. • Lebensmittel, die oben nicht genannt sind, müssen im Kühlraum aufbewahrt werden (z. B. alle Arten von Käse, Aufschnitt usw.) Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gelagerten Lebensmittel und davon ab, wie häufig die Tür geöffnet wird.
  • Page 69: Tipps Und Hinweise

    Die Anschläge im Fach verhindern ein eine niedrigere Temperatur ein und warten Herausfallen der Schubladen, wenn diese Sie 12 Stunden, bevor Sie die vollständig herausgezogen werden. Temperaturanzeige erneut prüfen. Zum Entfernen der Schubladen (z. B. zur Reinigung) ziehen Sie diese bis zum Anschlag heraus, heben Sie sie an und ziehen Sie diese dann ganz heraus.
  • Page 70: Reinigung Und Pflege

    • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen • Achten Sie beim Hineinlegen von und in die dafür vorgesehene(n) frischen, noch ungefrorenen Schublade(n) legen. Lebensmitteln darauf, dass sie keinen • Butter und Käse: Diese sollten stets in Kontakt mit Gefriergut bekommen, da speziellen luftdichten Behältern verpackt dieses sonst antauen könnte.
  • Page 71 Abtauen des Kühlschranks Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Kältekreislauf. Aus diesem Anhalten des Kompressors automatisch Grund dürfen die Wartung und vom Verdampfer des Kühlschranks das Nachfüllen ausschließlich entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in durch autorisiertes Fachpersonal einer Auffangrinne und läuft durch eine erfolgen.
  • Page 72: Fehlersuche

    Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die mögliche Kühlung zu erreichen, und Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 lassen Sie das Gerät zwei bis drei mm erreicht hat. Stunden mit dieser Einstellung laufen. 7. Legen Sie die ausgelagerten 1.
  • Page 73 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche. nungsgemäß aufgestellt. stabil steht. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal ausge- zlich eingeschaltet oder die „Temperaturwarnung“.
  • Page 74 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserablauf- sitzt nicht richtig. stopfen richtig ein. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmittel richtig verpackt. richtig. Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie...
  • Page 75: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel auf lenden Lebensmittel ist zu Raumtemperatur abkühlen, hoch. bevor Sie sie in das Gerät stell- Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Lebensmit- smittel gleichzeitig einge- tel gleichzeitig ein.
  • Page 76: Montage

    Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. MONTAGE Netzspannung und -frequenz Ihres WARNUNG! Siehe Kapitel Hausanschlusses mit den auf dem Sicherheitshinweise. Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 77: Geräusche

    GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 78 BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 80 222371171-A-482014...

Table of Contents